— Ты даже не думай! — Чэн Ло резко подняла голову, ее взгляд был кровожадным, как у самки, защищающей детеныша.
— Хунцзе, это… — Яо Цзин, казалось, испугалась, отступила на несколько шагов и спряталась в объятиях Чэн Хунцзе, робко и пугливо, словно вот-вот заплачет.
— Не бойся, я здесь, я за тебя, — тихо и нежно успокаивал ее Чэн Хунцзе. Но когда он снова поднял голову и посмотрел на Чэн Ло, в его глазах остались только гнев и отвращение.
— Что? Хочешь ударить меня еще раз? Давай! — Чэн Ло выпрямилась, встретила его взгляд, не показывая ни малейшей слабости.
— Ты все равно никогда не считал меня своей дочерью. В пятнадцать лет ты довел до смерти мою мать ради этой твари Яо Цзин, а теперь хочешь довести до смерти меня и моего ребенка, чтобы купить квартиру своему сыну? Чэн Хунцзе, ты совершенно не достоин быть дедом этого ребенка, и уж тем более не достоин быть моим отцом!
— Ты!.. — Чэн Хунцзе тут же вспыхнул от гнева, его поднятая рука слегка дрожала, а затем резко опустилась.
Чэн Ло, казалось, ожидала этого и, отступив на шаг, увернулась.
Чэн Хунцзе не выдержал, схватил попавшуюся под руку палку и хотел ударить. Чэн Ло почувствовала неладное, схватила ребенка и поспешно выбежала.
Не успела она выбежать из ворот дома семьи Чэн, как человек позади настиг ее, палка в его руке сильно опустилась и попала прямо по голове Чэн Ло.
Чэн Ло почувствовала, как перед глазами потемнело, ее тело пошатнулось и она упала. Ребенок был крепко прижат к ее груди и не пострадал при падении.
Яо Цзин поспешно выбежала и, увидев кровь, непрерывно текущую из затылка Чэн Ло, немного запаниковала.
— Ой, Хунцзе, что ты делаешь? Как ни крути, Ло Ло твоя родная дочь, как ты мог так жестоко поступить! Что теперь делать? Мы сами отвезем ее в больницу или позвоним в скорую?
— Спасать? Не спасать! — Чэн Хунцзе махнул рукой, с отвращением глядя на лежащую на земле женщину. — Какая разница, родная она дочь или нет, у меня нет чувств к Лу Сюэцзюнь, и к ней тем более! Тогда я просто видел, что эта тварь Лу Сюэцзюнь родила дочь, и думал, что выращу ее и выдам замуж за хорошую цену. Иначе, если бы она родила сына, я бы его давно задушил! Семейное дело семьи Лу, которое я получил всеми правдами и неправдами, конечно, должно остаться у нашего Цзяхао, и я ни за что не позволю ребенку Лу Сюэцзюнь хоть немного на него претендовать.
Чем больше Чэн Хунцзе говорил, тем сильнее злился. В порыве эмоций он снова схватил палку и сильно ударил ею по телу Чэн Ло. — А теперь эта тварь совсем никуда не годится, даже квартиру брату купить не хочет. Зачем ее спасать?
— Раз она больше не имеет никакой пользы, то жива она или мертва, нам совершенно безразлично.
Эти слова вызвали восторг в сердце Яо Цзин, но на лице ее все еще оставалось выражение беспокойства. — А… что делать с ребенком?
— Ребенка, конечно, нужно забрать. Пришло время позвонить нашему свату, с которым мы давно не общались. Ребенок у нас, и потребовать у них десять миллионов на содержание — это всего лишь щелчок пальцами.
Чэн Хунцзе приказал служанке взять ребенка и, пройдя несколько шагов, обернулся и сказал: — Выбросьте эту тварь на дорогу снаружи и уберите кровь с земли.
— Какая мерзость.
Хотя Чэн Ло получила сильный удар по голове, она все еще была в сознании. Она ясно слышала каждое слово разговора Чэн Хунцзе и Яо Цзин, но не могла пошевелить даже пальцем. Она могла только своими глазами видеть, как у нее отнимают ребенка, как ее поднимают и снова опускают. Сознание постепенно мутнело, и она не знала, где находится.
—
Неподалеку на обочине дороги стоял черный Volkswagen. В машине тихо переговаривались двое мужчин.
— Смотри на фото, это, наверное, она?
— Да, это она, известная госпожа Фу из Цзянши, не ошибешься.
— Мне кажется, она при смерти. Может, сегодня оставим это?
— Когда ты перестанешь робеть и начнешь добиваться успеха! Нажмешь на газ — получишь сто тысяч юаней, такого шанса больше нигде нет!
— Но что, если действительно кто-то погибнет… Эй, помедленнее!
Не дожидаясь, пока тот закончит, другой уже нажал на газ. Машина резко рванула вперед, наехала на Чэн Ло и скрылась.
— Скорее звони той барышне, скажи, что дело сделано, пусть скорее переводит остаток.
—
Целых семь дней Чэн Ло не подавала признаков пробуждения.
Тан Юаньмин с черными кругами под глазами неотлучно сидел у кровати. На его подбородке появилась густая щетина. Несколько дней бессонницы, вины и беспокойства совершенно его истощили.
— Ло Ло, прости.
— В тот день я не должен был уходить. Если бы я остался с тобой, всего этого не случилось бы. Это все моя вина, моя вина.
Тан Юаньмин склонился и нежно, очень осторожно подстриг ногти Чэн Ло.
— Просыпайся скорее. Ребенка я уже забрал у твоего отца. За эту неделю он хорошо набрал вес, стал беленьким и пухленьким. Только не знаю, когда его мама проснется и сможет на него посмотреть.
В этот момент Тан Юаньмин, казалось, увидел, как шевельнулись пальцы Чэн Ло. Он закрыл глаза и покачал головой, беспомощно вздыхая: — Вот видишь, у меня уже галлюцинации. Когда ты проснешься, я пойду и хорошо посплю.
— Юань… мин…
Сверху донесся слабый, хриплый голос. Тан Юаньмин поднял голову и увидел, что Чэн Ло открыла глаза. Его многодневное уныние мгновенно исчезло, а лицо озарилось радостью.
— Ло Ло, ты проснулась! — На лице Тан Юаньмина расплылась широкая улыбка. — Я позову врача, чтобы он проверил твои жизненные показатели.
— Пациентка хорошо восстанавливается, — сказал врач, внимательно осмотрев ее, и успокоил: — Но ведь повредить сухожилия и кости — сто дней на восстановление. У пациентки множественные переломы по всему телу, ей еще нужно хорошо восстанавливаться некоторое время.
Этот санаторий расположен в пригороде Цзянши. Воздух здесь свежий, пейзажи приятные, и очень тихо. Тан Юаньмин выбрал его специально для Чэн Ло.
—
Ноябрь, начало зимы.
Чэн Ло, завернувшись в толстый шерстяной свитер, вывезла коляску в сад внизу, чтобы погреться на солнце.
Вскоре пришел и Тан Юаньмин, заботливо накинув на Чэн Ло шарф.
Целых три месяца он неотлучно находился рядом с Чэн Ло и ее сыном, даже дела компании перенес сюда, в санаторий.
Произошедшее оставило в сердце Чэн Ло семена тревоги. Она боялась, что Фу Цзинхэн может внезапно появиться, и Тан Юаньмин тоже все время был настороже.
Однако дни шли, а от Фу Цзинхэна не было ни малейшего известия. За это время звонил только Сюй Тэчжу, и суть его слов сводилась к тому, чтобы молодая госпожа хорошо восстанавливалась. Он также добавил, что молодой господин неожиданно получил какое-то известие и уехал за границу, и до сих пор не вернулся, чтобы успокоить Чэн Ло.
За эти три месяца, без придирок Фу Цзинхэна и без вмешательства Чэн Хунцзе, рядом с ней были только нежный мужчина и милый ребенок. Тело Чэн Ло быстро восстанавливалось, и настроение ее было прекрасным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|