Глава 8. Приглашение

Я была недовольна и, получив диплом, сразу спустилась со сцены.

Когда церемония закончилась, я увидела, как Цинь Линь встал и огляделся.

Я нарочито радостно предложила Ли Цзяло пойти пообедать.

Проходя мимо Цинь Линя, я услышала, как женщина, сидевшая рядом с ним, приглашает его к себе: — Господин Цинь, у меня дома есть бутылочка Romanée-Conti 90-го года. Не хотите как-нибудь заглянуть на дегустацию? Я, правда, в винах не разбираюсь.

Мне стало неприятно, и я специально сказала Ли Цзяло:

— Ты пьешь? Может, выпьем за обедом?

Внезапно Цинь Линь окликнул меня.

Я сделала вид, что не слышу, но он быстро подошел и схватил меня за руку.

— Извини, — обратился он к Ли Цзяло. — Мне нужно поговорить с женой. Мы не сможем пообедать вместе.

Тон Цинь Линя был непреклонен. Ли Цзяло вежливо улыбнулся и, сказав, что в другой раз, ушел.

— Эй, не уходи! Я быстро закончу! — крикнула я ему вслед.

Цинь Линь встал между нами.

— Линь Ай, что это за заигрывания с другим мужчиной?

— Ничего особенного, — ответила я, приподняв бровь. — А господин Цинь разве не собирался на дегустацию Romanée-Conti 90-го года?

Цинь Линь пристально посмотрел на меня, не отвечая на мой вопрос.

— Что тебя связывает с этим мужчиной?

— Вы не ревнуете, господин Цинь? — вместо ответа спросила я.

— Конечно, нет.

Цинь Линь отпустил мою руку.

— Будь дома к ужину, — сказал он обычным тоном.

— Хорошо.

Я почувствовала легкое разочарование.

— Я не приду. Давай будем держаться друг от друга подальше. Я сейчас заберу вещи у Линь Ао и сниму квартиру. Начну новую жизнь после выпуска.

— Дедушка хочет тебя видеть, — бесстрастно произнес Цинь Линь.

Я хотела отказаться. Если я пойду к дедушке Цинь Линя, то обязательно встречу там Цинь Шэна и Лян Аньань, а мне этого совсем не хотелось.

— Не пойду.

Но Цинь Линь, казалось, не слышал меня. Он долго смотрел на меня, не говоря ни слова, а потом протянул руку к моему лицу.

— Что вы делаете? — Я отшатнулась.

Но Цинь Линь прижал меня к стене, и мне некуда было деваться.

— Что с твоим лицом? Утром отек уже спал, — нахмурился он.

Потом он взял мою руку.

— А это что за рана?

— Подралась, — ответила я.

Рана была неглубокая, но длинная, и мазь немного размазалась. Выглядело некрасиво, и я, не желая, чтобы Цинь Линь это видел, выдернула руку.

— Такая драчливая?

Меня и так взбесила эта история с Лян Аньань, а теперь еще и Цинь Линь своими словами выставляет меня зачинщицей.

— Это не я драчливая! На меня напали!

— Тем более я не пойду к дедушке на ужин. Не хочу видеть Лян Аньань и Цинь Шэна. Чтобы в вашей семье не случилось убийство.

— Если это дело рук Лян Аньань и Цинь Шэна, тебе тем более стоит пойти.

Не желая больше разговаривать с Цинь Линем, я выскользнула из-под его руки и направилась к выходу.

— Не хочешь отомстить? — спросил он мне вслед.

Я обернулась.

— Я помогу тебе отомстить.

— Не нужно разыгрывать из себя заботливого мужа, когда мы одни. Но все равно спасибо за предложение.

Цинь Линь улыбнулся.

— Придешь на ужин — узнаешь, разыгрываю я или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение