Повеление монарха

Повеление монарха

— Ты, солдат Армии Мира, посмел взять заложников?!

— Бесстыдник!

Увидев это, Армия Серебряной Реки тут же включила связь и начала осыпать противника ругательствами, пытаясь взять верх хотя бы морально.

— Сможете ли вы спасти заложника, зависит от вас, — меч «Бальдра» был направлен на седьмого номера. — Победитель становится королём, побеждённый — разбойником.

Чёрт!

Тан Тан кипела от злости!

Что это значит? В любом случае, если они проиграют, Армия Мира снова сможет выставить их в дурном свете: «Армия Мира атаковала, Армия Серебряной Реки не смогла дать отпор и взяла заложников, Армия Мира героически спасла мирных жителей».

Она была в ярости. Сначала она проверила, работает ли регистратор, сохранила запись и решила, что во время следующего сеанса связи обязательно выложит всё это в интернет.

— Чего вы хотите?

Дядя Ган наконец включил связь.

— Чтобы все солдаты Армии Серебряной Реки отступили.

— И чтобы ты и этот мех поддержки... вышли из своих машин.

Тан Тан всё поняла.

Они хотели захватить не только станцию, но и взять её и Дядю Гана в заложники.

До того, как её способность была раскрыта, Тан Тан была всего лишь новобранцем, который едва мог помочь Дяде Гану. Но Дядя Ган... Что будет с генералом, попавшим во вражеский лагерь, Тан Тан боялась даже представить.

— Давайте обсудим, — предложил командир гарнизона. Он хотел минимизировать потери.

— Я... — Дядя Ган хотел взять всю ответственность на себя и, если получится, вывести Тан Тан из-под удара...

— Дядя Ган, позвольте мне поговорить с ними.

Изображение Тан Тан появилось на общем канале связи. Все были удивлены.

«Это же ещё совсем ребёнок...»

— Всем отключить связь, следите за действиями меха Дяди Гана.

Дядя Ган понял её план.

— Девчонка, будь осторожна.

— Всем отключить связь, следите за моими действиями.

— Когда я начну атаку, первый отряд атакует «Бальдр», второй и третий — освобождают заложника.

Все были в недоумении, но авторитет Дяди Гана был непререкаем, и они выполнили приказ.

Доу Чунь принял запрос на связь, и перед ним появилось изображение Тан Тан.

Доу Чунь нахмурился.

— Где Чжао Чуаньган?

— Куда именно вы хотите, чтобы мы отступили? — спросила Тан Тан.

— Я спрашиваю, где Чжао Чуаньган! Ты, соплячка, выходишь на связь, откуда мне знать, что у него нет какого-нибудь плана?

— Если бы вышел Дядя Ган, у него был бы не только план, но и подкрепление.

Доу Чунь потерял дар речи.

Пилот, который только что обстреливал их из всех орудий, не только был смелым и безрассудным, но и обладал достаточной огневой мощью, чтобы заставить Армию Мира отступить.

Хотя было трудно поверить, что это ребёнок, но такой характер ей определённо подходил.

— Так куда именно вы хотите, чтобы мы отступили?

— В пределах города...

— На самом деле, я вообще не хочу с тобой разговаривать. Просто считаю тебя идиотом.

— ...Что ты сказала?

Доу Чунь подумал, что ему послышалось.

— Я сказала, что ты идиот. Ты, господин офицер, получаешь жалование из казны, а теперь, когда денег нет, решил поживиться за счёт простых людей.

— Ты сам сказал — победитель становится королём. Неважно, как вы сражаетесь, всю вину можно свалить на Армию Серебряной Реки. И опля! Ты снова герой!

— Говорите, что это Армия Серебряной Реки убивает — значит, это Армия Серебряной Реки. А кто это видел? Не можете решить проблему — решите того, кто её озвучил!

— Вас, таких крутых, заставили бежать, поджав хвост, школьница и старик. Пытались изобразить отцов, а стали сыновьями.

Доу Чунь пришёл на переговоры, а получил удар кирпичом по голове.

— Взяли заложников, а теперь строите из себя праведников. Почему бы вам не построить стену из своих «арок целомудрия», чтобы защититься от нашей атаки?!

Тан Тан выдала целую тираду, от которой Доу Чунь просто опешил.

Он понял, что Тан Тан просто тянет время.

Доу Чунь не стал злиться, а решил усилить давление, чтобы Тан Тан начала бояться за заложника и не действовала опрометчиво. — Ты сама себе роешь могилу. Если заложник погибнет, пеняй на себя! — Он сделал вид, что замахивается мечом на седьмого номера.

— Не двигаться!

Раздался громкий крик Тан Тан.

Повеление монарха!

Она подняла лазерную пушку. Дядя Ган, увидев это, тут же прицелился. Два лазерных луча полетели в ядро «Бальдра».

А «Бальдр», словно застыв, не реагировал!

Солдаты Армии Мира, увидев, что противник нарушил условия переговоров, бросились защищать «Бальдр», готовясь к контратаке.

Но лазерные лучи были слишком быстрыми. Выстрелы множества орудий Армии Серебряной Реки и мехов Армии Мира, бросившихся на защиту «Бальдра», слились в один мощный взрыв, превратив эпицентр боя в ослепительно белое пятно!

Дядя Ган рванул вперёд. Его щит и защитная система сейчас были бесполезны, но он всё равно полностью закрыл собой мех Тан Тан.

Вокруг поезда осталось всего несколько мехов, охранявших заложников. Армия Серебряной Реки атаковала, прикрывая поезд.

Когда дым рассеялся...

Ядро «Бальдра» было уничтожено!

Кабина пилота и внешний металлический корпус расплавились от высокой температуры. Доу Чунь, должно быть, навсегда слился со своим «Бальдром».

— Майор!

В рядах Армии Мира началась паника. Никто не понимал, что произошло.

Армия Мира потеряла контроль над поездом. Армия Серебряной Реки бросилась в атаку.

Армия Мира хотела контратаковать, но была атакована с тыла.

«Гефест»!

Лун Даньчэнь, пилот, находившийся в провинции L, тот самый, о котором беспокоился Доу Чунь за несколько минут до своей гибели.

Он прибыл с подкреплением, и благодаря подавляющему превосходству сил Армия Серебряной Реки одержала победу.

После боя на станции воцарилась атмосфера облегчения. Медицинские бригады сновали туда-сюда.

К счастью, из отряда сопровождения, в котором была Тан Тан, серьёзно пострадал только Очкарик, отделавшись лёгкими ушибами.

— Госпожа, у вас немного повышенное давление.

«А как же иначе?» — подумала Тан Тан.

Дядя Ган попросил медиков тщательно осмотреть Тан Тан. У неё было лишь лёгкое перевозбуждение, никаких других отклонений.

— Дядя Ган!

Молодой офицер, махая рукой, бежал к ним.

— Дядя Ган, я здесь.

Тан Тан взглянула на его погоны — старший лейтенант.

Дядя Ган вытянулся по стойке смирно и отдал честь. Тан Тан повторила за ним.

— Эх, Дядя Ган, мы же свои, — он дружески обнял Дядю Гана. — Не нужно этих формальностей! Лицо офицера было круглым, нос — как картошка, а когда он улыбался, были видны только зубы.

— Картошка, ты поправился, — неожиданно сказал Дядя Ган.

Тан Тан чуть не упала в обморок.

— Эй-эй-эй, Дядя Ган, так нечестно! — глаза офицера широко распахнулись. — Ты с тех пор, как взял меня под своё крыло, всё время говоришь, что я толстый! А как воевать на голодный желудок?!

— Это требование, — Дядя Ган, как всегда, был непреклонен.

— Какое ещё требование... Я смотрю, эта девочка не очень-то похожа на солдата! — Он перевёл взгляд на Тан Тан.

«Действительно, за пару месяцев моя физическая форма не сильно улучшилась», — подумала Тан Тан.

— Мой новобранец.

— О? Ты ещё и таких маленьких девочек тренируешь? — удивился Лун Даньчэнь. — Она управляет мехом? Где она была во время боя?

— G2, та, что вела переговоры.

Лун Даньчэнь был по-настоящему поражён. Он вытаращил глаза, словно хотел показать Тан Тан все свои зрачки: — Вот это да, сестрёнка! — Он был удивлён, как Тан Тан удалось перехитрить Доу Чуня. — Как ты это сделала? Расскажи!

Тан Тан посмотрела на Дядю Гана. Тот ответил: — Военная тайна.

— Какая ещё тайна?

Дядя Ган кивнул.

Лун Даньчэнь, хоть и был разочарован, но вспомнил, что Дядя Ган — доверенное лицо Ин Хо, и даже ему, старому инструктору, не стоит задавать такие вопросы.

Внезапно Тан Тан сказала: — Доу Чунь — идиот.

— Что? — переспросил Лун Даньчэнь. — Он, конечно, идиот.

Дядя Ган закатил глаза.

— Я говорю, — медленно и чётко произнесла Тан Тан, — во время переговоров я сказала: «Доу Чунь, ты идиот».

Лун Даньчэнь сначала замер, а потом расхохотался. Непонятно, поверил ли он ей или решил, что это неудачная шутка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Повеление монарха

Настройки


Сообщение