Глава Вторая: Жестокое сердце

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Едва эти слова слетели с его губ, как из чащи послышался шорох колышущихся трав. Но куда ей было спрятаться в таком крошечном месте?

Линь Вэньмяо вздрогнула, поспешно вернулась на прежнее место и крепко закрыла глаза.

— Хм? Почему он тоже называет меня Яожао? — её сердце колотилось в груди, но она уже примерно догадывалась. Неужели была девушка по имени Яожао, которая так же погибла от тяжёлых ран, и теперь она, Линь Вэньмяо, непостижимым образом переродилась в её теле? Она сомневалась в своих диких предположениях, но всё происходящее никак не походило на игру.

Ещё несколько людей в зелёных одеждах быстро выскочили из зарослей у подножия холма, крича: — Нашли! Юнь Мужун здесь!

Линь Вэньмяо тайком приоткрыла один глаз и наконец смогла разглядеть этих людей. Все они были одеты в одинаковые зелёные одеяния с узорами, с длинными полами и широкими рукавами. На головах у них были высокие причёски, скреплённые нефритовыми пластинами длиной с ладонь, напоминающими жезлы. Их движения были лёгкими и воздушными, что придавало им вид бессмертных аскетов.

Эти люди, ни о чём не спрашивая, увидев Юнь Мужуна, словно каждый хотел вонзить в него свой меч.

Когда Юнь Мужун пришёл, он был безоружен. Увидев лежавший на земле длинный меч, оставленный той женщиной, он поднял его и с трудом отбивал атаки.

С каждым его движением Линь Вэньмяо видела, как крупные капли крови падают с его головы. Со звуком «шипения», разрывающего плоть, он, наконец, потерял силы сопротивляться, упал на землю и был отдан на милость врагов.

Человек в зелёном одеянии насмешливо крикнул: — Посмотрим, как долго ты ещё сможешь задираться! Сейчас я отомщу за наших братьев и отберу твою собачью жизнь за госпожу Яожао!

Линь Вэньмяо уже не могла на это смотреть. Хоть ей и было очень страшно, но как она могла сидеть и смотреть, как убивают человека? Тем более что этот человек ей не причинил вреда. Даже если он убил Яожао, она ведь Линь Вэньмяо, а не Яожао! У неё не было причин бездействовать. Теперь, услышав, как человек в зелёном называет Яожао «госпожой», её чувство справедливости внезапно наполнилось решимостью.

В тот момент, когда меч должен был пронзить потерявшего сознание Юнь Мужуна, она подняла с земли камень и бросила его в них, громко крикнув: — Стой!

Линь Вэньмяо ожидала, что её встретят с уважением и покорностью, но к её удивлению, люди, увидев, как она встала, отступили на несколько шагов, а кто-то даже закричал: — Госпожа Яожао воскресла из мёртвых!

Линь Вэньмяо была так раздражена этим криком, что её лицо скривилось. Но это лишь подтверждало, что она действительно была той самой «Яожао», о которой они говорили.

Поэтому она, воспользовавшись моментом, поспешила к Юнь Мужуну, чтобы осмотреть его раны. На его теле появилось ещё несколько кровавых следов, и без средств первой помощи, казалось, его уже не спасти.

Линь Вэньмяо указала на одного из людей в зелёном: — Ты, иди сюда! Быстро отвези его в больницу! Ах, нет, быстро найди ему лекаря!

— Госпожа Яожао, это, боюсь… — Эти люди всё ещё сомневались, мертва ли она на самом деле или это оживший труп. Их сердца охватывал невыразимый страх. Видя такую огромную рану на её плече, где кровь уже запеклась в тёмно-пурпурную корку, и при этом её способность свободно говорить, никто бы не смог оставаться равнодушным.

Линь Вэньмяо испытующе указала на себя пальцем и спросила: — Я ваша госпожа, не так ли?

— Да, это так, но…

— Если да, то почему вы не спешите выполнить мои приказы? Хотите, чтобы я потащила вас всех с собой в ад, а? За убийство платят жизнью. Он злодей, но разве вы нет?

При упоминании о призраках и богах они тут же отреагировали, оглядываясь по сторонам и перешёптываясь.

Лидер людей в зелёном одеянии мог лишь позвать своих братьев, чтобы те подняли бесчувственного Юнь Мужуна на спину: — Госпожа Яожао, мы можем отвезти его только в ближайший город к лекарю, но вам лучше держаться от него подальше. Он хотел убить вас, а вы так добры к нему. Сколько же благословений этот злодей накопил за несколько жизней?

— Хватит болтать, действуйте быстрее. Он умирает. Я не хочу умирать вместе с этим парнем. Если вы не отвезёте его к лекарю, как я сказала, иначе… — Говоря это, Линь Вэньмяо вытянула указательный палец и ткнула в свою рану. Кровь быстро хлынула, но она совершенно не чувствовала боли. — Я сделаю вас такими же, как я.

Она и не думала, что это окажется так эффективно. Эти болваны, напуганные до потери рассудка, молниеносно унесли Юнь Мужуна.

Человек умер так давно, как же могла течь кровь? Странно, почему рана совсем не болела? Линь Вэньмяо, поразмыслив, тоже почувствовала, что ситуация крайне неоптимистична.

Когда люди в зелёных одеждах скрылись из виду, она отряхнулась от земли, встала и медленно пошла в том направлении, куда они ушли.

Наверное, в конце чащи лежит процветающий город. Как ей выжить в этом мире? Кто она теперь? И куда ей идти?

Имя Яожао, казалось, несло на себе бремя обид и мести гораздо большее, чем она могла себе представить. Сколько людей проливали за неё кровь и умирали.

Яожао, что ты хотела показать миру, что призвала мою, возможно, уже погибшую душу?

Последние лучи заходящего солнца растекались по редким деревьям в лесу, но красота вечерней зари не могла сравниться с великолепием её одеяний. Она бродила по лесу в одиночестве, без цели, пока не опустилась ночь.

Линь Вэньмяо была в смятении, блуждая по лесу в потёртых вышитых туфлях, словно безмозглый зомби.

Внезапно её нога на что-то наступила. Опустив взгляд, она увидела, что на земле беспорядочно лежало несколько тел в зелёных одеждах.

Одним из них был тот самый человек, который называл её «госпожой Яожао».

Что происходит? Разве они не отвезли Юнь Мужуна к лекарю?

Она осторожно присела, чтобы осмотреть их раны. Все они были убиты мечом, пронзившим горло, и их предсмертные выражения были свирепы и ужасны.

Её шея внезапно ощутила холод: длинный меч был приставлен к её горлу. Говорят, что человек может напугать до смерти, и Линь Вэньмяо от этого леденящего меча пробрала сильная дрожь.

Тот человек стоял неустойчиво, усмехаясь: — Чи Яожао, я так хочу убить тебя, и тогда все проблемы исчезнут. Почему ты упорно отказываешься умирать?!

Линь Вэньмяо не успела ничего спросить, как длинный меч у её шеи резко поднялся, и лезвие слегка вонзилось в её плоть. Кровь потекла и закапала вдоль лезвия.

Но она по-прежнему не чувствовала боли.

Линь Вэньмяо в упор смотрела на его лицо. Его хищные глаза, полные ненависти, отражали блеск меча, что делало его вид устрашающим.

Однако, то ли она действительно не боялась смерти, то ли тело Яожао всё ещё хранило глубокие воспоминания о его глазах, но, глядя в них, она всем сердцем чувствовала, что он её не убьёт.

И действительно, тот человек крепко закрыл глаза и отбросил меч.

— Чи Яожао! — прорычал он.

Линь Вэньмяо, глядя на его страдальческое выражение, видя, как этот сильный, покрытый ранами мужчина в противоречии чешет голову и топает ногой, тихо опустила голову и сказала: — Я не хотела тебя убивать, а хотела, чтобы они спасли тебя.

— Спасти меня?! И такую ложь ты можешь произнести? Пригвоздить меня к дереву — это значит спасти меня?! Ты, Чи Яожао, тоже захочешь меня спасти?

Линь Вэньмяо никак не ожидала, что эти люди окажутся такими двуличными, одно говоря на словах, а другое делая за спиной: — Нет, я не знала, что они так поступят.

— Ты идиотка, Яожао? Твой мозг повредился? Та Чи Яожао, которая использовала все средства и плела интриги… — Злое лицо Юнь Мужуна внезапно застыло. Он схватил её за плечи, притянул к себе и внимательно присмотрелся, долго не произнося ни слова.

Линь Вэньмяо растерялась, не зная, хорошо или плохо будет рассказать ему правду. Если он узнает, что она не Яожао, не убьёт ли он её просто так? Тогда это действительно будет «покончить со всем», и какой смысл тогда в её воскрешении здесь?

Он молчал, и она не смела произнести ни звука. Спустя некоторое время Юнь Мужун отпустил её и холодно сказал: — Чи Яожао, я не позволю тебе так легко умереть. За все страдания, что твой клан Чи заставил меня перенести, я заставлю вас сполна расплатиться.

Линь Вэньмяо отвернулась и больше не смотрела на него. Если бы она знала раньше, что этот парень так недоброжелателен к Яожао, то не пошла бы с ним в одном направлении. Возможно, убежать самой было бы гораздо безопаснее.

Он достал из-за пояса одного из людей в зелёном флакон с зельем и посыпал его на её рану. Казалось, он думал, что она будет кричать от боли, и хотел поиздеваться над ней, поэтому после каждой щепотки поднимал голову, чтобы посмотреть на её выражение лица.

Как же он, должно быть, разочарован, подумала Линь Вэньмяо, эта рана совсем не болела, что бы с ней ни делали.

Юнь Мужун холодно произнёс: — Яд в твоём теле вызывает медленную смерть. Потеря чувствительности к боли — это уже крайняя стадия действия яда. Я не знаю, почему ты всё ещё не умерла. Но раз уж ты ожила, то вскоре, после того как яд будет выведен, твоя чувствительность к боли вернётся.

Он говорил это непринуждённо, но ту боль, что разрывает кости и обращает их в прах, она испытала однажды и больше не хотела переживать. Она совсем не желала возвращения болевых ощущений.

— Это лекарство? Оно поможет?

Юнь Мужун снова поднял голову, уставился на её лицо, поднял маленький флакон и, потряхивая им, сказал: — Это кровоостанавливающее средство.

Линь Вэньмяо очень низко опустила голову, чтобы разглядеть свою рану: она была тёмно-пурпурной, и корка требовала удаления для очистки от яда. Хорошо, что ей не было больно. Но он смог с одного взгляда определить, что она отравлена, и быстро нашёл кровоостанавливающее на мёртвом теле. Похоже, это действительно связано с ним. Значит, он не убивает её, потому что хочет медленно мучить?

Лицо Линь Вэньмяо несколько раз дёрнулось. Она подумала, что ей, наверное, следовало изобразить очень страдальческое выражение, чтобы его обмануть.

— Хм… — Юнь Мужун снова холодно хмыкнул. Его низкий голос звучал без особой силы. Завершив её лечение, он взял ещё немного лекарств у людей в зелёном и нанёс их на себя: — Я убил их, во-первых, потому что не хотел умирать, а во-вторых, потому что не хотел, чтобы кто-то знал, что ты не мертва.

— Почему? — любопытно спросила Линь Вэньмяо.

Юнь Мужун протянул свою грубую руку, сжал её подбородок: — Ты… ты можешь умереть только от моей руки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение