Как мы могли?
Он пришел!
Человек, которого она так долго ненавидела, сейчас стоял за ее спиной!
У Юнь Цяо волосы встали дыбом.
Этот момент наконец настал. Она хотела увидеть, что за мерзавец погубил ее сестру.
Она обернулась. Несколько мужчин шли к ней в ряд. Их внушительный вид заставил ее голову закружиться.
А? Красивый господин из «Летнего солнцестояния» тоже здесь? Он тоже знает Лу Юйнина?
Они уже почти поравнялись с ней, когда стоявшая рядом коллега тихо сказала:
— Здравствуйте, господин Лу.
Лу Юйнин слегка кивнул, бросил на Юнь Цяо многозначительный взгляд и в окружении толпы вошел в холл.
Что?
Господин Лу?
Хозяин «Летнего солнцестояния» — это Лу Юйнин?!
Тот, кого она столько дней называла «братом Чэном», — это младший господин Цзин, а тот, с кем она так долго жила, — это Лу Юйнин!
Девушка, у которой все было спланировано, растерялась. Она застыла на месте.
В ее голове пронеслись воспоминания последних дней. Как он мог быть тем самым злодеем Лу Юйнином?
Он ведь казался таким хорошим человеком.
Внезапно она вспомнила, что собиралась сделать сегодня. Несмотря ни на что, за сестру нужно отомстить!
Плохие люди умеют маскироваться, она просто ошиблась в нем за это время.
Когда Лу Юйнин проходил мимо, она отчетливо увидела родинку на его ухе — примету удачи, точно такую же, как у малыша.
Неудивительно, что Чжао Лина спрашивала ее, была ли она в уезде Шангуань. Он и есть тот самый Лу Юйнин из уезда Шангуань!
Из холла доносилась тихая музыка — совещание началось.
Солнце уже переместилось вправо от здания, и тень от Е599 разделила парковку на два мира — светлый и темный.
— Линь Юэ, — Сы Ли высунула голову из машины и позвала ее. — Поехали со мной за вещами, вернемся через десять минут.
— Хорошо, — Юнь Цяо немного помедлила, но села в машину к Сы Ли. На заднем сиденье сидели еще двое мужчин.
«Десять минут — это недолго, я не опоздаю. Еще рано».
— Мастер, едем на склад номер два.
Сы Ли закрыла дверь и назвала водителю пункт назначения.
Прошло больше десяти минут, а машина все мчалась по дороге, не собираясь останавливаться.
— Сы Ли, вы же говорили, что дорога займет всего десять минут?
— Почему мы так долго едем и еще не приехали? — Юнь Цяо начала беспокоиться.
— О, я думала, что это на складе номер один, туда действительно десять минут. Но в архиве выяснилось, что нужные нам вещи на складе номер два, поэтому немного дальше.
— Но у меня важное дело! Мастер, пожалуйста, остановите машину, я не поеду с вами, — Юнь Цяо потянула за ручку двери, но она оказалась заперта.
Водитель не собирался останавливаться. Сы Ли помолчала и сказала:
— Нельзя. Ты здесь такси не поймаешь. К тому же, компании срочно нужны эти вещи, мы должны найти их вместе.
Склад номер два находился на горе Фэнси, в семидесяти-восьмидесяти километрах от города. Здесь располагался заброшенный коттеджный поселок. Несколько десятков домов стояли запертыми посреди зарослей сорняков, в них почти никто не жил.
Здесь и находился второй склад «Чэнъюй». Внутри, помимо чертежей и документов десятилетней давности, стояли два редко используемых минивэна.
— Быстрее найдем и вернемся, — Юнь Цяо первой выскочила из машины. Она все еще надеялась успеть вернуться и осуществить свой план.
Прошел час. Они бродили между пыльными стеллажами, но так и не нашли документы, о которых говорила Сы Ли.
Посмотрев на часы — было уже почти одиннадцать, — Юнь Цяо в отчаянии выбежала на улицу, пытаясь поймать машину.
Сы Ли, казалось, совсем не удивилась и холодно сказала:
— Здесь такси не поймаешь. К тому же, спускаться с горы пешком — сорок минут, там много развилок, если заблудишься, вообще не выберешься. Лучше подожди нас.
Час назад господин Цзин попросил Сы Ли взять двух человек и как-нибудь увезти Линь Юэ подальше от места проведения мероприятия, задержать ее, чтобы она временно не возвращалась. Почему — начальник не сказал, а она и не спрашивала.
«Я же говорила, что эта девчонка не промах», — Сы Ли мысленно похвалила свое шестое чувство.
Юнь Цяо поняла, что ее план разоблачения на мероприятии провалился. Но, к счастью, письма в подарочных пакетах еще оставались.
До сих пор ее никто не трогал, значит, ее пока не раскрыли.
Чжао Лина приехала на мероприятие, когда оно уже началось. Она специально опоздала, чтобы войти, когда все соберутся, — именно такого эффекта она и хотела.
— Здравствуйте, госпожа. Предъявите, пожалуйста, приглашение, — сотрудник у входа уважительно поклонился.
— Какое еще приглашение?
— Я жена господина Лу, — Чжао Лина скрестила руки на груди и надменно посмотрела на человека, работающего на ее мужчину.
— Простите, мы уже связались с господином Лу по телефону. Господин Лу просит вас вернуться.
Чжао Лина гневно сверкнула глазами и сделала два шага вперед, пытаясь прорваться внутрь. Но, не дожидаясь, пока ее остановят сотрудники, она передумала, развернулась и сердито ушла.
Мероприятие прошло успешно и по плану. Лу Юйнин и Цзин Чэн вместе поднялись на верхний этаж Е599.
— Она сейчас на складе в Фэнси, — сказал Цзин Чэн, зная, о чем больше всего хотел спросить Лу Юйнин.
— Не волнуйся, я просто попросил Сы Ли под предлогом поиска вещей увезти ее туда.
Лу Юйнин кивнул, одобряя действия Цзин Чэна.
Получив звонок от Цзин Чэна, Сы Ли наконец сказала Юнь Цяо и остальным, что документы найдены, и они возвращаются в компанию.
Всю дорогу Юнь Цяо представляла, какую шокирующую сцену она увидит, вернувшись в офис. Люди наверняка будут поражены истинным лицом Лу Юйнина, вся компания будет обсуждать это, не в силах работать. Она уже видела, как люди собираются группами и перешептываются.
Но, войдя в здание, она поняла, что все совсем не так, как она себе представляла.
Это было слишком ненормально.
Ненормально, потому что все было слишком нормально. Люди работали как обычно, словно ничего не произошло.
Если бы хоть один человек увидел письмо в подарочном пакете, все было бы иначе.
Это означало, что ее план провалился.
С этими мыслями она вошла в офис на верхнем этаже. Цзин Чэн и Лу Юйнин вышли из кабинета вместе.
Не дав Цзин Чэну и рта раскрыть, Лу Юйнин схватил Юнь Цяо за руку и потащил ее к лифту.
Сы Ли и другие сотрудницы в изумлении прикрыли рты руками.
В их глазах Лу Юйнин, этот «неприступный для женщин» человек, никогда не прикасался ни к одной девушке, тем более не хватал ее так грубо за руку.
— Что вы делаете?! — она с силой вырвала руку.
Он молчал, пока не посадил ее в машину.
Машина мчалась по Третьему транспортному кольцу в сторону острова. Высотные здания за окном проносились назад, как гигантские чудовища.
Оба молчали. Юнь Цяо гадала, знает ли он, кто она. Лу Юйнин, нахмурившись, вел машину.
— Фу Юнь Цяо, я и есть тот Лу Юйнин, которого ты ищешь.
В гостиной И Цзин Сюань Лу Юйнин посмотрел Юнь Цяо в глаза:
— Я виноват перед твоей сестрой. Я готов понести любое наказание, какое ты назначишь. Только прошу, не впутывай в это «Чэнъюй». Моя ошибка не должна навредить другим.
— Если ты потребуешь, я могу публично извиниться или возместить ущерб иным способом. Я приму любое твое решение.
«Лицемер», — Юнь Цяо осталась равнодушной. Вспомнив страдания сестры, она в гневе замахнулась.
Лу Юйнин схватил ее за руку:
— Одного я клянусь небом: я никогда не предавал Юньжоу. Она — единственная, кого я любил.
Лу Юйнин говорил твердо и искренне, каждое слово было наполнено убеждением. На его лице с четкими чертами отражалась скорбь, а глубокие глаза, казалось, действительно источали скрытую боль.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвалась Чжао Лина.
Она подбежала к ним и с силой ударила Юнь Цяо по лицу.
От пощечины оба опешили.
Неужели она защищает Лу Юйнина?
— Ах ты! Не ожидала, что ты, стерва, такая способная! У меня под носом его соблазнила!
Не успела она договорить, как получила сильную пощечину в ответ. Красивое лицо Лу Юйнина исказилось от гнева:
— Чжао Лина, что ты делаешь?!
— Ты с ума сошла?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|