Глава 18. Негодяй и лисица — идеальная пара

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фу Чиюань отнес Гу Синьнин прямо к боковому входу. Он был недалеко от банкетного зала, но достаточно уединенный, чтобы никто не пришел.

— Пройдя немного вперед, ты увидишь слуг. Ты должна знать это лучше меня.

Гу Синьнин кивнула, она действительно знала. Наконец-то её сердце, висевшее на волоске, успокоилось. Фу Чиюань, оказывается, тоже способен на человеческие поступки.

— Спасибо.

Хотя это было неловко, Гу Синьнин оставалась вежливой.

— Я бы предпочел, чтобы ты отплатила мне другим способом.

— Каким способом?

— Заняться сексом.

Фу Чиюань злобно усмехнулся и, когда маленькое личико Гу Синьнин покраснело от стыда и гнева, развернулся и ушел.

«Ублюдок, вонючий наглец! Я забираю свою предыдущую оценку!»

Прошло много времени, прежде чем Гу Синьнин успокоилась. Она снова оглядела свою одежду, убедилась, что все в порядке, и медленно пошла вперед, хромая.

Завернув за угол, она увидела оживленный банкетный зал.

Вскоре одна из служанок заметила Гу Синьнин и поспешила к ней с вопросом.

— Молодая госпожа, вы повредили ногу?

— Я случайно подвернула её в саду. Можете помочь мне дойти до места отдыха?

Гу Синьнин виновато улыбнулась. Служанка тут же подошла и поддержала её.

По несчастью, у лестницы они столкнулись с Фу Цзинханем, который только что спустился после душа.

Он тут же нахмурился, на его лице читалось отвращение: — Банкет еще не закончился, а ты уже хочешь отлынивать?

— Я сделала всё, что должна была.

Гу Синьнин восхищалась своим спокойствием. Она внимательно смотрела на Фу Цзинханя, пытаясь найти в нем хоть что-то, за что она когда-то его любила.

Но глядя на его лицо, она вспоминала только Гу Синьжуй и отвратительные стоны, которые слышала.

Тск, теперь ей даже видеть его лицо было противно.

— Здесь ты больше не нужна, иди занимайся своими делами.

— Да, Молодая госпожа.

Служанка почтительно поклонилась и уже собиралась уходить, когда Гу Синьнин добавила: — Будьте добры, передайте дедушке, что я случайно подвернула лодыжку и не могу пойти в передний зал.

— Хорошо.

Служанка быстро ушла.

Фу Цзинхань стоял с мрачным лицом, но его взгляд невольно скользнул к лодыжке Гу Синьнин. Синяк стал еще заметнее, опухоль — сильнее.

Это резало ему глаза, и он злился на себя за мгновенное чувство жалости.

Противоречивые эмоции превратились в раздражение и резкость. Он уставился на Гу Синьнин и злобно насмехнулся: — Еще ничего не успела сделать для семьи Фу, а уже поранилась.

Кто не знает, подумает, что мы в семье Фу плохо к тебе относимся.

Гу Синьнин фыркнула и легко рассмеялась, гордо подняв острый подбородок: — Я, невестка, бегаю туда-сюда, а ваш родной внук развлекается со своей любовницей в саду. Это ли не плохое отношение?

— Ты следила за мной?

— Слишком много чести, — Гу Синьнин скривила губы, оглядывая Фу Цзинханя с ног до головы: — Это вы сами так громко шумели, что я не могла не услышать.

Фу Цзинхань, ты изменяешь, и ладно, но ты еще и неразборчив. Это меня просто поражает.

Впрочем, это даже хорошо, вы на самом деле очень подходите друг другу.

Один — негодяй, другая — лисица. Идеальная пара.

— Что ты имеешь в виду?

— Буквально, — Гу Синьнин оперлась о перила, с беззаботным видом: — Можешь отойти, если тебе нечего делать? Я хочу вернуться в комнату и отдохнуть.

Фу Цзинхань не двинулся с места. Гу Синьнин закатила глаза и просто протиснулась мимо него.

Внезапно он схватил её за запястье. Гу Синьнин потеряла равновесие и чуть не упала.

— Осторожно!

Фу Цзинхань испугался и поспешно притянул Гу Синьнин к себе.

Вдыхая её свежий сладкий аромат, он немного растерялся.

Он был совершенно не похож на приторный запах духов Гу Синьжуй. Свежий и чистый, он опьянял.

Его жена.

Фу Цзинхань почувствовал себя сбитым с толку, словно забыл о гневе и ярости от предательства.

Его рука сжалась, взгляд глубоко устремился на её губы, ему захотелось поцеловать её.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Негодяй и лисица — идеальная пара

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение