Глава 1

«Лолочки нарасхват». Автор: Ты - кот графа. [Завершено]

Много любви, немного боли, немного пикантности, немного эротики. Если не нравится, не читайте.

Описание:

— Жена, у меня гормональный сбой! — Жена, как думаешь, мальчика лучше родить или девочку? — Жена…

Что за времена такие, что за мыльная опера?!

При первой встрече — прощай, первый поцелуй. При второй — прощай… А на третьей — сразу замуж! Боже! Самое важное для девушки — раз, два, три — у нее уже нет.

Как ей так не повезло? Всего шестнадцать лет, а ее уже толкают в могилу брака. Да еще и замуж за какое-то исчадие ада!

И этот извращенец еще и заставляет ее мыться с ним, есть с ним, спать с ним… и так далее по списку.

О, какая домохозяйка так усердно работает, как она? Черт возьми, она работает усерднее, чем девушка по вызову, и при этом бесплатно!

Нима, неужели ее судьба предопределена этим исчадием ада?

Забрать лоли домой

Фэй Янъян и Лань Янъян

— А-а-а-а! Ямете!

В некую ночь из некой виллы доносились смутные звуки.

Семь часов утра. За три минуты до того, как будильник должен был выполнить свою надоедливую миссию, белоснежная рука шлепнула по нему, пресекая его шумный протест и отправляя в забвение.

Солнечный свет пробивался сквозь плотные шторы, принося в тихую комнату немного тепла и света.

Длинный луч скользнул по кровати и нежно коснулся выглядывающей из-под одеяла белой ножки, окрашивая ее в ослепительно розовый цвет — цвет естественной красоты.

Темные, как смоль, волосы струились по белоснежной подушке, достигая края кровати, а их кончики свисали вниз. Настоящие, естественно черные волосы, блестящие и шелковистые, вызывали желание приласкать их обладательницу. Вторая подушка пустовала.

Идиллию прекратил некто, внезапно появившись и ударив железной сковородой.

Лежавшая на кровати девушка слегка приоткрыла глаза и лениво провела рукой по своим слегка вьющимся волосам, недовольно поджав губы.

Казалось, она была недовольна тем, что ее прекрасное утро так грубо прервали.

— Цици, нужно ли было так делать? Я еще хочу спать, — пробормотала Ши Сяовань, надув губки.

— Дорогуша, кто кого разбудил? Ты видела, как ты спишь? И еще говоришь, что я тебя разбудила. Это ты! Черт возьми, я вчера сделала тебе массаж из добрых побуждений, а ты так неприлично стонала, что сегодня утром, когда я пошла выносить мусор, соседи подумали, что я такая молодец, что вчера так усердствовала, а сегодня так рано встала. Блин, ты разрушила мою репутацию! — воскликнула Цици, уперев руки в бока и глядя на подругу так, словно хотела ее съесть.

— Ну ладно, я же не специально. Неприятно! Кто просил тебя так сильно давить? Я непроизвольно… — пробормотала Ши Сяовань.

Это же не ее вина. Это нормальная реакция, не так ли?

Конечно, она не осмелилась сказать это Цици. Если вы хотите знать, почему, то ответ прост. Вы наверняка смотрели «Приятную козочку и серого волка». Так вот, вы знаете Фэй Янъяна и Лань Янъяна? Наши с Цици отношения примерно такие же. Кто из нас кто — неважно.

— Кстати, твой отец звонил. Кажется, что-то срочное. Позвони ему. А потом я с тобой разберусь, — с этими словами Цици величественно развернулась и ушла.

Ши Сяовань осталась сидеть на кровати, жалобно глядя на удаляющуюся подругу.

— Папочка, что случилось? — сладким голоском спросила девушка.

— Доченька, ты только сейчас звонишь отцу? Я ждал тебя десять минут! — проворчал в трубку пожилой мужчина.

Ши Сяовань тут же покрылась испариной. Всего десять минут, и он уже так переживает? А когда мама меня рожала, целые сутки, как он тогда себя чувствовал?

— Папа, что случилось? Я только что проснулась, умираю с голоду.

— Ладно, ближе к делу.

— Папочка, пожалуйста, покороче, — Ши Сяовань уже начинала терять терпение. С тех пор как ее мама уехала путешествовать с подругами, отец стал таким… Как там говорила Цици? Люди стареют, становятся одинокими, им не хватает женской ласки…

О нет! Ши Сяовань, ты же невинное дитя! Как ты можешь так думать о своем отце? И когда ты успела запомнить слова Цици? Ты же обычно все забываешь.

Ши Сяовань была в смятении. Всему виной Цици! Из-за нее она, такая невинная, как лотос, стала немного… развратной.

— Хорошо, хорошо. В общем… Ты только не сердись…

— Папочка, твоя доченька — само воплощение благовоспитанности и послушания. Как я могу на тебя сердиться?

— Это ты сказала! — многозначительно повторил мужчина.

Ши Сяовань едва сдержалась, чтобы не выйти из образа благовоспитанной и послушной дочери. Хотя все ее любили и восхищались ею (внешне она была мила, как ангелочек), у нее был один недостаток: она терпеть не могла, когда ей морочили голову. Несмотря на ангельскую внешность, она была довольно решительной. То есть, как говорится, даже дурочка может стать… бойкой девчонкой.

— Ладно, говори уже! Ты хочешь, чтобы твоя доченька умерла с голоду?

— В общем, по телефону не объяснить. Приезжай завтра. Все, пока!

Ши Сяовань онемела. Зачем ей возвращаться? Неужели он действительно так одинок? И, как назло, вспомнились слова о том, что дочь — это возлюбленная отца в прошлой жизни… О боже, неужели…

— Дорогуша, зачем твой отец тебя позвал? — за обедом Цици, конечно же, не могла упустить такую сплетню. Судя по ее информации, отец Сяовань обычно не звонил своей драгоценной дочери. Хотя всем известно, как он ее любит, он не очень-то умеет выражать свои чувства. Именно поэтому ее мать уехала развеяться с подругами. Бедный дядюшка, наверное, решил восполнить недостаток женского внимания с помощью дочери.

— Просит приехать завтра. Даже не знаю, что ему нужно, — ответила Ши Сяовань, все еще размышляя над странным звонком. Неужели он действительно так одинок, что решил… А еще эта мысль о дочери, как о возлюбленной отца в прошлой жизни…

— Дорогуша, не пиши все свои мысли на лице. Я очень невинная, — сказала Цици с самым невинным видом.

Ши Сяовань покраснела. Это все Цици! Из-за нее она, такая чистая, как лотос, стала немного… пошлой.

— Вряд ли он хочет выдать тебя замуж. Хотя… Это нереально. Но зачем тогда возвращаться? Если только…

— Замуж? Не может быть! Мне всего шестнадцать! Я несовершеннолетняя! И ты же знаешь, что я… я…

— Дорогуша, я все знаю, я все понимаю. Ты любишь меня, и я не могу позволить тебе принадлежать другому мужчине. Ты моя!

— Цици, я так тронута!

Дворецкий и горничные, стоявшие рядом, только переглянулись. Эти две живчицы… Как ни странно, эти слова звучали из их уст вполне гармонично.

Аэропорт ХХ

Девушка была одета в красно-белую полосатую футболку с черной отделкой на воротнике и рукавах. Идеальный крой подчеркивал ее хрупкую фигурку. Круглый вырез открывал изящные ключицы. Светло-голубые мини-шорты открывали длинные, стройные ноги. Красные клетчатые кеды выглядели стильно и просто. На левом запястье красовались тонкие красные браслеты, которые сверкали на солнце. Волосы были собраны в пышный пучок, а в белоснежных мочках ушей покачивались серебряные сережки. Легкий макияж и бледно-розовый блеск для губ. Длинные ресницы трепетали, а карие глаза излучали какое-то неописуемое очарование.

Девушка, стоявшая перед ней, выглядела не менее привлекательно. Белая бейсболка скрывала ее длинные волосы и половину лица, но чувствовалось, что она очень красива, потрясающе красива. Из-за больших черных очков было видно только идеальную линию ее губ, которая выражала непоколебимую уверенность в себе. Черно-белый спортивный костюм придавал ей загадочности и одновременно невинности.

Она выглядела невероятно круто. Другого слова просто не подобрать.

Конечно, две красавицы, идущие рядом, привлекали всеобщее внимание, а их разная красота делала эту картину еще более прекрасной.

— Цици, мы слишком бросаемся в глаза. Зачем нам так одеваться? — спросила Ши Сяовань, глядя на красные браслеты на своем запястье, а затем на открытый вырез футболки. Ей казалось, что это не совсем ее стиль…

— Дорогуша, это называется стильный аэропортный лук. И мы от природы красивы, так зачем это скрывать? Мы радуем глаз окружающих, доказывая, что в этом мире еще есть красота, — засмеялась Цици.

На самом деле ей хотелось сказать, что в этом мире слишком много… некрасивых и самоуверенных женщин, и они пришли, чтобы уничтожить их от имени Луны. Но она должна быть благовоспитанной… Ну, или хотя бы делать вид.

Ши Сяовань кивнула. Кажется, в этом есть смысл.

Демон вернулся

Не дойдя до дома, Ши Сяовань увидела своего дорогого папочку, который, вытянув шею, как жираф, смотрел по сторонам, словно высматривая красавиц. Его глаза горели нездоровым блеском. Вот что бывает, когда мамы нет дома. Если мама узнает, ему не поздоровится.

— Папа! — Ши Сяовань с энтузиазмом бросилась обнимать отца. На самом деле это было предупреждение. Конечно, она, такая послушная дочка, не могла сделать это открыто. Все это происходило под пристальным взглядом таинственного красавчика, спрятавшегося в углу.

— Доченька! Я так скучал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение