— Инаба, наверное, уже освободился? Можешь сначала заехать в Икебукуро, а потом в Портовую мафию? Забери там кое-что для меня.
— Хорошо.
— Я пришлю тебе адрес. Просто подожди там, кто-нибудь принесет тебе вещи.
Инаба Саку повесил трубку. Годжо Сатору подошел к нему. Хотя он символически отошел, но это расстояние не мешало ему прекрасно слышать разговор.
— Не возражаешь, если я пойду с тобой? — Годжо Сатору склонил голову набок и сказал немного игриво.
— Если я откажусь, ты не пойдешь? — спросил Инаба Саку.
— Конечно… — Годжо Сатору протянул последнее слово и намеренно сделал паузу, — …нет.
Годжо Сатору щедро оплатил такси.
Они вдвоем сидели на заднем сиденье такси, один слева, другой справа. Инаба Саку смотрел на пейзаж за окном, а Годжо Сатору, подперев голову рукой, опершись на дверь, смотрел на Инабу Саку.
Через некоторое время Годжо Сатору подвинулся.
Одной рукой он оперся на спинку сиденья, а другой схватился за спинку сиденья водителя. Опустив голову, он принял крайне агрессивную позу, словно запирая Инабу Саку.
— Значит, дело не в опасности.
Эта крайне агрессивная поза заставила Инабу Саку отшатнуться, но, к сожалению, позади была дверь машины, и ему некуда было деться.
Не дожидаясь, пока Инаба Саку заговорит, Годжо Сатору поднял левую руку, которой опирался на спинку сиденья, и положил ее на голову Инабы Саку, погладив его. Через некоторое время он удовлетворенно убрал руку.
Инаба Саку пару раз ошеломленно моргнул, не понимая, что происходит. Годжо Сатору улыбнулся, достал телефон, сделал снимок, а затем повернул его к Инабе Саку.
Годжо Сатору гладил его по голове с немалой силой. После того, как он убрал руку, изначально мягкие волосы мгновенно растрепались, некоторые спутались, а некоторые торчали в разные стороны, как у человека, который плохо спал.
— Ха-ха-ха, я давно хотел это сделать, — Годжо Сатору убрал телефон и, схватившись за живот, громко рассмеялся.
Глядя на Годжо Сатору, который смеялся, лежа на сиденье, Инаба Саку моргнул. Этот человек точно учитель?
Посмеявшись некоторое время, Годжо Сатору, наконец, успокоился.
Годжо Сатору кашлянул пару раз, привел себя в порядок и, приняв серьезный вид, посмотрел на Инабу Саку и спросил: — Раз уж я угостил тебя Кикуфуку и шариками, скажи мне, почему ты не пошел в магический колледж?
Рука, поправляющая волосы, замерла. Инаба Саку опустил руку и, помолчав, сказал: — Я хочу быть обычным человеком. Стать магом не соответствует моим жизненным целям.
Годжо Сатору удивленно распахнул глаза и уже хотел что-то сказать, как такси остановилось.
Им пришлось сначала расплатиться и выйти из машины. Стоя на улице Икебукуро, Годжо Сатору, глядя на Инабу Саку, крикнул: — Но ты же вступил в мафию! Разве мафиози — это обычные люди? Вот такие — обычные люди!
Инаба Саку проследил за пальцем Годжо Сатору. Тот указывал на светловолосого мужчину в форме бармена.
Указанный им Хейваджима Шизуо замер. Том, стоявший рядом с ним, не удержался от смеха и ткнул Хейваджиму Шизуо локтем: — Шизуо, он назвал тебя обычным человеком.
Посмотрев на свою форму бармена, Хейваджима Шизуо серьезно сказал: — Том-сан, я обычный человек.
Хотя летающие торговые автоматы, созданные им, были одной из главных достопримечательностей Икебукуро, Хейваджима Шизуо твердо верил, что он все еще человек.
Годжо Сатору не обращал внимания на шепот прохожих. Он продолжил: — У тебя какое-то недопонимание насчет обычных людей?
Инаба Саку помолчал и сказал: — Мафия тоже необходимая часть обычного общества.
— Но Портовая мафия — организация людей со сверхспособностями, — сказал Годжо Сатору. Мир магов так или иначе был связан с мафией, и Годжо Сатору кое-что знал о Портовой мафии.
Пальцы Инабы Саку напряглись и резко сжались в кулак. Он упрямо сказал: — Но это лишь малая часть.
Годжо Сатору помолчал, словно увидев самые сокровенные мысли Инабы Саку.
Их обсуждение на улице уже привлекло внимание многих людей, например, бездельничающих бандитов из банды одного цвета.
Годжо Сатору обнял Инабу Саку за плечо и сказал: — Давай отойдем отсюда!
Инаба Саку замер на пару секунд. Это слишком близко, не так ли?
— Что…
— Что такое? — Годжо Сатору повернул голову и непонимающе моргнул.
Почувствовав, что даже если он скажет, тот не отступит, чтобы сохранить безопасную социальную дистанцию, Инаба Саку сдался.
— Ничего.
Как уже говорилось, Инаба Саку не питал неприязни к людям, которые быстро сближаются, тем более что Годжо Сатору угостил его сладостями. Подумав об этом, Инаба Саку решил не обращать внимания даже на выходку в машине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|