У Эбби Ли было одно любимое занятие: сидеть у окна во время завтрака и наблюдать за прохожими.
Сейчас, когда солнце уже поднялось, пробиваясь сквозь легкую дымку раннего летнего утра, все вокруг казалось серебристым.
Эбби сидела у окна и ела свой завтрак: простой сэндвич и овсянку.
В этот момент почтальон на первом этаже сел на велосипед и отправился в путь, лихо сдвинув набок свою темно-зеленую кепку.
Когда мостовая заблестела в лучах солнца, две девочки с льняными косичками прошли по узкой улочке, едва не столкнувшись с хозяином булочной напротив. Сегодня на нем был новый галстук – нелепый красно-желтый аксессуар, который делал его еще более тучным.
Когда прозвучал гудок первой машины, Эбби закончила завтрак. Солнце уже поднялось высоко, утро было ясным и свежим.
Хорошая погода подняла ей настроение. Перед выходом она схватила несколько листов бумаги и карандаш и побежала к автобусной остановке.
«Кроме учителей, никто не ездит на автобусе так рано», – подумала Эбби. Она проработала в средней школе Джексона уже полмесяца и надеялась, что на этот раз задержится подольше. Хотя это была лишь надежда.
В автобусе сидело всего несколько человек (и они определенно не были учителями). Эбби заметила незнакомого мужчину в слегка помятом костюме. Он был без галстука, левой рукой держался за поручень, а правой, подложив под нее сумку, держал книгу.
Эбби чувствовала себя легко и свободно с самого утра, и сейчас с удовольствием рассматривала окружающих.
Она достала лист бумаги, положила его на блокнот и начала делать набросок. Закончила лишь тогда, когда автобус остановился.
Творческий процесс поднял ей настроение еще больше – она почувствовала прилив энергии, достаточный, чтобы справиться со своими учениками.
К удивлению Эбби, мужчина вышел вместе с ней и направился к средней школе Джексона.
Она шла по мощеной дорожке, мужчина – немного впереди, выглядел рассеянным и даже остановился, чтобы закурить.
Эбби мелькнула мысль подойти и поздороваться, но она никогда так не делала, поэтому просто направилась к зданию школы.
Утром у нее не было уроков, и учитель истории Джон выглядел как обычно мрачным.
Эбби предложила нарисовать его портрет.
— Все равно делать нечего, — сказала она.
Джон был удивлен и обрадован.
— После выпускной фотографии в университете меня никто не снимал и не рисовал… Ну, вы понимаете, на память.
Эбби почувствовала легкий укол совести, ведь она предложила нарисовать его только от скуки.
Но Джон продолжал:
— Я женился в тридцать, в тридцать один у меня родился сын. Каждый день я встаю в семь, в семь тридцать еду в школу, а потом учу, учу, учу… И так уже двадцать лет.
— Каждый день я сетую на скуку жизни, но каждый раз меня прерывают эти сорванцы. Лучше бы я продолжал жить в своей скуке!
— Знаете, Ли, я старше вас больше чем на двадцать лет, но вы точно не получите от меня никакого жизненного совета. У меня в жизни нет никакой цели! Я такой же обычный, как и мое имя.
…
— Эм, Джон, я сейчас буду рисовать рот.
— О, простите. Довольно жестоко с моей стороны рассказывать вам все это.
«Но меня никто не слушает», – подумал Джон.
— Я слушаю, Джон. Разве не плохо внушать молодому человеку негативные мысли? — с улыбкой сказала Эбби. — Но я считаю, что в жизни не нужны грандиозные цели, они только сковывают. Достаточно просто хорошо делать то, что делаешь сейчас.
Эбби закончила последний штрих. Портрет получился неплохим.
— Но, Джон, должна сказать, что нельзя полагаться на других, чтобы доказать свое существование.
— Вот, Джон, — Эбби показала ему рисунок. — Как вам?
Джон все еще смотрел на нее, чувствуя себя немного неловко. — Ну… удивительно. Редкий совет… — Затем он посмотрел на свой портрет. — Спасибо. Выглядит лучше, чем я в жизни.
