Глава 7

Глава 7

Поужинав, Цян Жань скучал. Телевизора и телефона не было, заняться было нечем.

Он бесцельно сидел, погруженный в свои мысли.

Думая о разном, он невольно вернулся к энергетическому ядру внутри своего тела.

Это ядро было слишком маленьким.

Днем он даже не смог убить одного кота.

Вот если бы ядро было побольше.

Как только эта мысль пришла ему в голову, он вдруг почувствовал, как энергетическое ядро внутри него начало работать.

Тончайшая струйка зеленой энергии из воздуха вошла в его тело через рот и потекла вниз по кровеносным сосудам и меридианам.

Достигнув области энергетического ядра, эта тонкая нить окутала его, словно туман, и ядро начало медленно расширяться.

Расширение было минимальным, но он мог ощутить его своим сознанием.

В воздухе действительно присутствовала эта зеленая энергия, или, вернее, он мог воспринимать только ее.

Эта тонкая энергия поступала с дыханием, увеличивая емкость энергетического ядра.

А энергетическое ядро было причиной того, что его кулаки испускали электричество.

Хотя сейчас ядро было еще очень маленьким, но если его действительно можно было постоянно увеличивать с помощью дыхания, то в будущем это станет огромной силой.

Однако такое дыхание и циркуляция энергии требовали сознательного контроля. По крайней мере, в обычное время Цян Жань не ощущал этих изменений.

Это означало, что для увеличения энергетического ядра нужно было полностью сосредоточиться, отдавшись этому процессу целиком.

В темноте его дыхание постепенно выровнялось.

Только после часа ночи он отправился отдыхать.

В условиях конца света способность стать сильнее важнее всего.

Рано утром, еще до рассвета, кто-то позвонил в дверь квартиры Цян Жаня.

Находившиеся в комнате переглянулись. Цян Жань посмотрел в дверной глазок и увидел двоих детей из соседней квартиры.

Напротив Цян Жаня жила семья по фамилии Цзи.

Это была дружная и счастливая семья.

Отец и мать Цзи были образцовой парой, у них было двое детей — мальчик и девочка.

Мальчика звали Цзи Сяобу, девочку — Цзи Сяоцин.

Оба ребенка были очень милыми и живыми.

Особенно Цзи Сяоцин, которая при встрече с Цян Жанем всегда мило называла его «братцем».

Но сейчас лица детей, стоявших за дверью, были бледными и изможденными, на них читались беспомощность и паника, не осталось и следа от прежнего румянца и очарования.

Увидев их здесь в такое время, Цян Жань подсознательно подумал, что дети пришли попросить еды.

Будь на их месте кто-то другой, Цян Жань точно не открыл бы дверь.

Дело было не только в принципе «каждый сам за себя», особенно актуальном в конце света, но и в том, что жадность человеческая безгранична, и Цян Жань не хотел открывать им.

Но за дверью стояли двое невинных детей, к тому же дети, которых он знал живыми и настоящими.

Цян Жань помедлил.

— Открой, посмотри, — сказала Юю. — Если им действительно нужна еда или что-то еще, дай им немного. Все-таки это дети.

Цян Жань положил правую руку на пистолет и открыл дверь.

Если дети нападут на него, он сможет немедленно ответить.

Немного осторожности никогда не повредит.

Цян Жань сделал два шага вперед и открыл дверь.

— Сяобу, Сяоцин, — тихо сказал он.

Сяобу поднял глаза на Цян Жаня.

Его взгляд метнулся, глаза блеснули, рот слегка приоткрылся.

Юю, внимательно наблюдавшая за ним, спросила:

— Сяобу, ты, кажется, очень удивлен, увидев Цян Жаня. Почему?

Сяобу покачал головой, словно хотел что-то сказать, но передумал:

— Ничего.

— Зачем вы пришли? — спросил Цян Жань, отступая в сторону, чтобы пропустить их. — Наверное, голодны? Заходите. У меня дома еще есть немного еды.

Сяоцин тут же снова расплакалась:

— Мы пришли не за едой. Мы хотели попросить братца Цян Жаня… попросить братца Цян Жаня… — Тут она всхлипнула и не смогла продолжить.

Ее старший брат, Сяобу, был более стойким. Дрожащим голосом он закончил за сестру:

— Мы хотели попросить братца Цян Жаня отомстить за наших родителей.

Юю удивленно открыла рот:

— Отомстить?

Она подсознательно подумала, что отец и мать Цзи поссорились с кем-то из-за еды, и случилось что-то ужасное.

Но вряд ли Цян Жань был настолько близок с этими детьми, чтобы мстить за их родителей.

— На моих родителей напало комнатное растение, — сказал Сяобу голосом, полным ужаса.

Глаза Юю расширились еще больше:

— Комнатное растение?

— Вчера утром растение было обычным, — подробно объяснил Сяобу. — Но за ночь оно внезапно сильно выросло. Лианы заполнили всю спальню. Родители спали и, конечно, ничего не заметили. Поэтому растение напало на них. Наша с сестренкой комната далеко от родительской, поэтому нас оно не тронуло.

Юю вытаращила глаза, не веря своим ушам:

— Комнатное растение выросло? И нападает на людей?

— Я не вру, — сказал Сяобу. — Пойдите посмотрите сами. Утром, когда мы с сестрой стояли у двери родительской комнаты, это растение пыталось напасть и на нас.

Юю слушала, словно сказку.

То, что животные нападают на людей, еще можно было представить.

Но теперь даже растения стали нападать.

— Братец Цян Жань, — жалобно сказала Сяоцин. — Пожалуйста, отомсти за моих родителей.

Юю горько усмехнулась:

— Такое странное растение. Твои родители не смогли с ним справиться. Как же Цян Жань сможет?

Сяобу плотно сжал губы:

— Хотя бы посмотрите. Если сможете справиться — отомстите за нас. Если нет — мы все равно будем благодарны братцу Цян Жаню.

На самом деле Юю не хотела, чтобы Цян Жань шел.

Цян Жань не был спасителем мира.

Если он действительно пойдет мстить, и это странное растение окажется сильнее, оно его точно не пощадит.

Но Цян Жань все же решил сходить.

Если не получится победить, всегда можно убежать.

Растения, в отличие от животных, не имеют ног.

Можно просто встать вне зоны досягаемости этого растения и понаблюдать за ним издалека.

Если справится — отомстит. Если нет — убежит.

С одной стороны, это успокоит детей, с другой — не подвергнет его жизнь опасности.

Поэтому Цян Жань, подумав, все же взял Юю и детей и отправился в соседнюю квартиру, чтобы встретиться с этим растением.

К счастью, это было всего лишь комнатное растение, ограниченное питательными веществами и размером горшка.

Оно не выросло слишком большим.

Оно лишь заполнило спальню родителей Цзи, не распространившись дальше.

Цян Жань шел впереди.

Как только он остановился в дверях, лианы, лежавшие на полу, внезапно атаковали его.

Лианы были толщиной с палец, их ветви были покрыты шипами и полны жизненной силы.

Цян Жань не решился защищаться руками и резко отступил на несколько шагов назад, выйдя из зоны досягаемости лиан.

Он больше не осмеливался подходить ближе.

Растение теперь покрывало пол и стены, отчего вся комната казалась зеленой.

Но по-настоящему Цян Жаня ужаснуло не странное разрастание растения, а то, что на кровати, окутанной лианами, лежали две тонкие иссушенные человеческие оболочки, все еще одетые.

Плоть и кровь внутри были полностью высосаны растением.

Глядя на эти останки, невозможно было узнать в них прежних добрых и приветливых родителей Цзи.

Поскольку внутри не осталось плоти, лица были сморщенными, с застывшим выражением, похожим одновременно на улыбку и плач. По этим сморщенным оболочкам можно было судить об отчаянии и ужасе, которые испытали люди перед смертью.

Из-за прихода Цян Жаня и остальных все лианы изо всех сил потянулись в их сторону, излучая яростную мощь и бешеную энергию.

Цян Жань видел у основания растения чисто-белый прозрачный шар.

Но он был уверен, что не сможет до него добраться.

Радиус действия его электрической искры составлял около метра.

А кристаллическое ядро растения находилось от него как минимум в двух-трех метрах.

К тому же, даже если бы он мог атаковать на таком расстоянии, он не был уверен, что попадет в такое маленькое ядро.

Цян Жань сконцентрировал электрическую искру в шар и метнул ее в самую дальнюю лиану, до которой мог дотянуться.

Он вложил в этот удар всю свою силу, но лиана не погибла.

Она лишь отдернулась от боли, а затем с еще большей яростью замахала своими ветвями, атакуя Цян Жаня.

Цян Жань повернулся и виновато сказал Сяобу:

— Я сделал все, что мог. Но я не могу ни отомстить за тебя, ни забрать тела твоих родителей.

Сяобу посмотрел на Цян Жаня и сказал:

— Я верю, что ты сделал все возможное. Я очень тебе благодарен.

— Что же вы теперь собираетесь делать? — обеспокоенно спросила Юю. — В этом доме уже небезопасно. Лианы в любой момент могут распространиться по всей квартире.

Сяобу задумался.

Затем он немного смущенно спросил:

— Можем ли мы пойти к вам? Вы же знаете, погода изменилась, двоим детям очень опасно ходить по улицам одним. Наши родственники живут довольно далеко.

Подумав немного, Цян Жань все же согласился.

Он был обычным человеком, и эгоизм был ему не чужд. Он не хотел быть героем из сериалов, спасающим других.

У него не было ни такой способности, ни такой удачи.

Однако ценности, привитые ему обществом с детства, не позволяли ему оставить этих двоих детей в этой комнате.

Оставлять в беде и убивать — по сути, не такая уж большая разница.

Но, помогая другим, он не испытал того чувства удовлетворения, о котором пишут в книгах.

Было очевидно, что эти двое детей будут есть их еду, а необходимость защищать их значительно повышала его собственный риск.

Отдав им еду сейчас, он рисковал остаться без нее, когда запасы действительно кончатся.

Соглашаясь помочь детям, он ставил на кон свое будущее.

Вернувшись домой, Юю и остальные выбросили все комнатные растения и цветы.

Неизвестно, когда эти, казалось бы, безопасные растения могли вырасти и начать убивать.

В эту странную эпоху цветы и травы перестали быть украшением для людей, а превратились в конкурентов.

Они боролись с людьми за ресурсы Земли и даже охотились на них.

Чтобы выжить в этом конце света, нужно было повысить свою бдительность.

Сяоцин посидела на кровати, поплакала немного, а потом схватилась за голову:

— Братец, у меня голова кружится, все плывет перед глазами.

Услышав это, все вокруг обеспокоенно посмотрели на нее.

— Может, ты просто устала от слез? — спросила Юю.

Сяоцин покачала головой, показывая, что не знает.

— У меня тоже такое чувство, — внезапно вставил Сяобу.

— У вас есть какие-нибудь раны? — спросил Цян Жань. — Потеря крови может вызывать такие же симптомы.

Сяобу задумался, тоже сел на кровать, поднял штанину и с недоумением сказал:

— Раны? Утром нас с сестрой атаковала та лиана. Но раны совсем маленькие, от них не могло быть большой кровопотери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение