Глава 8. Парный танец (Часть 1)

Глава 8. Парный танец

После недавней «стычки» с Сун Цинъюанем Е Сюнь поняла, что он из тех, кто заботится только о себе. Любой другой человек подставился бы под удар.

С другой стороны, это говорит о ловкости Сун Цинъюаня. Не каждый смог бы так сделать. И, как говорится, каждый сам за себя. Но Е Сюнь все равно было немного обидно, ведь пострадала именно она.

Встречая Цинь Шаояна на телевидении, она старалась не смотреть на него. Его лицемерная улыбка вызывала у нее отвращение. Ян Бай, который работал рядом, с подозрением спросил:

— Е Сюнь, ты что, беременна?

— Ты беременный! Вся твоя семья беременна! — огрызнулась Е Сюнь.

Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась. Она решила, что обязательно должна проучить Цинь Шаояна.

Она пришла в комнату отдыха ведущих. Там был только Цинь Шаоян. «Небеса помогают мне!» — подумала она и вошла. Услышав, как открылась дверь, Цинь Шаоян улыбнулся.

— Здесь никого нет, кроме нас, — холодно сказала Е Сюнь. — Не нужно изображать из себя любезного.

Цинь Шаоян поправил одежду, встал и подошел к Е Сюнь.

— Ты?.. — недоуменно начал он.

— Говори, куда? — перебила его Е Сюнь, упрямо глядя ему в глаза.

Цинь Шаоян непонимающе смотрел на нее. Е Сюнь нетерпеливо повторила:

— Говори, по лицу или куда?

— Ты хочешь меня ударить? — Цинь Шаоян, наконец, понял, о чем речь, и недоверчиво усмехнулся.

— У тебя такое красивое лицо, небось только им и живешь. Скажи честно, сколько старушек тебя содержат? Вот по этому лицу я тебя и… — не дав Цинь Шаояну ответить, Е Сюнь замахнулась и ударила его кулаком в левую щеку. Он пошатнулся, отступил на несколько шагов, но устоял на ногах.

В голове у Е Сюнь стало пусто. Она чувствовала только тупую боль в правой руке. Придя в себя, она бросилась бежать.

Цинь Шаоян смотрел на приоткрытую дверь, дотронулся до кровоточащего уголка губ и усмехнулся:

— Жестокая девчонка!

Е Сюнь спряталась в туалете. «Будь что будет», — подумала она. Она надеялась, что Цинь Шаоян усвоит этот урок. А если он окажется подлецом и начнет ей мстить, что ж, она готова к этому. В крайнем случае, уволится.

Но потом ей стало страшно. Правильно ли она поступила? Не слишком ли это импульсивно?

Но Аньань — ее лучшая подруга, и Цинь Шаоян ее обидел. Е Сюнь должна была заступиться за нее.

Хотя рука у нее действительно очень болела.

*

В лаборатории все готовили оборудование для эксперимента. К началу занятия все было готово, оставалось только дождаться инструкций преподавателя.

Но профессор Сун, подперев голову рукой, смотрел в окно, погруженный в свои мысли.

Аспиранты не решались отвлекать его. Чэн Но подошел к нему и сказал:

— Преподаватель, все готово. Мы ждем ваших указаний.

Сун Цинъюань продолжал смотреть в окно. Студенты переглянулись. Чэн Но почувствовал, что теряет авторитет в глазах студентов, и снова обратился к Сун Цинъюаню:

— Преподаватель, пора начинать занятие.

Сун Цинъюань вздохнул, встал, переоделся и начал лекцию. Чэн Но облегченно выдохнул.

— С преподавателем что-то не так, — сказала Дун Хуэй Ло Дунчэну. Тот закатил глаза.

— Тебе до всего есть дело? — Дун Хуэй надула губы.

— Преподаватель замечтался? Это же типично женское поведение! Так странно.

Ло Дунчэн в перчатках легонько стукнул ее по голове.

— Займись лучше своей диссертацией. Началась лекция. Если не сдашь хорошую работу, будешь плакать на защите.

Сун Цинъюань заказал комплексный обед в «Ресторане Рофи». Съев несколько кусочков, он почувствовал боль в локте. Не желая привлекать внимание посетителей, он только слегка потер его, а выйдя из ресторана, пошел вдоль берега озера Чжиэн.

Он вспомнил, как вчера упал вместе с Е Сюнь. Он обхватил ее за шею, упал на нее сверху, и его локоть сильно ударился об пол. Было очень больно.

Он не хотел получать травму, но все равно…

Поздняя осень. Деревья стояли голые. Холодный ветер проникал под воротник. Он потрогал шею — забыл шарф дома. Он вспомнил, как она завязывала ему шарф. Она могла сделать это даже с закрытыми глазами.

*

Е Сюнь рано закончила работу и ехала на электроскутере против ветра, слушая шум города.

Она доехала до подножия горы в восточной части города и, подняв голову, посмотрела наверх. Огненно-красные клены покрывали гору, словно роскошное парчовое одеяло, скрывая за собой величественные здания.

Охранник не хотел пускать Е Сюнь наверх на ее маленьком скутере. Только после долгих уговоров он неохотно согласился присмотреть за ним.

Она шла по знакомой дороге около десяти минут, пока не увидела роскошный трехэтажный белый особняк.

Она позвонила в дверь, и вскоре ажурные железные ворота медленно открылись.

Дворецкий, который руководил работой прислуги в гостиной, увидев ее, поклонился и сказал:

— Госпожа ждет вас наверху.

Е Сюнь, держа шлем в руках, поднялась наверх.

Когда она вошла в комнату, Чэнь Аньань красилась. Е Сюнь спросила:

— Зачем ты меня позвала? Уже темнеет, какой еще макияж? Ты что, на свидание собралась?

Чэнь Аньань кокетливо улыбнулась, поджав пухлые губы. У Е Сюнь зарябило в глазах, и вдруг Чэнь Аньань оказалась рядом с ней справа. Е Сюнь вскрикнула:

— Ты человек или привидение?

— Милая, пойдешь со мной в одно место? — спросила Чэнь Аньань с умоляющей улыбкой.

— Ты что, влюбилась?! — с ужасом спросила Е Сюнь.

— Ну, я недавно пережила расставание, — протянула Чэнь Аньань. — Составь мне компанию.

— Я тебе не девушка по вызову, — надменно ответила Е Сюнь. — И потом, даже у девушек по вызову есть расценки.

— Как насчет новой коллекции Paul by Paul Smith? — спросила Чэнь Аньань соблазнительным тоном.

Е Сюнь немного поколебалась.

— Хм… Не пытайся меня подкупить. Мне нужна вся коллекция, весна-лето-осень-зима!

— Не получится, — сказала Чэнь Аньань. — Сейчас есть только зимняя коллекция пальто.

Е Сюнь развернулась, собираясь уйти.

— Тогда до свидания. Пойду домой спать.

— Ладно, ладно, — скрипнула зубами Чэнь Аньань. — Достану тебе все четыре коллекции. Вот же хитрая ты, только и знаешь, как меня обдирать.

Чэнь Аньань нарядила Е Сюнь, и по дороге Е Сюнь рассказала ей, как ударила Цинь Шаояна. Она с гордостью заявила:

— Я отомстила за тебя! В следующий раз, как только увижу его одного, снова врежу. Ну как, Аньань, рада? Эй, а что это у тебя за лицо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Парный танец (Часть 1)

Настройки


Сообщение