Я тебя презираю

Я тебя презираю.

Листья пожелтели, цикад стало меньше, осень принесла прохладу. Ветер шумел, дождь моросил — мгновение прощальной грусти.

Урок физкультуры. Сегодня девушки сдавали бег на 800 метров, юноши — на 1000 метров.

Цзян Ван подбежал к учителю и спросил:

— Учитель, сколько метров бегут девушки?

— 800.

— Так Сюй Нянь же умрет!

Цзян Ван начал разминаться перед стартом, а Сюй Нянь стояла на месте неподвижно.

— Маленькая соседка по парте, скоро бежать, почему ты не разминаешься? Хочешь, этот господин научит тебя? — с напускной небрежностью сказал Цзян Ван.

Сюй Нянь проигнорировала его. Он помаячил у нее перед глазами...

Начался забег. Свисток — и Цзян Ван первым рванул вперед. Он размахивал руками, регулировал дыхание, скорость была невероятной. Сюй Нянь, маленькая и хрупкая, бежала не быстро и не медленно.

Когда Цзян Ван финишировал первым, Сюй Нянь еще бежала. Ее губы побелели, скорость замедлилась. Цзян Ван смотрел на нее с беспокойством. Сюй Нянь, прихрамывая, пересекла финишную черту, ее лицо было бледным.

А Цзян Ван, полный сил, подбежал к ней, наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне, показал клыки, вздернул бровь и с усмешкой спросил:

— Ты что, бот? Почему так медленно бежишь?

Ее тихий голос дрожал, выдавая внутреннюю слабость и бессилие:

— Нет, я не бот.

Цзян Ван подхватил ее на руки:

— Хорошо-хорошо, не бот, не бот, — приговаривая, он понес ее в класс. Он достал из парты конфету и сказал: — Маленькая соседка по парте, съешь скорее. Я знаю, у тебя низкий сахар.

У Сюй Нянь не было сил, она даже руку поднять не могла. Цзян Ван развернул конфету и положил ей в рот.

— Сюй Нянь, запомни, я твой бог, твое спасение.

Ее взгляд смягчился, словно ясное голубое небо, отражая спокойствие и глубину ее души. Она подняла голову и мило сказала:

— Хорошо, я поняла, маленький господин.

Его пальцы нежно коснулись ее волос, словно ощущая их шелковистость.

Эту тишину нарушило появление Лу Чэня. Цзян Ван убрал руку и спросил, что случилось. Лу Чэнь напряженно выговорил:

— Переулок.

Красивые брови Цзян Вана сошлись на переносице, он холодно бросил:

— Хорошо.

Воцарилась необычайная тишина, было слышно даже жужжание крыльев насекомых за окном.

Сюй Нянь первой нарушила молчание:

— Пойдем! Уроки закончились, пора домой.

— Хорошо.

У школьных ворот Цзян Ван сказал Сюй Нянь:

— Маленькая соседка по парте, у меня есть дела. Ты иди домой, увидимся завтра.

— Угу.

Он подошел к переулку и увидел Лу Чэня, который ждал его у входа. Они вместе вошли в переулок.

Завязалась драка. Цзян Ван и Лу Чэнь столкнулись с несколькими парнями. Они действовали быстро и решительно, раскидывая противников. Вскоре трое или четверо нападавших оказались на земле. Цзян Ван и Лу Чэнь уже собирались уходить, но один из поверженных вызвал полицию. Разозленный Лу Чэнь снова бросился в драку.

В итоге обоих забрали в полицейский участок. Полицейский велел им позвонить родителям. Цзян Ван, небрежно закинув ногу на ногу, с вызовом сказал:

— Дядя полицейский, у моего отца нет времени.

Лу Чэнь тут же подхватил:

— Да, дядя полицейский, наши отцы занимаются бизнесом, им некогда. Отпустите нас, пожалуйста!

Полицейский явно не поверил их словам и сам позвонил родителям:

— Здравствуйте, вы отец Цзян Вана? Цзян Ван был задержан за драку и находится в полицейском участке. Пожалуйста, приезжайте забрать его домой.

— Да-да-да, офицер, сейчас приеду. Простите за беспокойство.

Затем полицейский позвонил отцу Лу Чэня:

— Здравствуйте, вы отец Лу Чэня? Он задержан за драку, сейчас в участке. Пожалуйста, приезжайте забрать его домой.

— Хорошо, товарищ полицейский, сейчас приеду. Простите за беспокойство.

— Я позвонил вашим родителям. Подождите немного, они приедут и заберут вас домой.

Цзян Ван и Лу Чэнь проигнорировали его.

Вскоре у полицейского участка остановились два Роллс-Ройса. Цзян Ван и Лу Чэнь неторопливо вышли и сели каждый в свою машину.

Дома, в особняке семьи Цзян, разразился скандал.

— Цзян Ван, я обычно закрываю глаза на твои выходки, но сегодня ты попал в полицию! Ты можешь хоть немного думать головой?

— Я и не просил тебя обо мне заботиться, — бесстрастно ответил Цзян Ван.

Отца Цзян Вана звали Цзян Ецзин. Несмотря на поэтичное имя, характер у него был вспыльчивый.

Цзян Ецзин схватил со стола чашку и разбил ее об пол, крича:

— Если бы твоя мать была жива и увидела тебя таким, она бы умерла от злости!

Словно задетый за живое, Цзян Ван резко вскочил и закричал:

— Если бы ты не изменял, разве мама умерла бы? Ты больше всех виноват перед ней! Я ненавижу тебя! Почему умерла она, а не ты?

Цзян Ецзин ударил Цзян Вана по лицу. Сразу после удара он опешил:

— Прости, сын, прости, правда, прости.

Цзян Ван поднял голову и опрокинул чайный столик.

— Я всегда буду тебя презирать! — выкрикнул он и развернулся, чтобы уйти.

Домашняя прислуга не смела и вздохнуть, лишь наблюдая, как молодой господин выбегает из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение