Глава 1: 004: Чтобы поймать тебя на крючок

Выбегая из бара, Цинь Мин случайно налетела на девушку. Подняв глаза, она увидела Мо Цзинлин, которая, как и договаривались, ждала ее здесь.

Мо Цзинлин держала в руке надкусанное яблоко, а на ее лице сияла выжидательная улыбка.

— Цинь Мин, поцеловала? Сладко было?

Опасаясь, что Сюй Ую может погнаться за ней, Цинь Мин быстро потащила Мо Цзинлин в ближайший переулок.

Она надеялась избежать этой темы, но Мо Цзинлин настойчиво продолжала расспрашивать.

Делать было нечего, Цинь Мин смогла лишь невнятно промычать «угу».

В общем-то, она не соврала. Хоть и поцеловала не того, но поцелуй был, и он был очень сладким!

В глазах Мо Цзинлин на мгновение промелькнуло разочарование. Она подняла яблоко и снова спросила: — А если сравнить с яблоком, что слаще?

Цинь Мин мысленно вздохнула. Эта любопытная девчонка, может, хватит уже спрашивать?

Еще немного, и она сядет на землю и разревется.

— Цзинлин, у тебя же есть парень за океаном. Так ты сначала расскажи, каково целоваться с ним? Если сравнить с яблоком, что слаще?

Цинь Мин хитро улыбнулась, сменив тему, и успешно смутила Мо Цзинлин.

Мо Цзинлин покраснела, опустила голову и лишь спустя некоторое время невнятно пробормотала: — Все-таки яблоко слаще.

— А?

Цинь Мин удивилась. Как же так получилось, что ее поцелуй с незнакомцем оказался слаще яблока?

Но об этом она, конечно, не расскажет Мо Цзинлин. В конце концов, это было слишком стыдно.

— На самом деле, я целовалась с ним всего один раз. Не ожидала, что совсем не сладко.

— Не сладко?

Цинь Мин удивилась еще больше. Она помнила, как Мо Цзинлин говорила, что в этой жизни выйдет замуж только за него, а если он женится на другой, она останется одна навсегда.

— Не унывай, может, если вы поцелуетесь еще несколько раз, сладость появится!

Не успела Цинь Мин договорить утешение, как Мо Цзинлин покачала головой и серьезно сказала: — Цинь Мин, на самом деле, мне кажется, теория твоей старшей сестры не для всех подходит. Например, для меня.

— Он — моя любовь, точно он, ошибки быть не может.

— А я вот думаю, что теория моей сестры вообще неверна. Какая там сладость, все это ерунда.

Мо Цзинлин благодарно улыбнулась, подумав, что Цинь Мин просто пытается ее утешить.

Они как раз стояли перед круглосуточным магазином. Света от вывески было достаточно. Цинь Мин случайно взглянула на Мо Цзинлин, и ее взгляд замер на губах подруги.

— Чего ты так на меня смотришь?

Мо Цзинлин неестественно улыбнулась.

Цинь Мин указала на прокушенную верхнюю губу Мо Цзинлин и подозрительно спросила: — Цзинлин, как ты губу поранила? И почему она немного опухла?

Лицо Мо Цзинлин залилось краской. Лишь спустя мгновение она сказала: — Не думай всякого. Мои губы не такие, как у тебя, их никто не целовал до опухоли.

Снова подняв яблоко, которое теперь казалось реквизитом, Мо Цзинлин виновато улыбнулась.

— Я была слишком голодна и так торопилась съесть яблоко, что прикусила губу, вот она и опухла.

Но такое объяснение… казалось немного натянутым!

Цинь Мин молчала. Даже если она прикусила верхнюю губу, разве нижняя тоже опухнет?

Перед ее глазами вдруг всплыл силуэт, похожий на Мо Цзинлин, который мелькнул перед ней, когда в «Чуньнуань» включили свет.

Неужели с Сюй Ую целовалась Мо Цзинлин?

Они были так увлечены, что даже покусали друг другу губы?

Неужели такое совпадение возможно?

Пока Цинь Мин терялась в догадках, у Мо Цзинлин зазвонил телефон.

Закончив разговор, Мо Цзинлин виновато посмотрела на подругу.

— Цинь Мин, не смогу пойти с тобой поесть. Брат срочно вызвал.

— Хорошо, иди.

Проводив Мо Цзинлин взглядом, Цинь Мин почувствовала, как у нее заурчало в животе.

Готовясь к своему дерзкому плану с поцелуем Сюй Ую, она так нервничала, что даже не пообедала. Теперь, когда все закончилось, она вдруг почувствовала, что у нее почти не осталось сил идти.

Спустя десять с лишним минут Цинь Мин, волоча уставшие ноги, наконец добралась до лапшичной «Фа Фа», расположенной в глубине переулка.

Увидев, что в лапшичной никого нет, Цинь Мин плюхнулась на стул и беззастенчиво крикнула: — Мамаша, миску лапши со свининой и зеленым перцем, побольше начинки!

Из кухни медленно выехала детская коляска. Ее никто не толкал, но внутри лежал сладко спящий пятимесячный мальчик.

Цинь Мин уже привыкла к этому. Взявшись за ручку коляски, она начала ее покачивать.

Это был ребенок, чей отец неизвестен. Его официальное имя было Лу Сюнь, а прозвище — Фа Фа. Днем, когда он спал, коляску нужно было постоянно качать, иначе он тут же просыпался.

Матерью ребенка была Лу Цинцин, одноклассница Цинь Мин с детского сада до старшей школы и владелица лапшичной «Фа Фа».

Вскоре из кухни вышла молодая женщина с аккуратным конским хвостом. Она поставила миску с лапшой перед Цинь Мин, взяла у нее ручку коляски и бросила на нее строгий взгляд.

— Обжора, ешь скорее.

— Спасибо, мамаша.

Цинь Мин посмотрела на Лу Цинцин с ее бледной кожей и усталым лицом, и в сердце кольнула боль.

Раньше Лу Цинцин была немного полноватой и постоянно твердила о похудении, но после необъяснимой беременности она стала худеть день ото дня.

Сейчас она все еще кормила грудью. Фа Фа благодаря ей был пухленьким и розовощеким, а вот сама она выглядела так, будто Фа Фа высосал из нее все соки — на ней нельзя было ущипнуть ни кусочка жира.

Едва Лу Цинцин села рядом с Цинь Мин, как снаружи вошел элегантный мужчина в строгом костюме и сел у окна.

Лу Цинцин, казалось, по привычке, время от времени украдкой бросала на него взгляды.

Из любопытства Цинь Мин проследила за взглядом Лу Цинцин и чуть не подавилась лапшой.

Это был волевой мужчина, лет на семь-восемь старше их.

Великолепная фигура, элегантная манера держаться, холодное выражение лица.

Первое впечатление Цинь Мин: этот мужчина невероятно красив, красив до безобразия, глаз не отвести!

Второе впечатление: этот мужчина очень холоден. Его костюм словно был покрыт невидимым слоем льда, источающим леденящий холод.

Третье впечатление: этот мужчина странный. С такой аристократической внешностью и дорогой одеждой он совершенно не вписывался в простую атмосферу лапшичной «Фа Фа»!

Заметив интерес во взгляде Лу Цинцин, Цинь Мин не удержалась от сплетен.

— Цинцин, твой поклонник? Или… отец Фа Фа?

Лу Цинцин взяла палочки для еды и легонько стукнула ими Цинь Мин по голове, сердито прошипев: — Не неси чепухи! Не завидуй, что аромат моей лапши разносится на тысячи ли.

Цинь Мин закатила глаза. — Твоя лапша вкусная, но не настолько же… Эй, зачем ты забираешь мою лапшу?

Пока они препирались, снаружи вошла мать Лу Цинцин. Увидев мужчину, она с улыбкой подошла к нему.

— Господин, какую лапшу сегодня будете?

— Лапшу со свининой и зеленым перцем, побольше начинки.

— Хорошо, подождите немного, сейчас будет.

Цинь Мин, только что отвоевавшая свою миску, замерла. Какое совпадение, их выбор оказался одинаковым?

Теперь настала очередь Лу Цинцин подмигнуть и многозначительно улыбнуться.

— Ого, так он несколько месяцев ел лапшу у меня, чтобы поймать на крючок такую рыбку, как ты?

Лицо Цинь Мин мгновенно покраснело. — Катись!

Едва мать Лу Цинцин поставила лапшу перед мужчиной, как снаружи внезапно ворвались четверо мужчин в черном. У каждого в руке был железный прут.

Начиная с вывески у входа в лапшичную, железные прутья с силой обрушились вниз, не щадя ни одного целого предмета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение