Глава 11. Придешь? (Часть 1)

С момента размышлений о поиске подходящего хозяина для собаки до решения оставить ее себе Шань Юй потратил всего два дня.

Потому что эта собака была действительно слишком послушной, особенно умной.

После того, как он сходил в туалет, он даже знал, что нужно подбежать, выпятить задницу и позволить тебе вытереть его.

Чем больше Шань Юй смотрел, тем больше ему нравилось, и он дал ему красивое имя — Цзунцзун.

Его шерсть была коричневато-желтой.

Дахуан, вынужденный сменить имя, был очень доволен своим новым именем.

Он радостно вилял хвостом перед Шань Юем.

Ему тоже нравился этот новый хозяин, от которого всегда приятно пахло.

— В отличие от кое-кого.

Раз уж он его оставил, то пришлось пожертвовать частью своего сна.

В шесть утра Шань Юй встал, умылся, надел спортивный костюм, а сверху — длинную куртку.

— Цзунцзун, мы идем, — крикнул он, идя к обувному шкафу.

Голос его стал намного мягче, чем раньше.

По сути, он не был холодным человеком, просто не привык к проявлениям теплоты.

Но ему нравилась такая атмосфера.

Это было словно носить холодные доспехи, способные защитить от вторжения «врагов».

Но Ван Чаоцзюнь легко мог разорвать его доспехи, постепенно раскрывая его истинную сущность.

Раньше он был весь напряжен, но теперь мог медленно расслабиться и постепенно начать наслаждаться жизнью.

Цзунцзун услышал голос, быстро подбежал и сам просунул голову в поводок.

Шань Юй погладил его по голове, с улыбкой похвалив: — Хороший мальчик.

Он держал поводок, и как только открыл дверь, услышал нагловатое: — Привет~~~

Ван Чаоцзюнь с улыбкой помахал рукой: — Нужен телохранитель для выгула собаки? Бесплатно.

Шань Юй удивился: — Ты же говорил, что очень занят?

Ван Чаоцзюнь, ничуть не смутившись, ответил: — Только последние несколько дней свободен, потом буду занят. Я же не каждый день занят.

Шань Юй все еще сильно сомневался: — Где ты живешь?

Приехал так рано, наверное, живет недалеко.

В следующую секунду он увидел, как Ван Чаоцзюнь поднял руку и указал назад: — Какое совпадение, я живу напротив тебя.

— Эти две квартиры купил ты?

Ван Чаоцзюнь самодовольно хмыкнул и кивнул.

На самом деле, только та квартира, где жил Шань Юй, была куплена им несколько лет назад, а та, что напротив... он купил ее всего несколько дней назад.

Он предложил высокую цену, и жильцы напротив с радостью согласились и быстро переехали.

Шань Юй вдруг почувствовал себя так, будто попал в ловушку.

— Пошли, — Ван Чаоцзюнь прервал его мысли.

Шань Юй больше не раздумывал, взял Цзунцзуна на поводок и спустился с ним вниз.

Вечером он закончил работу вовремя.

Как только Шань Юй вернулся домой, он сразу же взял Цзунцзуна на прогулку.

— Грохот! — Внезапно раздался гром.

Гроза была очень неразумной: начиналась, как только захочет, и прекращалась, как только захочет.

Шань Юй только добежал донизу, как Ван Чаоцзюнь вышел ему навстречу с зонтом.

— Дождь прекратился.

Поднялись наверх, вошли в комнату.

Шань Юй сначала взял полотенце, чтобы вытереть Цзунцзуна. Ван Чаоцзюнь пошел в ванную, взял еще одно полотенце, присел за спиной Шань Юя и начал вытирать ему волосы.

Внезапно тепло пробежало по его сердцу. Шань Юй не отказался, послушно позволил вытирать.

Вспомнив зонт в руке Ван Чаоцзюня, он спросил: — Как ты узнал, что я вышел?

Ван Чаоцзюнь старательно вытирал его, болтая: — Я полубог, по пальцам могу вычислить, где ты находишься.

— Эту грозу ты тоже вычислил?

— Это нет. Царь Драконов в последнее время бунтует, не слушается моих приказов, вот и писает где попало. Я обязательно его строго накажу по возвращении.

Шань Юй: — ...

Цзунцзун: — ...

Это был дождь с "запахом".

— Грохот! — Гром снова раздался.

Похоже, будет еще одна.

Шань Юй встал и сказал: — Ладно, можешь идти.

— Так бесчувственно? — Ван Чаоцзюнь скривил губы, недовольно протестуя: — Использовал и выбросил.

Шань Юй выхватил у него полотенце и пошел в ванную: — Угу, думай как хочешь.

Ван Чаоцзюнь последовал за ним, давая объективную оценку: — Подонок.

Шань Юй резко остановился, повернул голову и холодно спросил: — А ты не подонок?

— Я... — Ван Чаоцзюнь открыл рот, хотел возразить, но сдержался, боясь снова поднимать старые темы.

Шань Юй, видя его обиженное лицо, едва заметно улыбнулся и продолжил идти в ванную.

Этот путь был заблокирован, и Ван Чаоцзюнь пришлось сменить тактику, притворяясь жалким и обиженным: — Я еще не ел, так голоден, что совсем нет сил, не могу идти.

Он был наглым и не уходил.

— У меня нет еды для тебя, — Шань Юй выталкивал его наружу.

Ван Чаоцзюнь отступал шаг за шагом: — Я могу заказать доставку.

— Можешь заказать напротив.

— Я не хочу есть один.

Шань Юй вытолкнул его за дверь: — А я хочу есть один.

— Бах! — Дверь закрылась.

Шань Юй только немного расслабился.

По его мнению, отношения с Ван Чаоцзюнем развивались слишком быстро.

Если так пойдет дальше, это действительно будет похоже на сожительство.

Он не знал, что на самом деле думал Ван Чаоцзюнь.

Хочет ли он пойти дальше?

Или остановиться?

Если второе, то не стоило так сближаться.

Если первое...

Ван Чаоцзюнь не говорил, и он не смел заговорить.

Боялся быть отвергнутым, а также беспокоился, что сам глубоко влюбится.

В конце концов, Ван Чаоцзюня он еще не до конца понял.

Просто на данный момент симпатия была как бурный поток, который невозможно остановить.

Голос в глубине души говорил ему: можно попробовать проявить инициативу, а если не получится, то и ладно.

Но другой голос говорил: подожди еще немного, а вдруг я просто сам себя обманываю? Как неловко будет.

Он был человеком, который думал о долгосрочной перспективе, у него было много опасений, он беспокоился об одном, мучился из-за другого.

Жил совсем не непринужденно.

Обед был готов, и дождь прекратился.

Шань Юй только поставил блюда на стол, как услышал странный шум из-за двери.

Не очень громкий, похожий на звук грозы.

Шань Юй открыл окно, убедившись, что дождь прекратился.

Но снаружи все еще шумело.

Он посмотрел в глазок, но никого не увидел.

Нахмурившись, он осторожно спросил: — Кто там?

Никто не ответил.

Он невольно занервничал.

Помолчав несколько секунд, он спросил снова.

Затем из этого странного шума вырвался безжизненный голос: — Твой мужчина.

Шань Юй на мгновение удивился, а затем с удивлением обнаружил, что этот голос, как бы его ни искажали, ни перемешивали с другими звуками...

...он все равно мог его узнать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Придешь? (Часть 1)

Настройки


Сообщение