Глава 7. Баркарола (Часть 2)

— Хорошо, — ответил Хо Хинбо.

Линь Сы достала из пакета подарочную коробку: — Я выбрала тебе галстук. Не знаю, подойдет ли.

Хо Хинбо на мгновение замер, глядя, как она достает галстук. — Примерь на мне, — сказал он.

Он сидел в кресле, повернувшись к ней.

Линь Сы завязала ему темно-синий галстук с рисунком. Продавщица показала ей все способы завязывания.

Когда Хо Хинбо позволял ей это делать, между ними возникало какое-то невыразимое, спокойное и гармоничное взаимодействие.

Линь Сы была удивлена его покладистостью. Поправив воротник его рубашки, она сказала: — Готово. Пойди посмотри.

Он встал, положил руку ей на талию и в тот же миг наклонился.

Линь Сы испуганно отпрянула.

Хо Хинбо поднял бровь: — Чего ты? Думаешь, я тебя съем?

Она немного заикаясь, проговорила: — В… в ванной есть зеркало.

— Он мне подходит. Я уже вижу.

Линь Сы стояла, закрытая от света его широкими плечами, и не понимала, что он имеет в виду.

— Я вижу это в твоих глазах, — Хо Хинбо улыбнулся.

Голова Линь Сы закружилась от насыщенного аромата его одеколона. Его взгляд был глубоким и спокойным, и казалось, что эта едва заметная улыбка может увлечь ее в бескрайнюю вселенную.

— Ты воспользовалась той картой?

Она медленно ответила: — Я заплатила своей картой. Ту карту я оставила в ящике в спальне.

Он спросил, почему она не воспользовалась его картой.

— Если я покупаю что-то для тебя, то неважно, какой картой платить, — ответила Линь Сы.

Она добавила: — У меня нет опыта в заботе о других, но я постараюсь измениться. Я еще толком не поблагодарила тебя… это всего лишь маленький подарок…

Она думала, что Хо Хинбо будет доволен, но он нахмурился, и его глаза, которые только что улыбались, вдруг помрачнели, словно перед бурей.

— Ну, тогда спасибо за твой подарок, — холодно произнес он.

На следующий день они с Хо Хинбо вместе выехали из дома. Хо Хинбо сначала попросил водителя отвезти ее в академию, а затем развернуться и поехать в компанию.

Прежде чем Линь Сы вышла из машины, он протянул ей дополнительную карту, и в его глазах читалась непреклонность.

Линь Сы не стала отказываться и, взяв карту, хотела поблагодарить его, но вспомнила, что он не любит, когда она говорит «спасибо».

— Тогда будь осторожен. Я пойду на занятия. Увидимся вечером.

Хо Хинбо редко улыбался. Это была очень легкая улыбка, его губы едва заметно дрогнули. Но он был очень красив, даже можно сказать, прекрасен, и этой легкой улыбки было достаточно, чтобы он выглядел потрясающе.

Обладая врожденным чувством прекрасного, Линь Сы невольно улыбнулась в ответ, и на ее щеках появились ямочки.

— Будь осторожна на дороге, — сказал Хо Хинбо. — Я заберу тебя после занятий.

Линь Сы кивнула, попрощалась с ним и перешла дорогу.

Она не позволила Хо Хинбо подъехать к самому зданию академии. Хотя возле Луской музыкальной академии часто можно было увидеть дорогие машины, «Фантом» все же был слишком броским. Отдельная музыкальная комната уже стала причиной множества сплетен в академии. Преподаватель Гун Сюань помогла ей уладить ситуацию, сказав, что это комната для преподавателей, и кому ее предоставлять, решают они сами, это не имеет отношения к Линь Сы. После такого объяснения слухов стало меньше, но во время занятий Линь Сы все равно ловила на себе любопытные и завистливые взгляды.

В эти дни, пока у Линь Сы были месячные, Хо Хинбо действительно не прикасался к ней. Она видела, что он сдерживает себя.

Он был в расцвете сил, полон энергии. Ночью он крепко обнимал ее за талию во сне, а утром, казалось, желание достигало своего пика. Линь Сы почти каждое утро просыпалась в неловком положении, которое сложно описать словами.

Но Хо Хинбо сдерживался, его кадык двигался, он тихо, почти беззвучно вздыхал, а затем спокойно отправлялся на работу.

В субботу к ней в гости приехал Линь Цзыян.

Небо было чистым и голубым. Линь Сы занималась на втором этаже, когда тетя Цянь привела к ней Линь Цзыяна.

— Сестра!

— Почему ты не предупредил меня, что приедешь? — Линь Сы с улыбкой встала из-за рояля.

Линь Цзыян был одет в свободную голубую рубашку, через плечо у него висел рюкзак. Убедившись, что тетя Цянь спустилась вниз, он сказал: — Бабушка и родители волновались за тебя и попросили меня приехать, проведать. Сами они постеснялись.

— У меня все хорошо. Чего им стесняться?

Линь Сы остановилась перед Линь Цзыяном: — Что ты хочешь на ужин? Я скажу тете Цянь.

Линь Цзыян оглядел музыкальную комнату. Весь верхний этаж был окружен панорамными окнами, белые занавески развевались на ветру, в центре стоял роскошный рояль. Говорили, что грузчики хотели поставить рояль внизу, в гостиной, но Хо Хинбо, чтобы Линь Сы могла заниматься в спокойной обстановке, позаботился о том, чтобы его подняли наверх.

— У тебя все хорошо? А где Хо Хинбо?

— Он сегодня работает сверхурочно, вернется к двум часам, — ответила Линь Сы. — Цзыян, когда увидишь его, называй его «зять».

Линь Цзыян фыркнул, в его голосе слышалась враждебность: — Все хорошо, значит. Так любит сидеть в компании… Работает сверхурочно или развлекается с красотками?

Он сказал, что у Хо Хинбо есть другая женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Баркарола (Часть 2)

Настройки


Сообщение