Глава 5. Нравится — добивайся

Фу Цзинъянь вернулся, помог ей подняться и спокойно спросил: — Больно?

Су Дою побледнела, её личико сморщилось: — Кажется, я вывихнула лодыжку.

— Я посмотрю, — сказав это, Фу Цзинъянь присел и, взяв её за левую лодыжку, осмотрел. — Несерьёзно, дома приложи лёд, и завтра всё пройдёт.

Он встал, в его голосе не было эмоций: — Я помогу тебе дойти до дороги и поймать такси.

— Возьми меня на руки, — Су Дою протянула к нему руки и, помолчав, добавила. — Или на спину.

— Могу взять на спину, — на тонких губах Фу Цзинъяня появилась лёгкая улыбка, ему стало интересно. Он наклонился и посмотрел ей в глаза.

В его голосе слышалась лёгкая усмешка: — Но почему ты назвала меня мужем?

Вспоминая сегодняшний день, утром, в обед и вечером, девчонка каждый раз так его называла, сложно было не задуматься.

Может, она со всеми так фамильярна? Или это такой способ флирта?

— Не было такого, тебе послышалось, — Су Дою отвела взгляд, её нежное личико стало немного неестественным.

Ох, как сложно отучиться, виноват он, что в прошлой жизни часто заставлял её называть его мужем, теперь это въелось в привычку.

Фу Цзинъянь многозначительно протянул: — О, — и, приподняв свои холодные брови, спокойно сказал: — Да, возможно, мне послышалось.

Он больше не стал спрашивать, вернулся к своему холодному и равнодушному виду, повернулся к ней спиной и присел: — Залезай.

Вскоре на его спине оказалось нежное тело, белые, как у лотоса, руки обвили его шею, а в нос ударил аромат гардении, исходивший от девушки.

Он сжал руки в кулаки, придерживая её за бёдра вместе с юбкой, встал и направился к выходу из жилого комплекса.

Су Дою, наклонившись к его уху, тихо спросила: — Хочешь узнать, как меня зовут?

— Неинтересно.

— Хм, тогда я тебе не скажу.

Получив холодный ответ юноши, Су Дою немного рассердилась. Она думала, что он влюбится в неё с первого взгляда!

Ведь в прошлой жизни, после свадьбы, он очень любил её и баловал без меры.

В тишине ночи холодный лунный свет падал на землю, удлиняя их тени.

Они сели в такси и приехали к вилле семьи Су.

Су Дою сунула коробку с бэнто в руки юноши: — Это тебе, если не съешь — выброси, но я обижусь.

Сказав это, она открыла дверь машины, вышла и, прихрамывая, направилась к вилле.

Убедившись, что девушка благополучно вошла в дом, Фу Цзинъянь медленно отвёл взгляд и сказал водителю: — Пожалуйста, в Университет Шэнхуа.

Он успел вернуться до закрытия ворот. В комнате общежития жили двое, когда он вернулся, сосед сидел за ноутбуком и играл в игру.

Линь Фэй зорким взглядом заметил коробку с бэнто в его руках, она выглядела качественно, не похоже на еду на вынос, и спросил: — Брат Янь, это какая-то девушка подарила тебе поздний ужин?

Он был уверен, что это подарок, ещё и потому, что знал, что семья брата Яня небогата, и он обычно очень экономен, о заказе еды на вынос не могло быть и речи.

К тому же, брат Янь был признанным красавчиком факультета, поэтому он был уверен, что это подарок от девушки.

— Первокурсница, — Фу Цзинъянь сел за стол, поставив коробку рядом. — Ещё не знаю, как её зовут.

— Как раз я немного проголодался, — Линь Фэй встал и подошёл ближе. — Я помню, что у тебя нет привычки есть поздно вечером, так что это достанется мне!

С этими словами он потянулся за коробкой, но внезапно его руку перехватила ладонь с чёткими костяшками.

Фу Цзинъянь с невозмутимым видом сказал: — Капризуля сказала, что обидится, если я не съем.

Линь Фэй присвистнул и поддразнил: — Ого, уже "капризуля", так быстро придумал прозвище.

Он пододвинул стул и с любопытством спросил: — Брат Янь, раньше за тобой бегало несколько королев красоты, дарили подарки и приготовленные своими руками бэнто, но ты их не принимал, каждый раз холодно отказывал, без капли жалости, я даже сомневался в твоей ориентации.
Но в этот раз всё по-другому, расскажи-ка мне, что это за девушка? Красивая?

Фу Цзинъянь помолчал, не ответил, а взглянул на ноутбук и напомнил: — Твоя игра, ты скоро проиграешь.

— Всё пропало, меня сейчас товарищи по команде зарепортят, — Линь Фэй, отвлёкшись, поспешно вернулся к компьютеру, чтобы спасти ситуацию.

Открыв крышку коробки с бэнто, Фу Цзинъянь взял ложку и неторопливо принялся за рис с угрём.

О чём-то задумавшись, он слегка улыбнулся, но улыбка была такой слабой, что почти незаметной.

Выходные.

Цинь Шуан лично приехала в дом семьи Су, чтобы вытащить ленивицу на прогулку. Около полудня ленивица заявила, что проголодалась, и она привела её на самую известную в Киото улицу закусок.

У палатки с шашлыками Су Дою случайно заметила в толпе того, кто заставил её сердце трепетать.

Юноша был одет в белую футболку и выцветшие джинсы, просто и чисто, он сидел за столиком у палатки с вонтонами и ел миску вонтонов.

Цинь Шуан, взяв порцию шашлыка и расплатившись, обернулась и увидела, что девушка смотрит куда-то, задумавшись. Проследив за её взглядом, она увидела холодного юношу и сразу всё поняла.

Она улыбнулась: — Юю, если он тебе нравится, добивайся его, чтобы потом не оказалось, что у вас ничего не было.

Су Дою, словно прозрев от этих слов, просветлела: — Шуан, ты права, спасибо тебе.

Словно тучи рассеялись, печаль в её глазах исчезла. Раз уж избежать этого нельзя, то она решила следовать зову сердца.

Подумав об этом, она, оживлённо шагая, направилась к юноше.

Цинь Шуан беспомощно улыбнулась и пробормотала: — Променяла подругу на парня.

Чтобы не мешать подруге добиваться красавчика, она не пошла за ней, а не спеша отправилась домой.

Напротив сел человек, Фу Цзинъянь поднял глаза и спокойно спросил: — Тебе что-то нужно?

— Ты съел бэнто, который я тебе вчера дала? — не обращая внимания на его тон, улыбнулась Су Дою.

— Не ел, — Фу Цзинъянь доел последний вонтон в миске, вытер рот салфеткой.

Он встал и не спеша направился к выходу с улицы закусок.

Су Дою догнала его и взяла под руку: — Фу Цзинъянь, куда ты идёшь?

— Отпусти, — Фу Цзинъянь высвободил руку, слегка нахмурив брови, его тон был холодным и отстранённым. — Мне не нравится, когда ко мне прикасаются.

— Я не чужая, — хихикнула Су Дою и снова взяла его под руку.

На этот раз она крепко обхватила его руку обеими руками, юноша попытался вырваться, но не смог.

Вокруг было много людей, и Фу Цзинъянь ничего не сказал, решив оттолкнуть её, когда они выйдут.

Вскоре они вышли с оживлённой улицы закусок и оказались в тихом парке неподалёку, где встали друг напротив друга.

Фу Цзинъянь помрачнел: — Зачем ты преследуешь меня, чего ты хочешь?

Интуиция подсказывала ему, что эта девушка стала для него проблемой.

Его спокойная жизнь закончилась.

Су Дою, не отвечая на его вопрос, представилась: — Меня зовут Су Дою, До — от "цветок", Ю — от "беззаботный", запомни это хорошенько.

Она озорно улыбнулась: — Потому что я стану камнем преткновения на твоём пути к успеху, ой, то есть, твоим наставником.

Она хотела стать наставником Фу Цзинъяня. Как говорится, за каждым успешным мужчиной стоит важная женщина.

Таким образом, когда через несколько лет она выйдет за него замуж, он не будет держать её дома, как золотую птичку в клетке, а будет считать человеком, который ему помог, и это будет двойной удар.

Она хотела использовать четыре года университета, чтобы хорошенько его воспитать, искоренить в нём скрытые зачатки болезненной одержимости.

У Фу Цзинъяня запульсировало в висках, он помолчал несколько секунд и произнёс: — Ты в порядке?

Нет слов, что случилось с капризулей?

— Всё в порядке, у меня всё отлично, — уверенно сказала Су Дою. — Поверь мне, в скором будущем ты добьёшься небывалых успехов в деловом мире и станешь очень богатым человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Нравится — добивайся

Настройки


Сообщение