— Искусство в том, чтобы показывать людям прекрасное. Но это действительно вы, в моем представлении.
— Похоже, у вас хорошо получается. Почему вы решили стать учителем?
Эбби посмотрела на часы. — Извините, Джон, этот вопрос нужно обсудить в другой раз. Я опаздываю на урок.
…
У входа в учительскую она снова увидела того мужчину. Казалось, он кого-то ждал.
Теперь Эбби пришлось с ним поздороваться.
— Здравствуйте! Вы новый учитель? Я Эбби, Эбби Ли.
— Здравствуйте, — его голос звучал как рвущийся шелк. — Я Брейн Мазур, я… я преподаю английский.
Они пожали друг другу руки.
— Я преподаю изобразительное искусство.
— У класса, который я только что вел, следующий урок – изобразительное искусство, — сказал Брейн.
Эбби хотела спросить, кого он ждет у входа, но ей нужно было идти, время не ждало.
…
Брейн вошел в учительскую. Он был типичным метисом из Терпаедо, немного похожим на древнего грека, но без высокого роста, характерного для европейцев.
Густые тени на его лице создавали впечатление задумчивости.
Из-за молодости и худобы он казался хрупким.
Брейн выбросил окурок в мусорную корзину и бросил портфель на стол.
Старшие учителя, решив, что его кто-то обидел, бросились к нему с расспросами.
— Что? Нет, — улыбнулся Брейн. — Проблемные ученики везде одинаковые.
— Неудивительно, что директор направил вас сюда. Новым учителям обычно сложно справиться с этими детьми. На самом деле, в нашей школе уже много лет не было новых постоянных учителей, — сказала седовласая Мэри.
Мартин вздохнул: — До вашего прихода Эбби была самой молодой… Вы, наверное, еще не встречались. Она тоже надеется задержаться надолго, и я тоже на это надеюсь, но никто не выдерживает…
Джон добавил: — Держитесь…
Эбби вошла в класс. Она была потомком восточных азиатов и европейцев, ее черные глаза излучали мягкость.
Хорошие ученики любили ее, а хулиганы тоже – потому что она казалась легкой добычей.
Как учитель рисования, она была практически незаметна на своем первом уроке в новой школе.
Когда она впервые вошла в этот класс, то словно растворилась в воздухе. Несколько прилежных учеников подняли на нее глаза, а затем снова уткнулись в свои математические задачи.
Тем же, кто пришел сюда только за аттестатом, было еще проще: они громко разговаривали и крутили стульями.
Эбби встала за кафедру. — Итак, все, тишина, начинаем урок.
В классе ненадолго стало тихо, ученики посмотрели на нее.
Эбби заметила парня с каштановыми волосами, который, насмешливо улыбаясь, смотрел на нее, закинув ноги на парту.
В этот момент Эбби почувствовала себя побежденной.
Но она продолжила, подавляя страх и чувствуя себя одиноким воином на поле боя.
— Меня зовут Эбби Ли, я ваш новый учитель рисования, — она повернулась и крупно написала свое имя на доске. — Я знаю, что рисование – это незначительный дополнительный предмет.
— Но у меня есть только одно требование: когда я говорю, вы должны молчать.
Она посмотрела на того парня. Он начал раскачивать парту и бросаться бумажками.
Но Эбби, казалось, это не трогало.
В классе постепенно становилось шумно.
Огромное давление сдавило ее шею, кровь прилила к голове, волна страха пробежала по телу, в ушах зазвенело.
Она начала сомневаться, все ли в порядке с гравитацией.
Но на автомате сохраняла маску безмятежности, продолжая слегка улыбаться.
Она не собиралась спорить или давить авторитетом, но чувствовала, что должна высказаться.
Эбби подошла к краю кафедры, посмотрела на учеников и повысила голос: — Слушайте, школа – это не детский сад. Если кому-то надоела школьная жизнь, вы можете уйти.
— Этот… молодой человек, — Эбби указала на парня с каштановыми волосами. — Ради чего вы здесь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|