Глава 4. Неожиданное столкновение

Мо Жуцин потеряла дар речи!

Му Яньчэнь всё ещё улыбался, элегантно оперевшись локтем на дверцу машины, словно ослепительный луч света скользнул по его лицу, выражая лёгкое недовольство и великодушие. Он изогнул свои соблазнительные губы и тихо сказал: — Какая морока...

Мо Жуцин слегка опустила взгляд и произнесла лишь одну фразу: — Я, конечно, люблю его, иначе не ждала бы столько лет.

Эти слова ещё больше уязвили Му Яньчэня, вызвав глухую боль в груди.

Его улыбка стала шире, настолько соблазнительной, что невозможно было отвести глаз, но холод в его взгляде был подобен льду, ослепительный и разрушительный.

— Помочь ему? Я обещал тебе, и я это сделаю. Считай это... считай это платой за то, что ты меня родила, хорошо?

Мо Жуцин вздрогнула, услышав это, и подняла глаза, глядя на него.

Му Яньчэнь продолжал легко улыбаться и тихо сказал: — В конце концов, когда он женился, ты отправила меня за границу и не интересовалась мной больше десяти лет. То, что ты здесь ждёшь, пока этот мужчина разведётся или умрёт от старости, меня не касается... Кровные узы — странная штука. Без всякой причины я должен называть его отцом, без всякой причины я должен ему помогать. Скажи, что он дал мне?

Не дожидаясь ответа Мо Жуцин, он просто опустил её руку, его улыбка была равнодушной.

— Возвращайся, мама, — сказал он.

Видя, как дверца машины открывается и закрывается, а затем машина элегантно уезжает, Мо Жуцин открыла рот, не зная, что сказать. Перед этим сыном она чувствовала себя виноватой во всём, но как можно было восполнить десятилетия отсутствия отцовской и материнской любви одной фразой? Теперь она хотела дать, но боялась, что ему это уже не нужно, что он этого не хочет.

Вспомнив холодность и отчуждение Му Лань Си, она нахмурилась, затем постаралась расслабиться. Похоже, жизнь в семье Му будет трудной.

***

— Почему я должна идти с ним в компанию? — нахмурившись, спросила Лань Си.

Му Миншэн беспомощно покачал головой: — Ты не занимаешься уроками, любишь убегать из дома, я не могу за тобой уследить, разве я не могу позволить кому-то другому присмотреть за тобой?

— Даже незнакомому человеку?

— Он твой брат!

— Правда? Тогда сколько вам было лет, папа, когда вы его родили? Наверное, вы ещё не были совершеннолетним? — склонив голову, спросила она.

— Лань Си! — Лицо Му Миншэна побагровело от злости, он швырнул какие-то бумаги. — Говорю тебе, с тех пор как твоя тётя Ру Цин вошла в этот дом, ты устроила достаточно скандалов. Даже моё терпение на исходе. Веди себя прилично! Теперь ты пойдёшь с Яньчэнем в компанию, чтобы набраться опыта. Он много знает, и независимо от того, будешь ли ты потом управлять компанией или учиться за границей, быть с ним рядом всегда полезно!

Его слова, сочетающие ласку и угрозу, всё ещё действовали на неё.

Но Лань Си не сказала вслух: если у тебя уже есть такой замечательный сын, зачем тебе дочь?

Но она не могла этого сказать, её маленькое лицо выражало притворную стойкость и одиночество.

Мамы нет, и никто её не любит и не заботится о ней. Если она ещё и будет себя унижать, то она просто дура!

Маленькой рукой она открыла дверь кабинета, Лань Си оглядела пустой дом, глубоко вздохнула, пытаясь представить, что жизнь всё ещё прекрасна. Она напевала популярную в школе песню Сюй Ляна «К чёрту все эти экзамены», весёлую и беззаботную. Её маленькое тело слегка покачивалось, когда она шла в ванную на втором этаже. Она и подумать не могла, что, открыв дверь ванной,

она столкнётся с горячей и одновременно холодной стеной!

Она вскрикнула, почувствовав, как её покрасневшие губы коснулись этого тела, и поспешно, пошатываясь, ухватилась за что-то!

— Мокрые мускулистые грудные мышцы мгновенно заполнили её зрение. Хотя капли воды были холодными, место, которого коснулась её маленькая рука, тут же загорелось, словно в огне. Она даже почувствовала под кожей напряжённую, мощную силу, исходящую от мышц, что было немного пугающе. Она быстро отпрянула, её тонкая фигурка поспешно отступила и врезалась прямо в дверь ванной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Неожиданное столкновение

Настройки


Сообщение