Пир в Хунмэне (Часть 2)

Услышав, что Седьмой Принц прибыл, Шэнь Юэ и Цяо Ваньцин посмотрели в сторону входа. Они увидели, как Су Мочэнь, одетый в серебристо-серый плащ, вошёл с мощной аурой. Мать и дочь Шэнь Юэ не осмелились его провоцировать, они знали, что Су Мочэнь — не тот, с кем можно шутить.

— Ваше Высочество наконец-то прибыли! Ваша супруга уже заждалась! — Цин Ван обрадовалась, увидев Седьмого Принца. Она знала, что пока Принц рядом, её госпожу никто не обидит.

— Вот как? Раз супруга так нетерпелива, может, воспользуемся сегодняшним собранием в Поместье Цяо и выпьем по паре чарок? — Су Мочэнь протянул кубок Цяо Муси. Он не знал, что Цяо Муси не пьёт, но в этот момент в его сердце поднялась волна гнева.

— Я не пью, — ей не нравилось это крепкое вино.

— Ой, Седьмой Принц, видя, какие у вас с супругой тёплые чувства, я спокойна, — заискивающе сказала Шэнь Юэ.

— Не стоит Старшей Госпоже беспокоиться. После стольких приготовлений, цель, можно сказать, достигнута успешно, — Су Мочэнь холодно усмехнулся, осушил кубок и посмотрел на неё пронзительным, полным гнева взглядом.

— Это... — Лицо Шэнь Юэ резко изменилось. Неужели Су Мочэнь узнал о цели этого «Пира в Хунмэне»? Не может быть! Если он действительно узнал, то кто же ему рассказал? Истинная цель этого собрания была известна только ей и Цяо Ваньцин, и уж точно не Цяо Ваньцин. Неужели она просто слишком много надумывает?

— Приветствую всех госпож, господ, юных господ и юных госпож, прибывших в моё Поместье Цяо на это собрание. Полагаю, все вы знаете, что через семь дней состоится великое собрание во дворце с представителями всех государств. Каждый год Поместье Цяо проводит семейное собрание за несколько дней до дворцового. В моей семье есть ещё две незамужние дочери и один старший сын, который ещё не женат. Если кто-то из юных господ или госпож приглянется членам нашей семьи Цяо, можно заключить брачный союз, — Господин Цяо председательствовал на собрании. Идея провести его возникла у него ещё два года назад.

Чтобы укрепить положение Поместья Цяо в Южном Небесном Государстве, оставалось только следовать примеру императорского дворца и устраивать подобные встречи.

— Господин, а как насчёт того юноши, которого вы обещали представить Сюнь'эр? — Чэнь Мэйжу, воспользовавшись моментом, подошла к Господину Цяо и тихо спросила. Ей очень хотелось поскорее выдать дочь замуж, иначе она останется единственной незамужней дочерью, что плохо скажется на её положении в семье Цяо.

Чэнь Мэйжу была поистине хитра и расчётлива. Хотя у неё был единственный сын, но на всякий случай нужно было найти для дочери надёжную семью.

— В таком важном деле, как брак, нужно спросить, что скажет Сюнь'эр. Не знаю, есть ли у неё возлюбленный, — Господин Цяо хорошо относился ко всем дочерям, кроме Цяо Муси.

— Господин, мне кажется, юный господин из Поместья Фан очень хорош. Может, вы поговорите с Господином и Госпожой Фан, чтобы дети познакомились? — С самого начала собрания Чэнь Мэйжу приглянулся старший юный господин из Поместья Фан. Он был не только выдающимся человеком, но, по слухам, ещё и Чжуанъюанем на столичных экзаменах. А Сюнь'эр так любила читать, у них обязательно найдутся общие темы.

— Куда ты так спешишь? Разве дочь Канцлера Цяо боится не выйти замуж? В таких делах сторона жениха должна первой заговорить. Как мы можем первыми предлагать? Это уронит честь моего Поместья Цяо, — Господин Цяо нахмурился и бросил на Чэнь Мэйжу сердитый взгляд. Он очень дорожил репутацией. В вопросах сватовства, когда он выдавал дочь, он ни за что не заговорит первым.

— Но Сюнь'эр уже не маленькая... — У Чэнь Мэйжу было две дочери: Четвёртая Госпожа Цяо Жосюнь и Шестая Госпожа Цяо Жоянь. Четвёртая Госпожа была кроткой, доброй и милой, а Шестая Госпожа — капризной, как избалованная барышня. За Цяо Жоянь Чэнь Мэйжу не беспокоилась, ведь та была ещё маленькой, но Сюнь'эр уже достигла брачного возраста, и ей следовало волноваться.

