Глава 19. Ложь раскрыта

Это было похоже на компромисс.

Холодный, мрачный взгляд Му Яньчэня только сейчас начал медленно смягчаться. Его большая рука отступила, оставив её сидеть в стороне.

— Сначала поешь. Потом я отвезу тебя домой, а сам поеду в компанию. Тебе лучше придумать причину, чтобы объяснить, почему ты ночевала вне дома... — Му Яньчэнь вдруг замолчал на этом месте, его холодные глаза смотрели на её действия с некоторой неестественностью.

Её маленькое лицо было холодным, как вода. Она взяла его стакан с молоком и пила маленькими глотками.

Холодный блеск внезапно исчез. Му Яньчэнь подавил лёгкую неловкость и низким голосом спросил: — Есть причина?

— Есть.

— Какая?

— Я скажу, что ночевала у младшего дяди.

Я всегда так говорю, — она даже не взглянула на него.

Затем, отодвинув стакан с молоком, Лань Си встала: — Я наелась.

Му Яньчэнь нахмурился, глядя на её тарелку, где она съела чуть больше одного кусочка хлеба: — Поешь ещё.

Но Лань Си отвернулась, холодно взглянула на него и ушла.

***

Её холодный, плохой характер тянулся из машины до огромного роскошного дома Му.

Утренний свет придавал всему дому Му сияющий вид, как в тот день, когда он приехал.

Му Миншэн сидел на диване, его лицо было напряжено, как гипс. Мо Жуцин тоже не могла усидеть на месте, расхаживая по гостиной.

Когда она увидела в ослепительных лучах утреннего солнца смутно вырисовывающуюся красивую и стройную фигуру, её сердце сжалось, и она почти бросилась навстречу. Но затем она увидела позади него хрупкую девушку с холодным выражением лица и тут же испугалась и задрожала.

— Миншэн, Миншэн!

Лань Си вернулась! — в её голосе звучала радость.

Выражение лица Му Миншэна тут же изменилось. Затем он вспылил, сдерживая гнев, и холодно поднял глаза.

Лань Си, в конце концов, чувствовала себя неуверенно. Сложив руки за спиной, она позвала: — Папа.

В этот момент на её блестящих маленьких ножках были серебристые туфли на шнуровке и высоком каблуке, а облегающий плащ подчёркивал её стройную фигуру, вызывая некоторые ассоциации. К счастью, во рту не было запаха алкоголя. Уходя от Му Яньчэня, она специально попросила у него спрей для свежести рта, так что запаха быть не должно.

— А теперь расскажи мне, где ты была прошлой ночью?

Твой Дядя Фу искал тебя всю ночь!

Девушка ночевала вне дома, это просто абсурд! — Му Миншэн старался сдержать гнев, но у него не получилось.

Лань Си потрогала телефон в кармане и сказала придуманные слова: — Телефон разрядился, денег с собой не было, я пошла к младшему дяде, он рядом.

— Попробуй ещё раз соврать!

— раздался яростный крик, который чуть не снёс ей голову.

Лань Си вздрогнула от испуга, в её глазах появилась нотка робости.

Дворецкий стоял рядом, чувствуя себя очень неловко, и мягко напомнил: — Госпожа... утром я звонил и вашему второму дяде, и младшему дяде...

Лань Си тут же почувствовала, что нарвалась на неприятности.

— И ещё, скажу тебе, твой Дядя Ян сказал мне, что прошлой ночью видел на западе города девушку, очень похожую на тебя, — голос Му Миншэна стал тише, но лицо становилось всё хуже. — Ты знаешь, что такое запад города?

В прошлый раз ты заставила меня увидеть, как ты безобразничаешь на улице, а на этот раз, пожалуйста, сразу побежала в такое развратное и грязное место!

...Ты просто хочешь меня до смерти довести!

На этот раз ей не удалось увернуться, и она чувствовала себя ещё более виноватой.

В ясных глазах Лань Си мелькнула боль. Она опустила взгляд, закусила губу и хрипло прошептала: — Тогда почему вы меня не искали прошлой ночью...

Му Миншэн выпучил глаза, тут же рассердившись так, что у него, казалось, пар шёл из ушей!

Его лицо стало неловким, он потерял дар речи.

Атмосфера мгновенно стала немного странной.

Лань Си тоже почувствовала что-то странное. Она моргнула, в её растерянном выражении лица сквозила жалость. Она посмотрела на него, потом на дворецкого: — Разве не так?

Тогда вы... когда вы заметили, что меня нет?

В её сердце начало подниматься, понемногу, плохое предчувствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Ложь раскрыта

Настройки


Сообщение