Глава 5. Колокол (Часть 2)

— Так ты воспользовалась ополаскивателем для рта или конфетами для свежего дыхания? — поддразнила её Линь Сы. Бянь Юй был тем самым парнем, который нравился Сюй Цзя.

— Ополаскиватель пьют, что ли? Ну-ка, покажи мне, как ты его пьёшь!

Подруги дурачились в классе, лениво проведя день за занятиями на фортепиано.

Дядя Чжан, как обычно, приехал в Лускую музыкальную академию, чтобы забрать Линь Сы домой, согласно её расписанию. Как только она села в машину, ей позвонил Хо Хинбо.

— Занятия закончились?

Она ответила, впервые разговаривая с Хо Хинбо по телефону.

— Пусть дядя Чжан отвезёт тебя к зданию компании. Поедем со мной на одно мероприятие.

Линь Сы немного замешкалась:

— Хорошо. Что за мероприятие? Мне нужно что-то подготовить?

— Небольшая встреча с друзьями, ничего особенного готовить не нужно.

— Я сегодня не очень официально одета. Мне нужно вернуться домой и переодеться?

— Нет.

Повесив трубку, Линь Сы достала из сумки кушон и помаду, чтобы поправить макияж. Дядя Чжан тем временем изменил маршрут.

Поездка была долгой, и дядя Чжан завел непринужденную беседу о студенческой жизни будущих музыкантов, а затем заговорил о Хо Хинбо.

— Раньше я возил госпожу, а теперь вожу вас, госпожа. В детстве господин был довольно озорным, особенно не любил слушать музыку, а больше всего — фортепиано. Кто бы мог подумать, что он женится на девушке, которая умеет играть на нём, — дядя Чжан рассмеялся.

— Вы всегда работали в семье Хо?

— Да, все те годы, когда старый господин был не в себе, я был рядом с госпожой. Госпожа, если бы она вас увидела, то обязательно полюбила бы. У неё был очень хороший характер, она тоже любила ходить на концерты, выставки и спектакли.

Дядя Чжан больше не стал развивать эту тему. На зелёный свет он влился в поток машин и, глядя на рекламу на светодиодном экране у дороги, заговорил о другом.

Линь Сы тоже не стала расспрашивать дядю Чжана.

Хо Хинбо не рассказывал ей о своей семье, и она не спрашивала. На их свадьбе почти не было родственников со стороны Хо. Она знала только, что его отец лечится за границей, а о его матери Ли Инчжи ничего не знала. Но родители Хо Хинбо расстались очень давно.

Машина подъехала к небоскрёбу «Сяньчэн». Блестящие стеклянные стены здания были словно покрыты позолотой в лучах заходящего солнца.

Дядя Чжан не поехал в подземный гараж, а остановился на временной парковке перед зданием.

Здесь обычно мало кто парковался — только машина Хо Хинбо могла стоять перед главным входом. Это, естественно, привлекало внимание входящих и выходящих людей, которые с любопытством разглядывали автомобиль, но извне салон было не видно.

Они ждали около двадцати минут, пока «Фантом» Хо Хинбо не выехал из подземного гаража.

Линь Сы попрощалась с дядей Чжаном и вышла из машины, направляясь к автомобилю Хо Хинбо.

Время окончания рабочего дня в «Сяньчэн» зависело от отдела, поэтому у здания было не так много людей, но те, кто входил и выходил, с интересом наблюдали за Линь Сы. Они своими глазами видели, как личный водитель Хо Хинбо открыл ей заднюю дверь и как она села рядом с ним.

В каждом отделе были свои чаты, и в этот момент они быстро заполнялись всевозможными сплетнями.

— Кто эта красотка внизу? Кто-нибудь знает? Когда она садилась в машину, взгляд господина Хо был таким нежным!

— Показалось, наверное? С того ракурса разве можно было что-то разглядеть? Господин Хо даже не вышел, чтобы открыть ей дверь.

— Господин Хо разговаривал по телефону и подписывал документы. Совещание руководства должно было закончиться в семь, но господин Хо всё время смотрел на часы и ушёл раньше, наверное, боялся, что прекрасная девушка заждалась!

— Ничего не делают, только фантазируют. *Поднятый большой палец.jpg*

— У неё такая аура! А кожа такая белая, что меня чуть не ослепило. Настоящая фея, до слёз завидую~

— Это госпожа Хо? Кто-нибудь, скажите мне! Если это его жена, то я их шипперю!

— Тсс, не спешите. На безымянном пальце нет кольца.

Чат разрывался от эмодзи и догадок. Кто-то написал: «Так вот какой типаж любовниц предпочитает президент / Жаль такую красотку», но сообщение тут же было удалено.

Даже в личных чатах никто не осмеливался открыто высказывать подобные предположения. Все понимали друг друга без слов.

Они боялись Хо Хинбо.

От автора:

Возможно, стиль написания автора исторической прозы ещё не полностью адаптировался к современной прозе. Прошу прощения~

Название главы взято из «Больших этюдов Паганини» Листа «Колокол» (третий этюд, англ. название «La Campanella»). Можете послушать версию в исполнении Евгения Болле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Колокол (Часть 2)

Настройки


Сообщение