Цинъюнь, изогнув брови, льстила Ему, рассыпаясь в комплиментах: — Повелитель Демонов самый добрый человек, и к тому же очень проницательный.
Ему холодно сказал: — Что значит "добрый"? Этот Владыка не понимает.
Он скрестил руки на груди, его лицо было надменным, всем своим видом он показывал: "Я очень зол, и меня не уговорить".
Цинъюнь: «…»
Повелитель Демонов ещё и капризничает с ней.
Цинъюнь сладким голосом начала хвалить его, начиная с внешности: — Повелитель Демонов так прекрасен, что потрясает Небеса и заставляет плакать призраков, он удивительно талантлив, мудр и решителен…
Она устала хвалить его, только тогда уговорила Ему. Как же ей было нелегко!
Этот человек так мелочен, его мелочность поистине сравнима с кончиком иглы. В будущем она ни за что не посмеет снова злить Ему.
Иначе, если она разозлит его, в конце концов устанет всё равно она.
Наконец уговорив Ему, Цинъюнь тихо вздохнула, сетуя, как ей было трудно.
Цинъюнь хотела было снова пойти на место бесплатного приёма, но Ему потянул её в другое место: — Там я уже всё устроил. Ты там больше не нужна.
Цинъюнь подняла глаза и несколько секунд пристально смотрела на Ему. Она подозрительно спросила: — Повелитель Демонов, люди, которых ты послал, надёжны?
Он, творящий столько зла демон, каких надёжных демонов он может послать?
Она ему совсем не верила.
Но тут же она вспомнила, что только что из-за этого обидела Ему, а теперь снова говорит такое. Похоже, она действительно не учится на своих ошибках.
Видимо, скоро ей снова придётся потрудиться, самой закапывать яму, которую вырыла.
Цинъюнь невольно снова погрузилась в тоску.
Глубокие тёмные глаза Ему, казалось, видели насквозь мысли Цинъюнь. Он был крайне беспомощен: — Не волнуйся, они очень надёжны.
Она никогда не верила ему, что бы он ни делал, что бы ни говорил, она не верила ему.
К каждому его решению она относилась с подозрением.
Но с тех пор, как она внезапно оказалась рядом с ним, он потерял свою прежнюю решительность, внезапно стал нерешительным.
Это совсем не соответствовало его стилю поведения.
Он знал, что она пришла к нему, чтобы забрать его жизнь.
Хотя сейчас она не действовала, рано или поздно она обязательно попытается забрать его жизнь.
Этот день рано или поздно наступит.
Но даже зная цель её прихода, он не решался что-либо сделать с ней.
Рядом с ним она никогда не была с ним искренней.
Но как бы то ни было, сталкиваясь с ней, его сердце всё же становилось немного мягче.
Он не знал почему!
Необъяснимое чувство заставляло его теряться.
Раз уж Ему уже всё устроил там, она пока поверит ему.
Цинъюнь не заметила странности Ему и тем более не знала его мыслей.
Она целиком сосредоточилась на мысли: раз они теперь не идут туда, куда они идут?
Повелитель Демонов тихо сказал: — Сначала пойдём поедим.
Он знал, что ей очень нравится человеческая еда.
Сегодня он великодушно удовлетворит её желание.
Цинъюнь радостно улыбнулась, беспрестанно кивая: — Хорошо, хорошо.
Эта человеческая вкуснятина была очень-очень хороша.
В сто раз вкуснее еды из Мира Демонов.
Ей действительно давно надоела еда из Мира Демонов.
Они пошли в хороший трактир, заказали несколько блюд, а также кувшин вина. Вдвоём они неторопливо ели.
Во время еды Цинъюнь увидела, как вошли несколько Совершенствующихся в развевающихся одеждах.
Они сели за столик, сложили мечи в одном месте, заказали несколько блюд и начали обсуждать свои дела.
Цинъюнь увидела, что все они изящные и красивые, и ей очень понравилась их внешность. Она невольно тихо похвалила: — Все такие красавцы, мне нравятся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|