Глава 9. Лилии

— Через некоторое время Линь Ю наконец вышел из кухни и, подойдя, сел на диван: — Я закончил уборку. Ты, наверное, хочешь посмотреть, что там получилось? — Он, казалось, видел ее насквозь. Лэн Цзиншэн слегка покраснела: — Как получилось, так и получилось. Это не мне пользоваться, и мне все равно.

— Мне нужно в туалет, — по пути в туалет, проходя мимо кухни, она бросила взгляд внутрь. Кухня, которую она только что привела в беспорядок, теперь была действительно чистой и опрятной. Линь Ю все время смотрел на нее, пока она шла в туалет, и, когда она заглянула на кухню, покачал головой и улыбнулся.

— Нам пора возвращаться? — спросила Лэн Цзиншэн, выйдя из туалета.

— Разве тебе не нравится такая беззаботная жизнь? Неужели не хочешь побыть здесь подольше?

— Я никогда не говорила, что мне это нравится. Это ты сам так решил.

— Раз я так решил, то сегодня мы не вернемся, а поговорим об этом завтра, — сказав это, Линь Ю лег на диван.

— Нет, мы должны вернуться, — Лэн Цзиншэн впервые так твердо говорила с ним.

Линь Ю улыбнулся: — Ты боишься, что я что-то с тобой сделаю?

— А что ты можешь со мной сделать? Если хочешь, оставайся здесь сам, а я ухожу, — сказав это, Лэн Цзиншэн схватила сумку и направилась к выходу.

— Как ты уедешь? Здесь нет машин. Сюда все приезжают на своих машинах, — Линь Ю встал и окликнул Лэн Цзиншэн. Лэн Цзиншэн остановилась. Да, кто же приезжает в такое место не на машине? Ни автобусы, ни такси здесь не останавливаются.

— Подожди, я отвезу тебя, — Линь Ю вошел в комнату, вероятно, в спальню, потому что вышел, переодевшись. Он взял ключи с журнального столика и безразлично сказал: — Пойдем, вернемся. — Лэн Цзиншэн и Линь Ю вышли один за другим.

Машина выехала на обратную дорогу, всю дорогу молча. Въехав в оживленный район, машина направилась не к его гостинице, а прямо к той площади, где они когда-то встретились. — Ты, должно быть, живешь недалеко отсюда. Я отвезу тебя домой, — сказал Линь Ю, останавливая машину.

— Я живу рядом, могу сама дойти.

— Не хочешь, чтобы я знал?

— Нет. Если хочешь подвезти, то вези. Езжай прямо, через дорогу тот жилой комплекс, — Лэн Цзиншэн не стала отказываться.

Линь Ю въехал в жилой комплекс. — Дом номер 10, — Лэн Цзиншэн, не дожидаясь вопроса Линь Ю, сразу назвала номер дома. Она знала, что от того, чего он хочет, невозможно отказаться.

Машина остановилась у дома номер 10. — Спасибо, — Лэн Цзиншэн открыла дверь и вышла.

— Не пригласишь меня подняться? — Линь Ю посмотрел на нее с задумчивым видом.

— Тебе будет слишком неуютно в моем скромном доме. Пока! — Лэн Цзиншэн, не оглядываясь, пошла к дому.

Линь Ю смотрел ей вслед, некоторое время пребывая в задумчивости. С первого взгляда на Лэн Цзиншэн он был очарован ее особой чистой аурой. Ее взгляд, ее слова "Ты больной" еще больше добавили ребячества и миловидности к ее спокойному и элегантному образу. Она отличалась от других девушек. Он искренне хотел узнать ее поближе и, конечно, хотел, чтобы она обратила на него внимание. Современные девушки слишком корыстны, болтливы, ревнивы и вульгарны. В этом огромном мире нашлась Лэн Цзиншэн, которая, как и ее имя, была холодна и прекрасна, спокойна и прекрасна, не от мира сего, словно фея, не знающая мирских забот. Линь Ю никогда не испытывал подобных чувств ни к одной девушке. Он влюбился? Нет, этого не может быть. Он изо всех сил подавлял это чувство, он не хотел ни в кого влюбляться. Все могут принадлежать ему, но он не принадлежит никому, как и в дерзком изречении Цао Цао: "Лучше я предам других, чем другие предадут меня".

Поэтому Линь Ю считал, что Лэн Цзиншэн просто вызывает у него чувство новизны. Когда он завоюет ее, ему станет скучно и надоест, и она станет лишь еще одним незнакомцем, с которым он пройдет часть своего пути.

На следующее утро Лэн Цзиншэн пришла в компанию, и сотрудники отдела продаж, увидев ее, вели себя таинственно. Ей это показалось странным. Подойдя к своему рабочему столу, она наконец поняла, в чем дело: на столе стоял огромный букет лилий, но без записки. Как раз подошел Чжан Лян, и, не успела Лэн Цзиншэн открыть рот, как он с улыбкой сказал: — Красавица Лэн, за тобой ухаживают, цветы принесли прямо в офис. Похоже, кому-то не повезет.

— Отстань, кто прислал цветы? — Лэн Цзиншэн немного упрекнула его.

— Честно, не знаю. Тот, кто принес цветы, не сказал, только сказал, что это для госпожи Лэн Цзиншэн. Разве нет записки?

— Нет, ничего нет.

— Ты правда не знаешь? Ты такая наивная? Кто-то ухаживает, а ты не знаешь? — Чжан Лян притворился серьезным и усомнился.

— Это не ты прислал? — Лэн Цзиншэн, видя, что он намеренно подшучивает над ней, спросила.

— Ладно, меня это не касается. Считай, что я ничего не говорил, — Чжан Лян беспомощно ушел.

Глядя на этот огромный букет лилий, Лэн Цзиншэн была уверена, что это Линь Ю прислал цветы. У Лэн Цзиншэн было мало близких друзей-мужчин, и они редко общались. Никто бы не стал присылать цветы без причины. В последние два дня она почти все время думала о Линь Ю. Что он задумал? Лэн Цзиншэн и не думала о каких-либо отношениях с ним. Они из разных миров, и у них не могло быть ничего общего.

Зазвонил телефон на столе. Это был менеджер Сюй, он просил ее зайти в кабинет. Лэн Цзиншэн вошла, и менеджер Сюй, посмотрев на нее, с улыбкой сказал: — Как все прошло вчера? Хорошо ли вы сработались?

Сработались? Что это значит? Менеджер Сюй продолжил: — Шэнь Цзун звонил и сказал, что Линь Цзун попросил Лэн Цзиншэн помочь в работе, и она не смогла вернуться в компанию. Все в порядке? Ничего больше не случилось? — Лэн Цзиншэн показалось, что в улыбке и взгляде менеджера Сюя сквозит легкое недоумение.

Этот Линь Ю, еще ничего не произошло, а из-за него ей уже неловко в компании. Разве Шэнь Цзун и Сюй Цзинли, акулы бизнеса, не понимают, что происходит? Но, с другой стороны, что могло случиться? Правда не боится лжи. Лэн Цзиншэн сказала: — Ничего не случилось, все хорошо. Менеджер Сюй, есть еще какие-нибудь поручения?

— Лэн Цзиншэн, у тебя еще мало жизненного опыта, но я очень верю в твою рассудительность и выбор. Если возникнут трудности, обращайся ко мне, я помогу тебе найти решение, — многозначительно сказал менеджер Сюй.

— Спасибо, менеджер Сюй.

Вернувшись на свое рабочее место, Лэн Цзиншэн выбросила букет лилий в мусорное ведро в туалете. Какая разница, кто их прислал, будто она их и не видела. Лэн Цзиншэн успокаивала себя.

Но то, что она выбросила цветы, не означало, что другие перестанут их присылать. В последующие несколько дней каждое утро, приходя на работу, Лэн Цзиншэн обнаруживала на своем рабочем столе цветы. Когда она спрашивала других коллег, все качали головой и говорили, что их принесли из цветочного магазина. Лэн Цзиншэн по-прежнему выбрасывала их, не обращая на них внимания.

На выходных пришла Лю Жуянь. Казалось, она хотела что-то сказать Лэн Цзиншэн, но в итоге так и не сказала. Лэн Цзиншэн показалось, что Лю Жуянь какая-то рассеянная и часто витает в облаках.

— Что случилось? Неужели твой благоверный изменил? — подшутила Лэн Цзиншэн.

— Да ну тебя. Товарищ Дин Хаожань — хороший товарищ, и под моим чутким руководством он не совершит ошибок.

— Тогда что случилось? Почему ты такая хмурая?

— Я… — Лю Жуянь запнулась, — Да ничего особенного. Главное, чтобы у тебя все было хорошо. Ты в последнее время общалась с Юэ Фэном?

— Нет, — с тех пор, как Юэ Фэн позвонил и пригласил ее в горы, а она отказалась, он больше не звонил. Да, в наше время, когда работа и жизнь так стремительны, если не получаешь от человека определенного ответа, никто не станет тратить слишком много сил на отношения, у которых неизвестно какое будущее.

— Если есть возможность, пообщайтесь поближе, узнайте друг друга получше. Может, у вас найдутся общие интересы.

— Это невозможно, правда, нет никаких чувств.

Видя, что Лю Жуянь так переживает, Лэн Цзиншэн не хотела больше говорить на эту тему, поэтому в шутку рассказала ей все о Линь Ю, с самого начала и до конца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Лилии

Настройки


Сообщение