Глава 4. Она собирается уйти

Су Ли проснулась, почувствовав боль в шее. Она потрогала шею, протерла глаза и только тогда поняла, что лежит в кровати!

Разве прошлой ночью она не спала на диване?

Как она оказалась в кровати?

Она огляделась по сторонам, никого не было. Встала, переоделась в свою одежду и пошла в ванную умыться. Там она обнаружила новую зубную щетку. Рядом стояли синяя чашка и зубная щетка, должно быть, Гу Исю. А новая зубная щетка и чашка были розовыми. Неужели он специально приготовил их для нее?

Умывшись, она вышла и посмотрела вниз. Гу Исю сидел за обеденным столом, одетый с иголочки, и завтракал. Рядом с ним сидел незнакомый мужчина.

Су Ли раздумывала, стоит ли спускаться, как вдруг услышала голос мужчины: — А Ли, спускайся, позавтракай.

Яо Синьцзянь тут же посмотрел в сторону Гу Исю и увидел очаровательную красавицу. Он широко раскрыл рот, пристально глядя на "А Ли", о которой говорил Гу Исю.

Неудивительно, что брат Сю с самого утра был в таком хорошем настроении! Оказывается, он спрятал красавицу в своем золотом доме!

Он понизил голос и спросил мужчину рядом: — Брат Сю, она...

Гу Исю метнул на него взгляд, и Яо Синьцзянь тут же замолчал, лишь наблюдая, как Су Ли медленно идет к ним.

Гу Исю протянул руку, приглашая ее сесть рядом с ним.

Яо Синьцзянь разглядел подошедшую девушку и тут же тепло поприветствовал ее: — Привет, красавица. Какие у тебя отношения с братом Сю?

Су Ли разглядела мужчину с желтыми волосами напротив. Он был одет в повседневную одежду, но выглядел очень хорошо, особенно его соблазнительные глаза-персики.

Су Ли покачала головой: — Никаких особых отношений.

Она просто переночевала здесь.

Гу Исю бросил на Яо Синьцзяня еще один взгляд, намекая, чтобы тот не перегибал палку, а затем посмотрел на Су Ли и объяснил: — Это Яо Синьцзянь, мой друг.

Су Ли все же вежливо поздоровалась: — Здравствуйте, меня зовут Су Ли.

Яо Синьцзянь рассмеялся: — Привет. Я лучший друг брата Сю, можешь просто называть меня А Цзянь.

"Маленькая Су Су, не стесняйся, мы все свои".

"Кстати, я только что видел, как ты вышла из комнаты брата Сю. Ты спала с братом Сю в одной комнате прошлой ночью?"

Гу Исю метнул на него взгляд, и Яо Синьцзянь тут же замолчал, а Су Ли, к своему стыду, покраснела.

Она все еще думала, как она оказалась в кровати. Неужели она сама забралась туда посреди ночи?

Наверное, нет. У нее ведь нет лунатизма.

Гу Исю налил миску каши и поставил перед Су Ли, а затем положил ей два паровых пирожка с бульоном. Су Ли вежливо улыбнулась: — Спасибо.

У нее были руки, она могла сама налить себе каши, сама взять то, что хочет съесть. Не слишком ли этот Гу Исю любезен? Ей стало немного неловко.

Яо Синьцзянь рядом смотрел то на брата Сю, то на маленькую Су Су. Неужели он здесь как огромная "третья лишняя"?

Яо Синьцзянь хотел еще немного понаблюдать за братом Сю и маленькой Су Су, но потом передумал. Брат Сю наконец-то привел девушку домой, поэтому он достал свой новый телефон, положил его на стол и слегка улыбнулся: — Я не буду здесь "третьим лишним". Телефон я тебе принес. Брат Сю, я пошел домой.

Гу Исю без колебаний кивнул. Су Ли была ослеплена улыбкой Яо Синьцзяня.

Яо Синьцзянь снова повернулся к Су Ли и сказал: — Маленькая Су Су, если у тебя что-то болит, обращайся ко мне. Я врач.

Су Ли моргнула.

После ухода Яо Синьцзяня в гостиной остались только они вдвоем.

Су Ли чувствовала себя ужасно неловко и просто ела еду со стола. Съев кашу и три паровых пирожка с бульоном, она насытилась. Но Гу Исю, к ее удивлению, положил ей еще несколько паровых пельменей и сказал: — Ты слишком худая, ешь побольше.

Су Ли потрогала свое лицо. Она худая?

Вовсе нет!

Она весит 49 килограммов.

Су Ли неохотно съела один паровой пельмень, но больше не могла. Она положила палочки.

Пришло время уходить, поэтому Су Ли сказала: — Господин Гу, спасибо вам за гостеприимство в эти два дня. Когда я вернусь домой, я обязательно отблагодарю вас.

