Глава 8: Незваные гости

Рано утром Шуй Жои разбудила Юань-ян. Она сообщила о прибытии важных гостей. Ими оказались два принца, явившиеся без приглашения.

— Почему эта Цзы Жои до сих пор не вышла? Мы почтили её своим присутствием, а она строит из себя… — ворчал один из мужчин.

— Не говори глупостей, — прервал его другой.

— Интересно, что привело вас сюда так рано? Мешаете спать, — раздался голос ещё до того, как появилась сама Шуй Жои.

В главный зал вошла девушка в белом одеянии и небрежно уселась.

Принцы с удивлением смотрели на неё. Трудно было поверить, что эти дерзкие слова произнесла эта хрупкая на вид женщина в маске.

Мужчина в роскошном пурпурном одеянии, тот самый, что ворчал ранее, спросил: — Ты и есть Цзы Жои?

— А если нет, то ты?

Шуй Жои, не поднимая головы, спокойно пила чай.

— Ты… ты знаешь, кто я? Как ты смеешь так разговаривать со мной? — спросил он с высокомерным видом.

Внезапно на него обрушился поток чая. — Ах ты, Цзы Жои! Я — Мин Тао, Второй принц! Как ты смеешь… — взревел он.

— Казнить девять поколений моей семьи? — спокойно спросила девушка. — Мне показалось, что вы слишком возбуждены, ваше высочество, и я решила вас немного охладить. Если вы действительно хотите уничтожить мою семью, я, конечно, очень боюсь.

Её голос был холоден и безразличен. В нём не было ни капли страха.

Мужчина в зелёном одеянии, видя замешательство брата, поспешил вмешаться: — Прошу прощения, госпожа Цзы, мой брат вспыльчив. Я извиняюсь за него.

— Вам следует лучше следить за своим братом, иначе в будущем… — начала Шуй Жои.

Юань-ян, услышав извинения Первого принца, была поражена. А её госпожа продолжала отчитывать Второго принца как ни в чём не бывало! Взгляд Мин Тао был полон ярости. Юань-ян хотелось провалиться сквозь землю.

— Не испытывай моё терпение! — крикнул Мин Тао. — Брат, с такими людьми доброта не работает! Их нужно проучить! — Не успел он договорить, как на него выплеснули ещё одну чашку воды.

Мин Тао никогда в жизни не сталкивался с подобным неуважением, тем более дважды за один день. Он выхватил меч и бросился на Шуй Жои. Девушка, казалось, не заметила этого, продолжая спокойно рассматривать чайные листья в чашке. Первый принц хотел остановить брата, но было уже поздно. В тот момент, когда меч должен был коснуться Шуй Жои, небольшой камень сбил его в сторону, вонзившись в деревянную балку.

— Кто это?! Покажись! — зарычал Мин Тао.

— Ты, малыш, вроде бы неплохо выглядишь, но какой же ты вспыльчивый! Эх, жаль, жаль, — раздался голос, сопровождаемый вздохом разочарования. Мин Тао был в ярости. Его внешность покорила множество женщин, а этот сумасшедший старик назвал его просто «неплохим». Он хотел было снова напасть, но Первый принц остановил его, жестом призывая к спокойствию.

Шуй Жои, не торопясь, произнесла, глядя на чай в чашке: — Если уж пришёл, то покажись. Зачем прятаться и подслушивать?

Старик с укоризной посмотрел на Шуй Жои. — Внучка, я всего лишь взял несколько ваз, а не подслушивал. И зачем ты смотришь на меня так, будто хочешь убить? Я же сейчас умру от страха! — сказал он, хватаясь за сердце. Кто-нибудь другой рассмеялся бы, но Шуй Жои оставалась серьёзной.

— Разве старинные вазы — это то же самое, что обычные? И зачем было продавать все, чтобы купить вино?

Старик выдавил из себя улыбку. — Внученька…

Когда появился старик, Первый принц, Мин Юй, понял, кто эта девушка. Неужели это глава Цзяньгэ?

Мин Юй задумался. Цзы Жои услышала разговор, находясь внутри дома. Значит, слухи о её глупости ложны. Если бы он смог привлечь её на свою сторону… А если нет… В глазах Мин Юя мелькнула тень.

Старик, видя гнев обычно спокойной внучки, решил поскорее убраться.

Первый и Второй принцы тоже поняли, что с этой девушкой лучше не связываться. Зная, что она глава Цзяньгэ, они решили не рисковать.

Принцы вежливо попрощались и удалились.

Шуй Жои не стала вступать с ними в открытый конфликт. Но если они посмеют тронуть Цзы Муюаня, она им этого не простит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Незваные гости

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение