Глава 3 (Часть 1)

— ...тая. Эту фотографию я сделал, когда приезжал раньше, но всё не было случая вам отдать, — сказал он, протягивая снимок.

На черно-белой фотографии я стояла, опустив голову и держа большой букет зимнего жасмина. Ци Шаомин был передо мной, мы стояли очень близко. Его профиль был красив, хоть и немного размыт в лучах заходящего солнца, но уголки его губ по-прежнему были изогнуты в той самой дерзкой усмешке.

Фотография была бесцветной, но мне казалось, я чувствую аромат цветов и его теплые объятия.

Я улыбнулась, поджав губы.

Я помнила, как он говорил, что любит смотреть, как я улыбаюсь... что когда я улыбаюсь, он тоже счастлив.

Не успела я вымолвить слова благодарности, как, задыхаясь, подбежала старшая медсестра.

— Тан-Тан! Тан-Тан!

— Что случилось, старшая медсестра?

— ... — Старшая медсестра тяжело дышала, нахмурив брови, и протянула мне хорошо сохранившийся, но слегка помятый конверт.

На конверте не было имени.

Но я уже догадывалась, от кого он.

Мать умерла рано, с детства я жила только с отцом и младшим братом. Кроме них, оставался только Ци Шаомин, этот негодник!

В тот миг у меня в голове все загудело, множество звуков взорвалось одновременно: голос отца, голос Сяо Хана, крики уличных торговцев на нашей улице в Нанкине... крики боли, грохот снарядов... смех бегающих детей, звуки чтения... голос Ци Шаомина, зовущий меня по имени...

Я пыталась ухватиться хоть за один звук, но ничего не могла разобрать.

Казалось, весь мир расплывается и отдаляется от меня.

Старшая медсестра несколько раз обеспокоенно позвала меня.

Я кивнула, взяла письмо, сначала поблагодарила господина иностранца и только потом вскрыла конверт.

Казалось, чем медленнее я буду читать, тем дольше смогу оттянуть неизбежное...

Всего три строки.

Двадцать три иероглифа.

У него тоже не было привычки писать предсмертные письма. Это письмо было написано наспех, почерк сильный, но немного размашистый, не такой аккуратный, как его заметки на полях книг.

Должно быть, он понял, что предстоит тяжелый бой, и торопливо написал его.

【Моей любимой Су Тан. Увидеть эти строки — все равно что увидеть меня】

【Я люблю тебя так же, как люблю нашу страну】

【Не жди меня.】

Слезы капали на землю у моих ног, как в тот день, когда он был еще жив. Я заметила, что почерк Су Хана в письме изменился, и спросила, не ранен ли он. Су Хану пришлось в следующем письме признаться, что его задела шальная пуля, но это была царапина, ничего серьезного.

Этот глупый мальчишка наверняка врал...

В тот день я читала письмо, держа в руках железную кружку с водой. Вдруг кружка выпала, вода брызнула на белый халат медсестры, а сама кружка покатилась по ступенькам. Слезы текли не переставая, заливая все лицо. Ци Шаомин сидел на корточках на ступеньку ниже, осторожно смотрел на меня и мягко, терпеливо вытирал мои, казалось, бесконечные слезы.

— Су Тан, не волнуйся, он же жив, не пугай себя... Не плачь.

Я плакала так, что не могла вздохнуть. Глядя на него сквозь пелену слез, я спросила: — Ци Шаомин, скажи... скажи, мы сможем победить? Когда же кончится эта война?

— ...Скоро. Мы обязательно победим. Су Тан, не бойся.

— Тогда, Ци Шаомин, ты тоже не умирай. Давай вместе встретим победу, хорошо?

Он долго смотрел на меня, потом показал свою фирменную плутовскую усмешку: — Ладно! Слушаюсь!

Но я не вершитель судеб, мое слово ничего не решает.

Он все равно не вернулся.

Я вдруг вспомнила, как за несколько дней до его ухода его товарищ, который лечился вместе с ним, поправился и первым вернулся на фронт. Я стояла за углом со спиртом и бинтами и видела, как они смотрели друг на друга сияющими глазами, полными надежды на будущее страны. Крепко пожимая друг другу руки, они сказали: — «Какое счастье встретиться в этой жизни! Если в этот раз не вернусь — увидимся в следующей!»

Возможно, некоторые прощания готовятся задолго до того, как случаются, просто мы их не замечаем. А может, я подсознательно бежала от правды, все время думая, что уже достаточно настрадалась, что мне повезет больше, что я особенная... Но в конце концов оказалось, что я лишь одна из многих страдальцев, ничем не примечательная.

К тому же, в этом проклятом мире никогда не было недостатка в страданиях. Мериться горем в такие времена — значит лишь погружаться в еще более глубокое отчаяние.

...

В конце концов я, как и многие другие, потеряла покой, родной дом, друзей, семью, любимого... Шаг за шагом меня неумолимо толкали в бездну.

Возможно, однажды я отправлюсь к ним.

Жаль только, что из всех этих людей мы с ним встретились слишком поздно.

В этой жизни мы были вместе всего четыре месяца.

Будущего у нас больше не будет.

Тогда я по-настоящему поняла смысл этих восьми иероглифов: 【Страна разрушена — семья гибнет, семья разрушена — люди гибнут】.

Тяжело, кроваво, без прикрас, до боли... поняла...

【6】

Во время одной из вражеских вылазок пуля пробила мне левое запястье, когда я пыталась защитить главного врача.

Врач полезнее меня, его жизнь ценнее моей, он ведь может спасти столько людей.

Когда извлекали осколок, было очень больно. Кровь не останавливаясь текла из раны на запястье, но я не издала ни звука.

Я слышала рассказ о его смерти. Он был ранен в ребра, потом в штыковой атаке ему распороли живот. В отчаянии он решительно взорвал ящик с гранатами, уничтожив больше десяти врагов вокруг. Спасенный им боец, потерявший руку, сжимая мою ладонь, говорил: — «Брат Шаомин... на нем живого места не осталось... все тело было изувечено... если бы я не знал, что это он, то не узнал бы... Но умирая, он крепко прижимал к груди письмо в кармане...»

Ему, должно быть, было больнее.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение