Хорошо, что ты всё ещё здесь (Часть 1)

Хорошо, что ты всё ещё здесь

Долгая ночь тянулась бесконечно. Устав от слёз, Тан Лило уснула, прислонившись к изголовью кровати.

Фу Чэн сидел рядом с ней, обмахивая её веером, создавая лёгкий ветерок.

Глядя на неподвижные длинные ресницы Тан Лило, Фу Чэн наконец почувствовал удовлетворение.

— Маленькая Лило, я знал, что ты не изменишься. Ты всегда такая милая. Не волнуйся, пока я рядом, никто больше тебя не обидит.

Летнее кваканье лягушек напомнило Фу Чэну о детстве, которое они провели вместе с Тан Лило.

Тогда он всегда заходил за ней перед школой.

Девочка в синем платье с двумя хвостиками всегда радостно улыбалась ему и угощала двумя сладкими булочками.

С ними часто бывала и Линь Юйцзя.

Но в отличие от милой Тан Лило, Линь Юйцзя больше подходило слово «благовоспитанная».

Линь Юйцзя всегда с нежностью наблюдала за их играми, за тем, как они изображали драку, а потом протягивала им платочки, чтобы вытереть пот.

Но чаще всего Линь Юйцзя запиралась в своей комнате и училась.

Поэтому он проводил больше времени с Тан Лило.

Его это устраивало, ведь Тан Лило всегда была как маленький лучик солнца, а в глазах Линь Юйцзя всегда таилась какая-то грусть.

Так продолжалось до девятого класса.

Фу Чэн до сих пор помнил тот день, когда отец примчался к нему и сообщил, что мать Тан Лило погибла в автокатастрофе.

Перед смертью она доверила маленькую Лило своему одинокому отцу.

Фу Инхэ боялся, что Тан Лило не сможет справиться с этой правдой, поэтому вместе с Фу Чэном они придумали ещё большую ложь.

Фу Инхэ сказал Тан Лило, что уезжает с её матерью в другой город.

Из-за сложившихся обстоятельств Фу Чэн и Тан Лило должны были остаться в Хучэне.

Чтобы обмануть Тан Лило, Фу Инхэ поддерживал эту ложь три или четыре года, живя в одиночестве в другом городе.

Чтобы сохранить секрет, он редко навещал детей, лишь ежемесячно отправляя им 2000 юаней на жизнь.

В тот день всегда весёлая Тан Лило проплакала весь день.

С тех пор она перестала разговаривать с Фу Чэном.

Именно тогда Фу Чэн понял, что любить кого-то — значит чувствовать его боль как свою собственную.

В первом классе старшей школы Фу Чэн поступил в Первую школу, а Тан Лило — нет.

Тогда Фу Чэн начал драться, прогуливать уроки. Он постоянно думал о Тан Лило и надеялся, что его исключат из Первой школы, чтобы он мог открыто пойти к ней.

Но Тан Лило всё же поступила, благодаря помощи бабушки.

К сожалению, вскоре после этого добрая старушка скончалась.

Эта череда ударов разбила сердце Фу Чэна.

Он не понимал, почему такая хорошая девушка должна столько страдать.

Он мечтал поменяться с ней местами, чтобы она могла жить счастливо.

А Тан Лило с тех пор стала настоящей хулиганкой, дралась и прогуливала уроки, как когда-то Фу Чэн.

И как бы Фу Чэн ни старался, Тан Лило всё равно избегала его.

До сегодняшнего дня.

Маленькая Лило наконец сняла свои доспехи и показала свою истинную, милую, как у кролика, натуру.

— Маленькая Лило, я наконец вернул тебя. И теперь я тебя больше не потеряю, — на красивом лице Фу Чэна появилась улыбка.

— Хм, не называй меня Маленькой Лило. Ху Лан, ты ужасен. Так меня может называть только Фу Чэн, — пробормотала Тан Лило во сне.

Последние слова согрели сердце Фу Чэна, но потом он вспомнил про Ху Лана. Что? Этот нахал посмел назвать его Лило «Маленькой Лило»?

Чёрт, похоже, этот парень совсем обнаглел.

Нет, когда они вернутся в школу, он должен хорошенько проучить его.

Заметив, что Тан Лило вздрогнула, Фу Чэн подошёл к шкафу, чтобы взять для неё тёплую кофту.

Он открыл шкаф, и его сердце пронзила острая боль.

Когда они были маленькими и играли в прятки, Фу Чэн часто прятался в этом шкафу.

Поэтому он хорошо его помнил.

И сегодня он с удивлением обнаружил, что шкаф остался таким же, как и раньше.

Одежда Тан Лило была аккуратно сложена справа, а одежда её матери — слева.

Похоже, Тан Лило регулярно стирала и складывала эти вещи.

Фу Чэн провёл рукой по белоснежной одежде Тан Лило, и его сердце сжалось от боли.

«Моя маленькая Лило, каждый день в школе я наблюдаю за тобой издалека, ты всегда улыбаешься. Я думал, что у тебя всё хорошо, но я не знал, что в твоём сердце столько печали».

— Не трогай, — вдруг раздался голос Тан Лило.

Сердце Фу Чэна ёкнуло. Лило, ты снова отталкиваешь меня?

Он обернулся, но Тан Лило улыбнулась: — Испортишь — будешь должен новое.

Фу Чэн успокоился и, погладив Тан Лило по волосам, спросил: — Замёрзла?

Тан Лило улыбнулась и покачала головой: — Нет, просто протрезвела. Я всегда так делаю, когда выпью. Посплю немного, и всё проходит, как будто никаких проблем и не было.

— Глупышка. Я помню, как в детстве мы вместе пили вино. Ты выпила всего один бокал и отключилась. Мы с Линь Юйцзя еле дотащили тебя до дома, — рассмеялся Фу Чэн.

Как только они заговорили о Линь Юйцзя, раздался звонок от неё.

— Брат Фу Чэн, — Тан Лило, стоя рядом с Фу Чэном, слышала сладкий голос из трубки.

Голос Фу Чэна сразу стал холодным: — Что случилось?

— Я не могу решить одну задачу. Я показала её маме, но она тоже не знает, как её решить, вот и попросила меня позвонить тебе. Мам, ну не отбирай же! — из трубки донёсся какой-то шум, а затем телефон взяла мать Линь Юйцзя.

— Фу Чэн, это тётя Тянь. Юйцзя не очень хорошо умеет объяснять, так что я сама тебе расскажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хорошо, что ты всё ещё здесь (Часть 1)

Настройки


Сообщение