Гу Исю ничего не сказал, просто положил телефон, который принес Яо Синьцзянь, перед Су Ли и сказал: — Ты потеряла телефон. Без телефона, наверное, неудобно. Возьми этот.

Су Ли покачала головой: — Господин Гу, я и так вас очень беспокоила эти два дня. Как я могу взять ваш телефон?

Хм?

Неужели его друг приехал специально, чтобы привезти телефон?

— Я не считаю, что это беспокойство, — очень серьезно сказал Гу Исю, глядя на Су Ли.

Су Ли вдруг почувствовала, что атмосфера стала странной. Чего этот мужчина вообще хочет?

В гостиной снова наступила тишина на минуту. Су Ли чувствовала себя ужасно неловко.

— Возьми. Там есть мой номер, — только его номер.

Видя, что Гу Исю так настойчив, Су Ли пришлось взять телефон: — Тогда, спасибо.

Эх, чем дальше, тем больше я ему должна!

"Ой, а ведь я могу просто перевести ему деньги через WeChat, когда вернусь домой", — подумала она. "Хе-хе-хе, оплата за проживание, оплата за еду, оплата за телефон. Просто переведу ему, и все".

Подумав так, она почувствовала себя менее неловко.

Су Ли посмотрела в окно. Место здесь было хорошее, но все было покрыто снегом, и не было видно истинного облика. Но, подумав, она решила, что пейзаж наверняка прекрасен.

— Господин Гу, мне пора возвращаться, — Су Ли не осмеливалась смотреть ему в глаза.

— Время летит так быстро, — вздохнул Гу Исю.

"Как бы я хотел, чтобы ты осталась здесь навсегда".

— Да, мне нужно вернуться. Завтра мне в университет, — она все еще была студенткой.

Сказав это, она взяла новый телефон и собиралась позвонить водителю, чтобы он ее забрал. Подняв голову, она спросила Гу Исю: — Господин Гу, где это место? Я попрошу своего водителя забрать меня домой.

Гу Исю, хоть и очень неохотно, сказал: — Я отвезу тебя.

— Нет, это слишком хлопотно.

— Не хлопотно, — тон Гу Исю не допускал отказа.

"Ладно, когда вернусь, переведу ему денег еще и на дорогу".

Су Ли кивнула: — Хорошо, спасибо.

Как только Су Ли вышла за дверь, ее обдул холодный ветер, и она вздрогнула: — А, как холодно.

Вдруг мужчина схватил ее за запястье: — Зайди пока обратно, — он потянул ее в гостиную. В гостиной было совсем не холодно.

— Подожди меня здесь, — сказав это, мужчина поднялся наверх.

Су Ли посмотрела на его спину, хотела спросить, куда он идет, но не открыла рта.

Она посмотрела на себя. Она была одета в свитер и шерстяное пальто. На улице при минус десяти градусах было действительно очень холодно.

Через две минуты мужчина с шарфом в руках подошел к девушке и аккуратно обмотал шарф вокруг ее шеи. Сердце Су Ли тут же бешено забилось. Это был первый раз, когда она так близко видела мужчину, даже ее бывший парень, который ей изменил, никогда так не делал.

Гу Исю был действительно очень красив, с густыми бровями и большими глазами, и ростом достаточно высоким. Ее рост метр семьдесят два считался высоким, но перед этим мужчиной она все равно была ниже почти на полголовы. Рядом с ним она чувствовала себя маленькой и хрупкой.

Завязав шарф, мужчина не отошел, а медленно поправил волосы, которые были прижаты шарфом. Глядя на ее длинные волосы до пояса, он удовлетворенно улыбнулся.

Затем, глядя на Су Ли, он улыбнулся и сказал: — Почему ты так на меня смотришь?

Су Ли тут же вздрогнула, отступила на несколько шагов и потрогала свои раскрасневшиеся щеки.

Боже мой, что она делает!

Она, оказывается, засмотрелась на этого мужчину!

— Пойдем, — Гу Исю пошел впереди. Машина уже стояла у двери. Они подошли к двери, Су Ли все еще чувствовала холод. Неожиданно мужчина обнял ее за плечи и они сели в машину.

Машина была большая, места было достаточно. Су Ли увидела, что мужчина тоже сел, и немного удивилась: — Ой, почему вы тоже садитесь?

— Отвезу тебя.

— Не нужно. Водитель отвезет, вам не обязательно специально меня отвозить.

— Я еще хотел с тобой поговорить.

Су Ли тут же замолчала.

Су Ли мысленно проворчала: "Вы, такой важный президент "Шэнши", лично отвозите меня. Это немного слишком".

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Она собирается уйти

Настройки


Сообщение