Глава 17. Импульс Ду Юсюань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Господин Фу проигнорировал безумие госпожи Фу и всё так же холодно сказал:

— Даже если в её теле всё ещё течёт моя кровь, я не признаю её.

Ду Юсюань, как сторонний наблюдатель, начала злиться. Что это за отец такой! Фу Яоцзя действительно была жалкой.

Из-за гнева, из-за импульсивного желания вступиться, Ду Юсюань, не обдумав своего положения, выскользнула из-под защиты госпожи Фу, наоборот, сама защитила госпожу Фу, поставив её за спину, и с высоко поднятой головой холодно произнесла:

— Что в вас, с головы до ног, снаружи и внутри, похоже на отца?

Как только Ду Юсюань произнесла эти слова, все присутствующие опешили. Неужели это та робкая барышня, к которой они привыкли?

Господин Фу наконец-то посмотрел на Ду Юсюань прямо, и не просто посмотрел, а свирепо и пристально уставился на неё. В его холодных, суровых глазах таилась такая мрачность, что Ду Юсюань почувствовала озноб.

На этом этапе Ду Юсюань, зная, что её поведение неразумно, могла лишь стиснуть зубы и не менее свирепо уставиться в ответ. Рядом госпожа Фу дрожащим голосом вскрикнула от удивления:

— Сяо Цзя?

Ду Юсюань не обратила внимания на госпожу Фу, и, поддавшись остаточному импульсу, продолжила обвинять господина Фу:

— С тех пор как я открыла глаза и до сих пор, вы не ступили ни шагу в мою палату. С чего вы взяли, что я жажду называть вас отцом? Я не помню, что произошло раньше, но что бы ни случилось, я не считаю, что это моя односторонняя ошибка привела к сегодняшней ситуации. Вы, как отец, действительно выполнили свои отцовские обязанности? Независимо от того, чья это вина на этот раз, я только что оправилась от тяжёлой болезни, только что приехала домой, а вы уже говорите мне убираться и показываете лицо, готовое разорвать кровные узы. Разве это то, что должен делать отец? Фу Е, пожалуйста, серьёзно пересмотрите свои поступки. Что в вас похоже на отца? Как вы можете быть моим отцом?

Ду Юсюань закончила говорить на одном дыхании, затем глубоко вздохнула. Она изо всех сил старалась успокоить свои эмоции и прийти в себя.

Она никогда прежде не видела такого властного человека, и его аура изначально затрудняла ей дыхание. Но когда она подумала о той девятнадцатилетней девушке, которая из-за такого холодного отца выбрала самоубийство путём пореза вен, её сердце было глубоко потрясено. Какая же боль могла заставить молодую девушку так жестоко поступить с собой? Выбрать такой решительный способ, смотреть, как кровь хлещет из вен, и при этом сдерживаться, не пытаясь спастись?

В глубине души Ду Юсюань поднялась невыразимая боль, не принадлежащая ей, что лишило её возможности контролировать свои эмоции, заставило забыть о давящей ауре и без оглядки вступить в конфликт с главой семьи.

Вокруг стало так тихо, что можно было услышать падение иголки. Воздух словно внезапно застыл. Присутствующие, возможно, никогда не видели Фу Яоцзя, осмелившуюся так открыто противостоять отцу, и все они оцепенели, не в силах пошевелиться.

Фу Е тоже с крайним удивлением смотрел на Ду Юсюань. Не зря он был старым игроком, много лет сражавшимся на деловом поприще; его способность к адаптации была безупречна. Хотя он и был шокирован, но быстро пришёл в себя. Он оглядел Ду Юсюань с ног до головы. Хотя его величие не уменьшилось, его отношение уже не было таким враждебным, как раньше. Спустя некоторое время он медленно заговорил:

— Очень хорошо! Умерев однажды, ты стала намного смелее...

Не успел Фу Е договорить, как госпожа Фу, словно перед лицом врага, прижала Ду Юсюань к себе:

— Фу Е!

Фу Е взглянул на госпожу Фу, словно решив больше не преследовать её, и лишь холодно предупредил:

— Хм, пусть сидит дома и не смеет выходить, чтобы позорить меня!

Что? Домашний арест?! Как же ей тогда сбежать домой?! Ни за что!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение