Глава 10. Хорошо темперированный клавир (Часть 2)

Она позвонила Хо Хинбо: — Я у твоего офиса, в гараже. Мне ждать тебя там?

— Поднимайся. Я попрошу Сун Мина встретить тебя.

Это было несколько неожиданно.

Линь Сы поспешно достала из сумки кольцо с бриллиантом и надела его. Только сейчас она поняла, почему Хо Хинбо утром спрашивал ее, что она наденет. Ее одежда была слишком повседневной и совершенно не подходила для визита в его компанию.

Получается, утром она его неправильно поняла.

Сун Мин спустился немного позже.

На ресепшене Линь Сы остановили.

— Пожалуйста, назовите свое имя и отдел, который вы хотите посетить. Мы свяжемся с ними, чтобы подтвердить.

Линь Сы уже хотела объяснить ситуацию, как вдруг увидела Сун Мина, выходящего из лифта.

— Госпожа, прошу прощения, что задержался. Господин Хо ждет вас наверху. Я провожу вас.

Сун Мин извинился перед Линь Сы, а девушка на ресепшене смотрела на нее с удивлением.

Сун Мин проводил Линь Сы к служебному лифту и затем в кабинет Хо Хинбо.

Она впервые была в «Сяньчэн» и не знала дороги. Кроме Сун Мина, здесь она никого не знала.

Проходя через холл и мимо различных отделов, она чувствовала на себе множество взглядов, среди которых были и те, кто видел ее на прошлой неделе внизу.

Некоторые сотрудники, более смелые, нарочно проходили мимо с чашками в руках, чтобы поздороваться с Сун Мином и заодно поближе рассмотреть Линь Сы. Они заметили на ее безымянном пальце сверкающее бриллиантовое кольцо.

В кабинете президента Сун Мин сказал, что Хо Хинбо на совещании и скоро подойдет, попросив ее подождать пару минут.

— Спасибо. Я подожду его здесь. Вы можете идти.

Рабочий стол Хо Хинбо был большим и аккуратным. Компьютер и документы были разложены по своим местам. На стеллажах за столом стояли книги и папки, а также были закрытые на замок ящики и сейф.

Жалюзи были подняты, и из панорамных окон открывался вид на набережную Лу и оживленный центр города.

Она села на диван для гостей и, не трогая ничего, кроме чашки кофе, которая стояла рядом.

В это время в рабочих чатах «Сяньчэн» уже вовсю кипели сплетни.

— [Я разглядела ее лицо! Это та самая ангельская девушка!]

— [Она действительно носит кольцо с бриллиантом! На безымянном пальце! Огромный камень! Она и правда жена президента!]

— [У господина Хо отличный вкус. Вот это да.]

Линь Сы ничего об этом не знала. Когда пришел Хо Хинбо, она наконец поняла его замысел.

Он был в той же темно-фиолетовой рубашке, в которой ушел утром. Высокий и строгий, он только что вышел с совещания, и во взгляде еще сохранялась деловая жесткость.

Увидев ее на диване для гостей, он подошел к ней, возвышаясь над ней.

Линь Сы встала: — Я не помешала? У тебя сегодня какая-то встреча?

— Нет. Я позвал тебя, чтобы вместе поехать домой.

Линь Сы наконец убедилась, что он действительно хотел развеять слухи в компании. После визита Линь Цзыяна он узнал о сплетнях и решил успокоить ее семью.

Глядя на Хо Хинбо, Линь Сы заметила, что на его прямом носу были очки в тонкой оправе из розового золота — изысканные и элегантные. Он редко носил очки, и она видела их на нем впервые. Они казались ей немного неподходящими к его образу, но в то же время она почувствовала, как ее тронул его поступок.

Это было скорее чувство благодарности.

— Надо было сказать мне утром, — произнесла она. — Я бы переоделась. Сейчас я выгляжу слишком просто.

— Ты кокетничаешь со мной? — Хо Хинбо улыбнулся и наклонился к ней.

— Нет, — с улыбкой ответила Линь Сы. — Я еще не научилась. Просто очень благодарна тебе.

— А когда научишься?

У Линь Сы от этого вопроса забилось сердце.

Встретив его взгляд, она смущенно перевела тему: — У тебя тоже плохое зрение?

Хо Хинбо лишь поправил очки и коротко ответил: — Я заказал билеты на августовский концерт в Юньхай.

Линь Сы замерла, вспомнив их случайную встречу с Вэнь Юйбаем.

У него действительно было сильное чувство собственничества, даже если он ее не любил.

— Спасибо. Как раз будут летние каникулы.

— Поехали домой. — Хо Хинбо начал расстегивать галстук, но вдруг остановился. — Завяжи мне, пожалуйста.

Линь Сы протянула руку и поправила его галстук. Сегодня на нем был тот самый, который она ему купила.

Заметив ее взгляд, Хо Хинбо сказал: — Я взял и ремень, и запонки.

— Хорошо, я запомню.

— Поужинаем где-нибудь, а потом поедем за покупками.

— Хорошо, — согласилась она.

Как только она закончила завязывать галстук, Хо Хинбо взял ее за руку и вывел из кабинета. Отдав Сун Мину несколько распоряжений, он повел ее через холл.

В холле, где до этого слышались разговоры, с появлением Хо Хинбо воцарилась тишина. Все сотрудники почти благоговейно замолчали, привыкнув к его строгому характеру.

Им навстречу шел какой-то топ-менеджер, который поздоровался с Хо Хинбо, а затем неуверенно улыбнулся Линь Сы и обратился к ней: — Госпожа Хо.

Линь Сы с улыбкой кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Хорошо темперированный клавир (Часть 2)

Настройки


Сообщение