— Господин, племянница моей семьи узнала, что в Поместье Цяо состоится собрание для заключения брачных союзов, и стала упрашивать меня привести её, чтобы найти ей хорошую семью для замужества. Мяожоу — очень внимательное дитя, я вырастила её. У меня нет своих детей, поэтому я отношусь к Мяожоу как к родной дочери. Прошу господина найти для Мяожоу хороший брак, — когда брали Четвёртую Госпожу в жёны, это было вынужденно по приказу Старого Господина Цяо. Четвёртая Госпожа изначально была служанкой в Поместье Цяо. Господин Цяо, напившись, унизил её, и ради сохранения чести семьи Старый Господин Цяо вынудил его взять Четвёртую Госпожу в наложницы.

Но, к несчастью, Четвёртая Госпожа не могла иметь детей, поэтому до сих пор оставалась бездетной.

— Раз это семейное собрание, то чем больше людей, тем лучше. Раз она твоя племянница, значит, двоюродная госпожа. Я, конечно, найду ей хорошую семью для замужества, — Господин Цяо немного жалел Четвёртую Госпожу из-за отсутствия детей, поэтому он обязательно выполнит её просьбу. — Только нужно спросить Мяожоу, какой юноша ей приглянулся?

Хань Мяожоу посмотрела на Су Мочэня, сидевшего в стороне и пившего вино. В её глазах читалось глубокое восхищение. Она впервые видела такого красивого мужчину.

— Это... — Господин Цяо тоже заметил взгляд Хань Мяожоу и посмотрел на Седьмого Принца. Он потерял дар речи и не знал, что сказать.

— Полагаю, двоюродная госпожа приглянулась Седьмому Принцу. Неудивительно, Седьмой Принц — выдающийся человек, элегантный и изящный, к тому же принц. Девушкам он нравится, это нормально. Может, мне пойти и поговорить с Принцем, чтобы он взял вас в наложницы? — У Шэнь Юэ были злые намерения. Если Принц возьмёт Хань Мяожоу в наложницы, Цяо Муси потеряет благосклонность, и она приблизится к своей цели.

Хань Мяожоу улыбнулась и тихо кивнула.

— Седьмой Принц, пользуясь сегодняшним собранием, наше Поместье Цяо хочет преподнести вам сокровище. Интересно, Принц заинтересуется? — заискивающе сказала Шэнь Юэ, глядя на Су Мочэня.

— Что за сокровище? — Су Мочэнь поднял глаза на Шэнь Юэ. Что ещё задумала эта старая женщина?

— Это красавица, ничуть не хуже супруги Седьмого Принца! Госпожа Хань хоть и из обычной семьи, но кроткая, добродетельная, великодушная и уместная. Если Принц заинтересуется, я отдам госпожу Хань Принцу в наложницы. Это будет знаком искренности Поместья Цяо, — сказала Шэнь Юэ.

— О? Что за красавица, которую Старшая Госпожа так расхваливает? — Су Мочэнь скривил губы, ожидая, что скажет Старшая Госпожа.

— Это, можно сказать, двоюродная госпожа нашего Поместья Цяо. Не знаю, понравится ли она Принцу? — Шэнь Юэ подтянула Хань Мяожоу и подтолкнула её к Седьмому Принцу. Если Су Мочэнь действительно возьмёт Хань Мяожоу в наложницы, Цяо Муси непременно потеряет благосклонность, и тогда будет легче избавиться от Цяо Муси.

— В Поместье Цяо и впрямь много красавиц! Раз Старшая Госпожа так любезна, этот принц примет её, — Су Мочэнь холодно усмехнулся, пальцем приподнял подбородок Хань Мяожоу и бегло взглянул на эту женщину. Раз Цяо Муси совершенно не считалась с ним, пусть она не винит его в бессердечии.

— Хорошо, что Принцу понравилось. Мяожоу, поблагодари Принца! Выйти замуж за Принца — это твоя удача, накопленная в прошлой жизни, — Шэнь Юэ самодовольно улыбнулась. Она оказалась права: Седьмой Принц действительно потерял интерес к Цяо Муси. Мужчины ведь — визуальные существа.

Увидев более привлекательную добычу, они выбрасывают прежнюю. Шэнь Юэ намеревалась хорошо использовать Хань Мяожоу как свою шахматную фигуру.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение