Он вышел один, без Сюй Жоке.
— Поехали, — коротко бросил Цинь Линь. Господин Чжэн многозначительно посмотрел на меня.
— Позаботься о господине Цине.
Уже в машине, когда я пристегивала ремень безопасности, Цинь Линь спросил, почему я все время пытаюсь от него убежать.
— Конечно, чтобы помочь вам! Вы с этой Сюй Жоке явно любовники, вот я и решила не мешать, уступить вам дорогу. Это не побег, а благородный поступок.
Говоря это, я чувствовала себя неискренне.
— Ты так хочешь, чтобы я был с другой женщиной? Даже создаешь для этого возможности? — спросил Цинь Линь, нахмурившись и пристально глядя на меня.
Он сидел очень близко. В машине и так было жарко, а от его близости стало еще жарче, и мне стало трудно дышать.
Я попыталась откинуться назад, но места не было.
— Конечно. Вы же мне не настоящий муж. Не могу же я препятствовать вашим романтическим отношениям, — сказала я, отвернувшись и делая вид, что смотрю на ночной город.
Цинь Линь промолчал и завел машину.
Проехав немного, я решила завязать разговор.
— А какие у вас отношения с этой Сюй Жоке?
— Бывшая девушка, — ответил Цинь Линь ровным тоном, и я решила, что это просто одна из его многочисленных бывших.
— Интересно, как они становятся бывшими? Встретив такого, как вы, разве можно вас отпускать?
— Ушла к другому ради карьеры.
Цинь Линь говорил кратко, но мне все стало понятно. На его лице не было никаких эмоций, и я не знала, как его утешить, сказать, что она слепая.
Поэтому я быстро сменила тему.
— Теперь понятно, почему вы пришли мне на помощь в день свадьбы. Мы с вами — товарищи по несчастью!
Как только я это сказала, тут же пожалела. Какой неудачный выбор темы! Я только что задела его за живое.
— Я хотела сказать, что вам не стоит расстраиваться, — попыталась я исправить ситуацию.
Чем больше я старалась подобрать нужные слова утешения, тем яснее понимала, что мой словарный запас слишком беден.
Я хотела еще что-то сказать, но Цинь Линь вдруг с улыбкой наклонился ко мне и легонько коснулся губами моих губ.
— Ты такая милая. Тебя так легко обмануть.
Загорелся зеленый свет, и он, оторвавшись от моих губ, завел машину и поехал дальше.
Его лицо было спокойным, словно ничего не произошло.
А я была совершенно ошарашена. Что значил этот поцелуй? И что он имел в виду, сказав, что меня легко обмануть?
Цинь Линь все-таки привез меня к своей вилле. Мои протесты были бесполезны. Я вышла из машины и хотела поймать такси, но их не было.
Цинь Линь вошел в дом, снял пиджак и, пройдя на кухню, налил мне стакан сока, а затем и себе.
— Больше не носи такую одежду, — сказал он, оглядев меня с ног до головы.
Я посмотрела на себя. Без его пиджака платье действительно выглядело слишком открытым.
— Это рабочая одежда.
— Тебе не нужна такая работа.
— А что делать? Приходится выживать.
Цинь Линь улыбнулся, сел рядом со мной и, покачивая стакан с соком, спросил:
— Может, мне найти тебе нормальную работу?
Не знаю, то ли у меня были проблемы с восприятием, то ли что-то еще, но слово «нормальную» прозвучало в его устах как-то обидно, словно моя работа была ненормальной.
— Не нужно. У меня вполне нормальная работа. Меня она устраивает, — фыркнула я, надувшись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|