Цзы Муюань снова пришел во двор Шуй Жои и начал что-то бормотать себе под нос.
Шуй Жои закуталась в одеяло, закрывая уши.
Видя это, Цзы Муюань вздохнул: — Жена, прости меня! Ты ушла рано, и я один растил нашу дочь. Завтра она выходит замуж, а сегодня вечером даже не дает мне сказать пару слов. Жена… — он смахнул слезу.
— Отец, зачем ты так? Я знаю, ты хочешь, чтобы я хорошо жила с Четвертым принцем, — сказала Шуй Жои. В душе она понимала отца и даже чувствовала некоторую благодарность.
Отец действительно желал ей добра. Иначе не стал бы разыгрывать этот спектакль и, даже будучи разоблаченным, продолжать настойчиво убеждать ее с льстивой улыбкой.
— Отец, уйди, пожалуйста. Я хочу побыть одна, — сказала Шуй Жои, укрывшись с головой одеялом. Цзы Муюань, выходя, украдкой вытер слезы. Глядя на почти полную луну, он подумал: «Жена, я скучаю по тебе. Завтра наша дочь выходит замуж, и скоро я присоединюсь к тебе…»
Шуй Жои слушала удаляющиеся шаги. В душе у нее было странное чувство. Неужели это та самая «родительская любовь», которой ей так не хватало в прошлой жизни?
Внезапно снаружи донесся шум борьбы.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Шуй Жои. Сразу после этого звуки борьбы прекратились.
— Госпожа, по дороге обратно я восстановил организацию «Хунсю Тяньсян». Сейчас они прислали деньги. Я не понимаю, зачем, — сказал Хэй Юй.
— Потому что это моя организация, — спокойно ответила Шуй Жои.
Рядом стояла та, кто только что сражалась с Хэй Юй, — сестра Ву Ланя, Ву Юэ.
«Почему они обсуждают дела своей организации при посторонних?» — подумала Ву Юэ. — «Впрочем, будущая жена Четвертого принца весьма способна».
Она услышала шум борьбы и обращение «госпожа». Неужели «Хунсю Тяньсян» принадлежит ей? Невероятно! Пока Ву Юэ размышляла, Шуй Жои закончила разговор с Хэй Юй. Хэй Юй откланялся.
— Ты тоже тайный стражник? — спросила Шуй Жои, хотя в ее голосе не было сомнения.
— Защитница Моцзяо Ву Юэ по приказу главы защищает госпожу! — ответила Ву Юэ.
— Ты сказала, что тебя зовут Ву Юэ? — тихо спросила Шуй Жои.
Ву Юэ кивнула.
— Ты сестра Ву Ланя?
— Младшая сестра, — добавила Ву Юэ.
— Значит, ты сестра того наглеца? — Шуй Жои усмехнулась.
— Наглеца? А… — Ву Юэ тоже рассмеялась. — Госпожа, я думаю, вы…
— Малышка, я пришел! — услышав голос Е Мэя, Ву Юэ вышла.
— Малышка, я так скучал! — войдя, Е Мэй обнял Шуй Жои.
— Е Мэй, ты, негодник! Не обнимай меня постоянно! — прошипела Шуй Жои, сердито глядя на него. Но Е Мэй, казалось, совершенно не обращал внимания на ее протесты.
— Малышка, хотя завтра мы поженимся и сегодня не должны видеться, но день без тебя — как три года! — улыбнулся Е Мэй.
— Что тебе нужно? — Шуй Жои не понимала, почему она ничего не может с ним поделать.
— Соскучился. Вот и пришел повидаться, — улыбнулся Е Мэй. — Мне понравилось, как ты назвала меня Е Мэй. Когда мы одни, зови меня так, малышка.
— …Ты насмотрелся? Может, пора возвращаться? — холодно спросила Шуй Жои.
— Мне нравится, когда ты зовешь меня Е Мэй. Давай договоримся, когда мы наедине, ты будешь звать меня так, малышка, — Е Мэй снова проигнорировал ее слова, увлеченно продолжая свою мысль.
Ву Юэ, стоящая за дверью, про себя рассмеялась, наблюдая за своим господином. Он велел ей защищать будущую принцессу, хотя официальный указ запрещал мужчинам приближаться к ней.
Что ж, пусть это будет их маленьким секретом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|