Глава 8. Результаты анализов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав это, Чу Хуасинь подняла глаза и встретилась с парой глубоких, тёмных глаз. Этот спокойный и чистый взгляд заставил её затаить дыхание. Она ошеломлённо смотрела на Му Иханя, который появился неизвестно когда.

— Полиции всё ещё нужна ваша помощь в расследовании, — раздался чистый голос.

Чу Хуасинь, казалось, ещё не до конца осознала происходящее. Если полиция хотела её видеть, они могли просто позвонить. Почему пришёл он?

— Номер, который вы оставили, был выключен, — ответил он. Его высокая фигура приблизилась, и Чу Хуасинь, казалось, даже почувствовала лёгкий мятный аромат.

Только тогда Чу Хуасинь вспомнила, что вчера вечером, вернувшись домой, она позвонила брату, а затем выключила телефон и забыла включить его до сих пор.

Она достала телефон, включила его и сказала: — Простите, я забыла его включить.

— Я отвезу тебя, — сказал Сюй Цзэкай, прежде чем Чу Хуасинь успела что-либо сказать.

Его теперешняя услужливость словно насмехалась над её прежней наивностью, и она хотела без раздумий отказаться.

— Цинъюэ звонил мне и спрашивал, почему твой телефон выключен. Домашний тоже не отвечал, — его длинные, сильные пальцы взяли её за прохладное запястье, и он с кажущейся нежностью притянул её к себе.

Её сопротивление прекратилось при упоминании Цинъюэ. Чу Хуасинь холодно посмотрела на Сюй Цзэкая, чьё лицо оставалось невозмутимым, и, заметив предупреждение в его глазах, в конце концов уступила.

— Вице-мэр Му, я поеду в полицию, чтобы помочь в расследовании, и постараюсь как можно скорее восстановить вашу репутацию.

Чу Хуасинь отчётливо почувствовала, как рука на её талии сильно сжалась. Она самоиронично усмехнулась, открыла дверцу машины Сюй Цзэкая, оттолкнула его руку и села внутрь.

Глядя на Чу Хуасинь, которая уже сидела в машине, пристегнувшись ремнём безопасности, Сюй Цзэкай глубоким взглядом окинул невозмутимого Му Иханя.

— Впредь не стоит беспокоить вице-мэра Му такими поручениями.

Му Ихань лишь слегка улыбнулся в ответ, ничего не говоря, и немного отступил, уступая им дорогу.

В стоявшем неподалёку «Ламборгини», наблюдая за этой «бескровной войной», Жун Цяньлун многозначительно улыбнулся.

— Это и есть та самая героиня, которую «застукали на измене»?

— Фу Хаомин закинул ноги на спинку водительского сиденья, листая журнал.

— Ты ошибаешься, это не называется «застукать на измене».

— Тогда как это называется?

— Жун Цяньлун повернулся, с энтузиазмом собираясь продолжить расспросы, но тут же его лицо сильно изменилось.

— Крыса, убери свою вонючую ногу от дедушки!

Фу Хаомин сильно пнул спинку сиденья, посмотрел на отчётливый отпечаток ноги, затем убрал ногу, взял чайник, открутил крышку и вылил содержимое прямо на след.

Наконец, он завинтил крышку, хлопнул в ладоши и удовлетворённо кивнул.

Жун Цяньлун ошеломлённо смотрел на эту серию отточенных движений, стоя как вкопанный.

Он беспомощно наблюдал, как на его новой машине, которую он получил только сегодня, остался след.

— На этот раз ты точно станешь крысой!

— прорычал Жун Цяньлун сквозь стиснутые зубы, закатал рукава, потирая кулаки, готовясь к драке.

Фу Хаомин слегка приподнял бровь.

— Ну давай!

— Только тот, кто не боится смерти, назовёт его «крысой».

В этот момент Му Ихань, который уже отошёл, вернулся, открыл дверцу и сел на заднее сиденье. Он равнодушно взглянул на двух приятелей, которые сцепились через водительское сиденье, и закрыл глаза.

— Линлунсюань, — сказал Му Ихань. Услышав это, оба тут же сидели смирно: один услужливо протянул ему недопитый чайник, а другой послушно завёл машину и отъехал.

Полиция вызвала её, потому что пришли результаты анализов.

Её действительно подсыпали шпанской мушкой, а благовония обладали возбуждающим действием.

Противники твёрдо решили заставить её вступить в связь с мужчиной, а затем поймать с поличным, но этим мужчиной оказался не тот, кого они заранее подстроили.

Глядя на результаты анализов в своей руке, полицейский, ответственный за это дело, глубоким голосом спросил: — Мисс Чу, хотите ли вы что-нибудь добавить?

В этот момент у Сюй Цзэкая внезапно зазвонил телефон. Было неизвестно, кто звонил, но человек, который всегда оставался невозмутимым и спокойным, даже когда видел свою невесту обнажённой в постели другого мужчины, теперь выглядел крайне недовольным.

— Если осмелился сделать, то осмелься и взять на себя ответственность?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение