Глава 8. Первый поцелуй уже украден?

— Я пойду посмотрю, — Шэнь Яньси была немного недовольна и очень разозлилась, идя открывать дверь. Она хотела посмотреть, кто посмел помешать ей наслаждаться!

С лёгким щелчком дверная петля плавно повернулась, и тяжёлая деревянная дверь медленно открылась.

Из полуоткрытой двери Шэнь Яньси высунула голову. За дверью стояла женщина лет двадцати-тридцати, высокая и худая.

Шэнь Яньси не слишком удивилась, это была её соседка.

— Тётя Цай, вам что-то нужно?

— Доктор Шэнь, хорошо, что вы дома, — с улыбкой спросила тётя Цай. — Можете мне помочь?

— Тётя, говорите. Если смогу, обязательно помогу.

Тётя Цай не стала ходить вокруг да около и прямо сказала: — У моей кошки сегодня вечером, возможно, роды, но мне нужно идти на работу, и у меня нет опыта. Можете помочь?

— Сяо Туань рожает? Конечно, могу, — улыбнулась Шэнь Яньси. — Но кошки обычно сами справляются с родами, не стоит слишком волноваться.

Тётя Цай нахмурилась и сказала: — Я больше беспокоюсь, что новорождённые котята могут захлебнуться молоком, если не помочь вовремя... Вмешательство в роды поможет свести риски к минимуму.

— В конце концов, у доктора Шэнь большой опыт, я вам доверяю.

— Вы преувеличиваете, тётя Цай, но я постараюсь помочь.

— Спасибо, доктор Шэнь, — тётя Цай с добродушной улыбкой достала из пакета два-три апельсина. — Я только что купила апельсины, возьмите несколько.

— Не стоит, не стоит, — Шэнь Яньси мягко оттолкнула апельсины рукой, вежливо отказываясь.

— Берите, берите, не стесняйтесь.

— Не стоит, не стоит.

— Берите, я же не деньги даю, не нужно стесняться.

Тётя Цай положила апельсины в руки Шэнь Яньси и пошла прочь. — Я пойду. Когда пойдёте ко мне, напишите, я открою дверь.

— Хорошо, — Шэнь Яньси беспомощно взяла апельсины, закрыла дверь и вошла внутрь.

Гу Юань втянула в себя лапшу из миски и сказала: — Апельсины?

— Да, соседка дала, — Шэнь Яньси положила апельсины на стол. — Скоро пойду к ней, у неё кошка рожает.

— Я тоже пойду.

——

Аэропорт

Солнечный свет проникал сквозь панорамные окна зала аэропорта, освещая шумный аэропорт.

Здание терминала было очень просторным, повсюду толпились люди. Путешественники со всего мира сновали по этому лабиринту, таская багаж.

Сюй Цзюнянь вышла из аэропорта, и тут же поднялся шум.

Светло-розовые волнистые волосы женщины свободно рассыпались по спине. Её внешность была чрезвычайно соблазнительной, красивой до агрессивности, от неё невозможно было отвести взгляд.

Она была довольно известна, её знали по всей стране, одна из участниц знаменитой рок-группы. Её талант и красота принесли ей миллионы поклонников как в стране, так и за рубежом.

Зал был уже переполнен фанатами, приехавшими со всех концов страны, чтобы встретить её.

— Сюй Цзюнянь! Я ваш фанат!

— Няньнянь! Я твоя мама!

— Муженек, я люблю тебя! Муженек такой красивый!

Аэропорт даже выделил большое количество сотрудников службы безопасности для поддержания порядка.

Однако фанатов было слишком много, к тому же добавилось любопытство зевак... Сцена на мгновение стала хаотичной.

Тан Юйбин была одета в синий плащ поверх белой рубашки. Она стояла там, излучая холодную и благородную ауру.

Она держала в руках большой букет роз, ожидая уже долгое время. На её телефоне появилось голосовое сообщение от Сюй Цзюнянь в WeChat.

— Тан-Тан, я уже вышла из самолёта, я там, в зале.

Тан Юйбин взглянула в сторону зала, где толпились фанаты, и ответила: — У тебя слишком много фанатов, боюсь, они меня в лепёшку превратят.

— Ничего, скажи мне, где ты, я сама тебя найду.

Тан Юйбин огляделась вокруг. — Тут есть довольно большая колонна, а на ней висит очень большой плакат... кра... савицы.

Глаза Тан Юйбин мгновенно расширились, голос постепенно стих. Она отступила на несколько шагов и только тогда разглядела плакат той самой красавицы.

Этой красавицей оказалась Наньгун Цинжань!

Что за чертовщина? Такое совпадение?

На плакате Наньгун Цинжань была в чёрном ципао, с частично собранными волосами, держа в руке трофей в форме лошади («Золотая лошадь») и приняв дерзкую и гордую позу.

На плакате были выгравированы очень крупные строки: «23-я [премия], Ежегодная актриса, купившая награду — Наньгун Цинжань».

Не нужно актёрского таланта, достаточно 100 миллиардов, чтобы стать актрисой, купившей награду. Вот такая я дерзкая. Меня зовут Наньгун Цинжань, запомните.

Тан Юйбин, увидев эти слова, погрузилась в раздумья.

Как неловко. Как эта штука здесь оказалась?

Серьёзно?

Пока Тан Юйбин пребывала в оцепенении эти несколько минут, Сюй Цзюнянь уже подошла к ней сзади, обняла её крепко-крепко.

— Тан-Тан, на что смотришь?

— Эм, — Тан Юйбин повернулась, выдавив натянутую улыбку. — Ничего.

Толпа фанатов перешёптывалась, поднимала камеры и щёлкала их: «Щёлк, щёлк». Тан Юйбин слегка прищурилась, вспышки слепили ей глаза.

— Няньнянь, кто это тебя обнимает? Надо сказать, довольно симпатичная.

— Я знаю, кажется, это президент группы компаний «Ледяная Карамель Развлечения», Тан Юйбин!

— Они вместе? Не могу поверить.

— У моей дочери появилась девушка по слухам, не может быть? Мама-фанат плачет.

— Папа-фанат плачет +1.

— Но я видела, ты долго смотрела на плакат.

Сюй Цзюнянь обняла Тан Юйбин за шею, глядя на плакат с сомнением, и спросила, проверяя:

— Тан-Тан, как ты думаешь, девушка на плакате красивее или я?

Тан Юйбин помолчала две секунды, затем сказала: — Каждая по-своему красива.

Она снова подняла голову и взглянула на плакат Наньгун Цинжань, её глаза блеснули. — Если честно, мне кажется, девушка на плакате красивее.

— Она более женственная.

— Она что, имеет в виду, что наша Няньнянь неженственная?!

— Это слишком! Наша Няньнянь намного красивее этой высокомерной сестры Наньгун Цинжань, у неё совсем нет вкуса.

— Тан-Тан, если хочешь меня разозлить, скажи прямо, — Сюй Цзюнянь, услышав это, стиснула зубы, разозлилась до смеха. — Не заставляй меня целовать тебя.

Сюй Цзюнянь наклонилась вперёд и решительно поцеловала её в губы.

Тан Юйбин испугалась. Фанаты вокруг поспешно достали камеры и начали снимать этот романтический момент, щёлкая без остановки.

— Не может быть, не может быть, они уже целуются?

— Хорошо, что моя дочь целуется с девушкой, а не с мужчиной, у-у-у.

— Я слышал, Тан Юйбин месяц назад вышла замуж за женщину. Неужели это Няньнянь?!

Сюй Цзюнянь и Наньгун Цинжань не были знакомы, но между ними была внутренняя вражда.

В детстве её часто били, отец применял домашнее насилие.

Однажды случайно по телевизору она увидела интервью с девочкой того же возраста, родившейся в тот же день, 23 ноября, — девятилетней Наньгун Цинжань и её отцом Наньгун Янем.

Наньгун Цинжань прекрасно разбиралась во всём — в пении, танцах и другом, а также имела поддержку своего отца, который был для неё большой опорой.

Сюй Цзюнянь почувствовала зависть и восхищение. Почему люди, родившиеся в один день, живут так по-разному — её жизнь так ужасна, а у другого всё идёт как по маслу?

Сюй Цзюнянь прекрасно понимала, что ей не суждено было родиться в богатой семье.

Она начала усердно работать над своей музыкальной мечтой. Если у неё не было такой судьбы, она должна была добиться всего сама.

Но судьба так жестока. Когда Сюй Цзюнянь было 9 лет, её мать, страдая от депрессии из-за домашнего насилия со стороны отца, решила уйти из жизни. День перед её днём рождения стал тенью её детства.

Повзрослев, Сюй Цзюнянь усердно работала два с половиной года и благодаря своему таланту привлекла большую часть внимания; многие смотрели выступления этой рок-группы только из-за неё.

Но она ненавидела Наньгун Цинжань, ненавидела эту сияющую незнакомку.

«Старшая госпожа Наньгун играет в баскетбол?»

«Сольное шоу Наньгун Цинжань»

Любая самая обычная новость об этом человеке могла попасть в топ поисковых запросов, затмевая популярность, которую она добилась своим трудом.

Как бы ни старалась, она не могла превзойти талант. Как бы ни старалась, она не могла сиять ярче денег...

Тан Юйбин, которую поцеловали, через три секунды мягко оттолкнула Сюй Цзюнянь.

— Не делай так, на нас смотрят фанаты, — на её лице не было никакого выражения.

— Всё ещё не позволяешь физический контакт? — Сюй Цзюнянь заметила лёгкое отвращение Тан Юйбин, горько усмехнулась. — Давно не виделись, даже поцеловать нельзя?

— Видимо, теперь твой первый поцелуй достался мне.

Тан Юйбин, казалось, немного смутилась, отвернула голову. — Мой первый поцелуй забрали вчера... ты опоздала.

Сюй Цзюнянь поспешно подошла. — Кто забрал?

Тан Юйбин ничего не сказала, но её рука, указывающая на плакат впереди, быстро опустилась.

Сюй Цзюнянь недоверчиво посмотрела на Тан Юйбин. — Ты знаешь Наньгун Цинжань?

— Она забрала твой первый поцелуй?

— Или она... заставила тебя?

Тан Юйбин, видя состояние Сюй Цзюнянь и удивлённые взгляды всех её фанатов, не знала, что сказать, и тихо произнесла: — Пойдём сначала выйдем, по дороге расскажу.

— Хорошо.

Сюй Цзюнянь тоже поняла, что потеряла самообладание, без остановки расспрашивая, как бешеная собака. Ей было слишком стыдно показаться на глаза людям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первый поцелуй уже украден?

Настройки


Сообщение