Сломанный каблук
Ху Лан поспешно затараторил: — Да-да-да, у меня только что на лице была муха. Тан Лило помогла мне её прихлопнуть.
Тан Лило, глядя на Ху Лана, сделавшего вид, будто проглотил муху, невольно прыснула со смеху.
Только тогда Фу Чэн отпустил подбородок Ху Лана и, наклонившись к его уху, что-то тихо сказал. Ху Лан закивал, вытирая пот со лба.
Затем Фу Чэн повернулся.
Как только их взгляды встретились, Тан Лило тут же выпрямилась: — Не думай, что я буду тебе благодарна за это.
Фу Чэн покачал головой: — Лило, тебе не нужно быть благодарной. Это я твой должник.
— Начинается представление! Ху Лан, на сцену! Линь Юйцзя, приготовься к открывающему танцу! — раздались команды завуча, прервав их разговор.
Все увидели, как дверь гримёрки распахнулась, и оттуда, словно порхая, вышла девушка в белом платье из перьев.
Белоснежные перья, прикреплённые к шёлку, создавали её сценический костюм. На голове у неё была корона из жемчуга и бриллиантов, а её глаза, прозрачные, как кристаллы, придавали ей вид настоящей принцессы.
Линь Юйцзя, слегка приподняв голову, одарила всех лёгкой улыбкой и вышла на сцену.
Когда луч прожектора упал на неё, зал ахнул.
— Бело… Бело… Белоснежка! — выкрикнул Чжао Далун, вскочив с места в первом ряду.
Сидевшая рядом Цзян Мэйну с отвращением посмотрела на него и потянула обратно на сиденье.
— Ты чего как злая ведьма? Наконец-то увидел свою Белоснежку, теперь можно и отравить её, да?
Чжао Далун, как заворожённый, прошептал: — Какая красивая, просто невероятно красивая.
Цзян Мэйну вдруг затряслась.
— Ты чего делаешь? — Чжао Далун наконец заметил её странное поведение.
— Мурашки стряхиваю, их слишком много, — серьёзно ответила Цзян Мэйну.
Чжао Далун фыркнул, не отрывая глаз от танцующей Линь Юйцзя.
В этот момент не только Чжао Далун был потрясён. Все в зале были очарованы ангельской внешностью и завораживающими движениями девушки.
Десять лет занятий танцами позволили Линь Юйцзя блистать на сцене.
Даже по обе стороны кулис собрались люди, наблюдая за танцем Линь Юйцзя и не переставая восхищаться.
— Я ещё ждал битвы двух школьных красавиц. А теперь, похоже, второй и выходить не стоит, эта точно победит. — Точно. Эта Линь Юйцзя, оказывается, такая талантливая.
За кулисами остались только Фу Чэн и Тан Лило.
— Почему ты не смотришь? — нахмурилась Тан Лило.
— Самый красивый человек в мире уже в моём сердце, я не хочу смотреть на других, — Фу Чэн открыто посмотрел на Тан Лило. Было очевидно, что он говорил именно о ней.
— Уйди отсюда, — Тан Лило указала на дверь.
Фу Чэн послушно вышел за дверь, позволяя холодному ветру обдувать себя.
Вскоре вернулась Линь Юйцзя, окружённая толпой восхищённых зрителей.
Не дослушав похвалы, Линь Юйцзя с радостью посмотрела на Фу Чэна: — Брат Фу Чэн, я красиво танцевала?
— Криво, — ответил Фу Чэн.
— А? Что криво? — удивилась Линь Юйцзя.
Тан Лило не обратила внимания на их разговор. Она увидела, как Фу Чэн широкими шагами вернулся в гримёрку и остановился рядом с ней.
Не успела она поднять голову, как Фу Чэн поправил её заколку: — У тебя заколка криво сидела.
Линь Юйцзя не ожидала, что Фу Чэн совершенно не обращает на неё внимания. А она-то думала, что он всё время смотрел на её танец.
Сдерживая ревность, она снова спросила: — Брат Фу Чэн, я помогу Тан Лило собраться. Ты сначала скажи, как тебе мой танец?
— О, неплохо, — Фу Чэн наконец обратил на неё внимание и нехотя ответил.
Линь Юйцзя немного успокоилась. Хорошо, что брат Фу Чэн видел её танец. Когда он увидит танец Тан Лило, он обязательно поймёт, какая между ними огромная разница.
В конце концов, Тан Лило училась танцевать вместе с ней, и Линь Юйцзя прекрасно знала её уровень.
— Фу Чэн, я же сказала тебе выйти! Не попадайся мне на глаза! — возмутилась Тан Лило тем, что Фу Чэн к ней прикоснулся.
Фу Чэн, казалось, ничуть не обиделся, наоборот, спокойно ответил и снова послушно вышел за дверь.
Все ученики были ошеломлены. Это был тот самый Айсберг, которого они знали? Обычно, кто бы к нему ни обращался, он даже глазом не моргнёт.
Видя, что Фу Чэн смотрит только на Тан Лило, Линь Юйцзя почувствовала себя неловко. Но она не могла позволить другим просто так злорадствовать.
Скрывая свои чувства, она мягко сказала: — Тан Лило, ты немного невежливо разговариваешь. Брат Фу Чэн, не волнуйся, я помогу Тан Лило с заколкой.
Все ещё больше восхитились Линь Юйцзя. Она всегда такая добрая ко всем. По сравнению с ней, Тан Лило выглядела очень грубой: Фу Чэн помог ей поправить заколку, а она ещё и накричала на него.
— Тан Лило, ты следующая, почему ещё не переоделась? — вбежал завуч.
— Быстрее, быстрее! Линь Юйцзя, ты тоже не стой столбом, принеси Тан Лило танцевальную обувь.
Все засуетились. Тан Лило достала из рюкзака танцевальный костюм.
Это платье мама купила ей в выпускном классе, то самое, которое Линь Юйцзя испортила перед выступлением. Чёрное платье было без украшений, но хорошо сшитое, из мягкой ткани.
Прикоснувшись к нему, Тан Лило словно вернулась в то время, когда мама была рядом.
К сожалению, когда Тан Лило надела платье в гримёрке, она поняла, что упустила один факт. Она выросла.
Она изо всех сил пыталась натянуть платье, но, несмотря на все усилия, ничего не получалось.
— Тан Лило! Ты выйдешь наконец?! Сколько людей должно тебя ждать?! — взорвался завуч.
Тан Лило запаниковала. Вдруг она увидела рядом ножницы. У неё блеснула идея, и она, взяв ножницы, разрезала платье по заднему шву.
Заиграла музыка, и девушка с хвостом в маленьком чёрном платье вышла на сцену. Когда на неё упал свет прожектора, она отпустила хвост, и тёмные волосы рассыпались по плечам, обрамляя прекрасное лицо.
Она повернулась.
Зал ахнул.
Обтягивающее чёрное платье превратилось в открытое, а отрезанная ткань, словно чёрные крылья, развевалась в такт её движениям. Светлая кожа мерцала в свете прожекторов, юное прекрасное тело затанцевало на сцене.
— Тан Лило действительно заслуживает звания Бунтарки-красавицы, — послышались голоса в зале.
Ю И во главе своих парней громко скандировал имя Тан Лило, создавая оживлённую атмосферу.
— Тан Лило! Тан Лило! Тан Лило!
Если Линь Юйцзя была ангелом в белых одеждах, то Тан Лило была демоном в соблазнительном наряде.
Но кто может гарантировать, что душа всегда соответствует внешности?
Музыка становилась всё более страстной, движения Тан Лило — всё более резкими.
Она была словно чёрная бабочка, порхающая в сияющем мире, сеющая повсюду семена тайной любви.
Внезапно Тан Лило замерла, и сердца зрителей ёкнули.
Тан Лило почувствовала резкую боль в лодыжке и поняла, что у неё сломался каблук, и она споткнулась.
Музыка продолжала играть, но боль была невыносимой, и на лбу у неё выступили капельки пота.
Видя, что Тан Лило сбилась с ритма, Линь Юйцзя немного успокоилась. Но в следующую секунду она увидела, как Фу Чэн в чёрной одежде, словно стрела, вылетел на сцену.
В зале поднялся гул, все с удивлением ждали, что произойдёт дальше.
— Айсберг? Что он собирается делать?
Когда Тан Лило уже не могла держаться, рядом с ней появилась поддержка. Парень с глубоким взглядом подхватил её правую руку тыльной стороной своей ладони, а другой рукой обнял за талию.
Казалось, это было лишь лёгкое прикосновение, но оно позволило Тан Лило полностью расслабиться и продолжить танец, опираясь на него.
К удивлению Тан Лило, Фу Чэн, казалось, знал её танец наизусть, каждое движение было безупречным. А зрителям в зале казалось, что они танцуют невероятно слаженно, двигаясь друг за другом, словно пара журавлей.
— Что ты здесь делаешь? — лицо Тан Лило было бледным, но она не удержалась от вопроса.
— Если бы я не пришёл, ты бы упала на сцене, и завтрашний заголовок в «Вечерней газете Хучэна» был бы о тебе, — ответил Фу Чэн.
— Откуда ты знаешь мой танец? — в её взгляде читался вопрос.
Фу Чэн на мгновение замер, но не прекратил танцевать. Через некоторое время он наклонился к уху Тан Лило: — Когда ты была маленькой, каждый раз, когда ты танцевала, я смотрел на тебя из-за двери. Ты разве не замечала?
Тан Лило закусила губу и отвернулась: — Фу Чэн, у тебя есть хоть капля совести?
Взгляд Фу Чэна помрачнел, но он продолжал танцевать: — Тан Лило, ты меня так сильно ненавидишь?
Пронзительный взгляд Фу Чэна заставил Тан Лило смутиться, она отвела глаза: — Да, ненавижу, и что?
— Лило, ты не ненавидишь меня. Просто, видя меня, ты вспоминаешь то, что причиняет тебе боль. Ты просто не хочешь видеть меня, — голос Фу Чэна был тихим, как шёпот, словно лёгкий ветерок, проникший в уши Тан Лило и растопивший лёд в её сердце.
…
— Пора выходить на поклон, — напомнил Фу Чэн, видя, что Тан Лило задумалась.
Тан Лило ничего не ответила, лишь позволила Фу Чэну взять её за руку и поклонилась вместе с ним.
Зал взорвался аплодисментами, свистом и криками, словно став свидетелем рождения новой пары. Конечно, многие, как и Ю И, тайно влюблённые в Тан Лило, сидели неподвижно, скрипя зубами от ревности.
За кулисами Линь Юйцзя наблюдала за всем этим. Её глаза наполнились слезами, лицо выражало обиду. Почему всё пошло не так, как она планировала? Разве не должно было быть так, что после её выступления Фу Чэн, восхищённый ею, станет к ней ближе?
А Тан Лило… почему она не только не опозорилась, как ожидалось, но и, кажется, даже немного сблизилась с Фу Чэном?
Нет, нет, так быть не должно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|