Вот же капиталист (Часть 2)

Му Жу неловко улыбнулась.

Чжао Юньи, прячась за компьютером, беззвучно проговорила Гу Су: «Переборщил».

Гу Су… Гу Су сделал вид, что не заметил.

— Сяо Жу, у меня позже еще дела. Ты только вернулась, проведи больше времени дома с дядей и тетей. Дела компании не срочные, постепенно во всем разберешься, — Гу Су взглянул на часы и с улыбкой сказал Му Жу.

Даже Чжао Юньи поняла подтекст слов Гу Су, не говоря уже о Му Жу. Ее улыбка стала еще более натянутой: — Хорошо, тогда я не буду мешать работе брата Гу. Кстати, я только вернулась, и друзья организовали встречу. Завтра в пять часов вечера на вилле Юньин. Брат Гу придет? Там будут все наши друзья детства.

Гу Су на мгновение замер и подсознательно взглянул на Чжао Юньи.

— Можешь взять с собой госпожу Чжао. Брату Гу пора бы уже официально представить госпожу Чжао нашему кругу друзей.

Чжао Юньи молча закатила глаза. Как это опять касается ее?

— Посмотрим завтра. Я не уверен, будет ли у меня время, — Гу Су не дал окончательного ответа. Он прекрасно понял намек Му Жу, но Ии еще молода, многое неясно, и говорить о чем-то было преждевременно. К тому же, даже если все определится, это не имело большого отношения к их друзьям. Но, не зная, хочет ли Ии пойти, Гу Су не стал сразу отказывать.

— Хорошо, тогда я буду ждать брата Гу завтра. А ты пока работай, я пойду, — Му Жу взглянула на Гу Су и, видимо, поняв, что он не собирается ее провожать, ушла сама, выглядя довольно раздосадованной.

………………

Только когда Му Жу скрылась из виду, Чжао Юньи повернулась к Гу Су: — Какое каменное сердце, старший брат Гу!

— Что ты, девчонка, понимаешь, — Гу Су взъерошил волосы Чжао Юньи.

— Это не я сказала, — Чжао Юньи пригладила волосы, чувствуя, что ее густая шевелюра в опасности. — Она вошла и сразу приняла меня за соперницу. Столько намеков и скрытого смысла! Я еще не потребовала с тебя компенсацию за моральный ущерб.

— Тебя обидели? — Гу Су внимательно посмотрел на Чжао Юньи, но не заметил ни малейшего признака обиды.

— Вовсе нет. Разве я похожа на человека, которого легко обидеть? — с гордостью заявила Чжао Юньи.

Гу Су усмехнулся: — Главное, что не обидели. Хочешь завтра съездить на виллу Юньин развлечься?

Чжао Юньи замерла: — Ты не согласился сразу, потому что хотел спросить меня?

— Да, — Гу Су пролистывал документы. — Если не хочешь, мы не поедем. Это не такая уж важная встреча.

— Но разве вы не друзья детства? Ничего страшного, если ты не пойдешь? — спросила Чжао Юньи.

Гу Су отложил документы и посмотрел на Чжао Юньи: — Какие еще друзья детства? Просто наши родители знакомы. Я с детства перескакивал через классы, так что мы с ней даже не учились в одной школе. Мы просто из одного круга, часто пересекались. Мои родители хорошо общаются с ее родителями, но мы с ней проводили вместе не так уж много времени.

Только теперь Чжао Юньи поняла. Вот она, сила слов!

— Что, Му Жу тебе что-то наговорила? — спросил Гу Су.

Чжао Юньи улыбнулась: — Да все то же: что вы ровня по статусу, друзья детства… Кроме этого, и сказать-то нечего. Наверное, насмотрелась сериалов.

Гу Су тоже рассмеялся: — В детстве Му Жу была нормальной девчонкой. Не ожидал, что за годы учебы за границей она так растеряет чувство меры.

— А может, это от волнения теряешь голову? — поддразнила Чжао Юньи, глядя на Гу Су.

Гу Су выглядел совершенно беспомощным: — Ты бы поменьше такое говорила при старших. Если мои родители или дедушка услышат, мне точно влетит.

Чжао Юньи не могла сдержать смех. В этот момент Гу Су совсем не походил на большого босса, скорее на старшего брата по соседству: — Успокойся, я точно не буду выдавать твои секреты.

Они весело болтали и смеялись за обедом, который Гу Су специально заказал. Как же приятно просто наслаждаться едой без чьего-либо неприятного присутствия.

Наевшись досыта, Чжао Юньи удовлетворенно развалилась на диване. Будь она в своей комнате, наверняка бы потерла слегка выпирающий животик, но здесь это было неуместно, так что пришлось с сожалением отказаться от этой идеи.

— Обед сегодня понравился? — Гу Су был не слепой и заметил, что аппетит у девушки сегодня был куда лучше обычного. Он включил кондиционер на проветривание и между делом спросил.

— Да. Тетя Лю готовит с упором на пользу и здоровое питание, поэтому блюда в основном пресные. А я люблю понасыщеннее, так что мне не очень привычно, — беззаботно ответила Чжао Юньи.

Услышав это, Гу Су слегка нахмурился: — Почему же ты не сказала? Можно было попросить тетю Лю готовить для тебя отдельно.

Чжао Юньи села и отпила воды: — Не нужно. Дедушка Гу уже в возрасте, ему нужно есть более пресную пищу. К тому же, вы все привыкли к такой еде, нет необходимости готовить специально для меня.

Видя неодобрительное выражение лица Гу Су, Чжао Юньи с легкой беспомощностью улыбнулась: — Правда, старший брат Гу. Дома я тоже ела пресное. Мой дедушка старенький, ему нельзя есть слишком соленое или острое. А он не может себя контролировать. Чтобы он не ел вредного, вся наша семья вынужденно перешла на пресную пищу. Сейчас мне уже намного лучше, к тому же в университетской столовой еда не пресная, так что иногда можно поесть и там.

— У дедушки Чжао проблемы со здоровьем? — Гу Су уловил смысл слов Чжао Юньи.

Чжао Юньи вздохнула: — Не то чтобы проблемы… У пожилых людей так или иначе есть какие-то хронические заболевания. К тому же у моего дедушки повышенное давление, поэтому родители беспокоятся и строго за ним следят. Но сам дедушка — человек с отличным настроем. Любит играть в шахматы со стариками на улице. Сам — никудышный шахматист, проигрывает, а потом хочет взять ход обратно. Поэтому каждый день ругается с ними так, что устраивает целый переполох.

Чжао Юньи вспомнила, как ее дедушка каждый раз возвращался домой сердитый, клялся больше никогда не играть с этими «старыми болванами», а на следующий день снова брал свою табуретку и шел к ним. От этих воспоминаний ей стало смешно.

Слушая Чжао Юньи, Гу Су живо представил себе эту картину: — Дедушка Чжао такой… — Гу Су задумался, подбирая слово, — …жизнерадостный?

Чжао Юньи прыснула со смеху: — Старший брат Гу, «старый ребенок», «старый ребенок» — разве это не про людей его возраста?

Гу Су улыбнулся и сменил тему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вот же капиталист (Часть 2)

Настройки


Сообщение