В глазах Ся Мяожань вспыхнула обида, отчего её взгляд стал жестче. Но её положение было именно таким, как сказала госпожа Ся: ей оставалось лишь подчиняться приказам.
— Мачеха, вы воспитали меня в роскоши только потому, что я — двойник старшей сестры. Если бы я пришла к Вэньжэнь Лину бледной и худой, никто бы не поверил, что я Ся Ваньжань. Так зачем же говорить так высокопарно?
Ся Мяожань произнесла эти язвительные слова самым мягким голосом. На её лице по-прежнему играла кроткая, кокетливая улыбка.
Госпожа Ся не рассердилась на её слова. Подперев голову ухоженной рукой, она посмотрела на девушку с жалостью и высокомерием, словно на загнанного зверя, обреченного на гибель. Она улыбнулась, её красивое лицо приняло добродушное выражение:
— Ся Вторая, такова твоя судьба. Только такая низкая особа, как ты, достойна этого нищего ученого.
Она, казалось, забыла, что когда-то отец Вэньжэнь Лина спас её мужа, Ся Ваньчана, и именно поэтому семьи заключили помолвку. Но счастье было недолгим: отец Вэньжэнь Лина умер, оставив вдову с сиротой, и семья обеднела.
Хотя Ся Мяожань внешне сохраняла спокойствие, на самом деле она была очень встревожена. Никто в поместье Ся не смел бросить вызов госпоже Ся. На этот раз Ся Мяожань пошла против неё, желая лишь выжить.
Мамушка Лю, увидев её упрямое выражение лица, не смогла сдержать гнева. Схватив девушку за руку, она наставительно сказала:
— Вторая госпожа, выйти замуж за господина Вэньжэнь — это благословение, которое ты заслужила в прошлой жизни! Он теперь Линьшэн, если ты будешь хорошо к нему относиться, возможно, он сможет, подобно карпу, перепрыгнуть через Драконьи Врата и стать чиновником!
Ся Мяожань скривила губы. Один поёт белым лицом, другой — красным, какое прекрасное взаимопонимание.
— Тогда, может быть, мамушка, вы выйдете за него?
Мамушка Лю хлопнула по воздуху и неодобрительно посмотрела на неё.
— Вторая госпожа, не будьте такой неблагодарной!
Ся Мяожань отдернула руку и холодно сказала:
— Вы не боитесь, что все раскроется? Тогда весь Цзянчжоу узнает, что глава уезда Ся Ваньчан — человек, не сдерживающий своих обещаний.
Госпожа Ся, глядя на её детскую попытку угрожать, усмехнулась и лениво произнесла:
— Ся Вторая, ты знаешь мои методы. Наложница Лю, любимица дедушки, чуть не села мне на голову. Но знаешь ли ты, чем это для неё закончилось?
Ся Мяожань отвела взгляд. Конечно, она знала: та умерла в колодце. Даже если отец догадался, что это дело рук мачехи, он ничего не сказал, потому что ему нужны были связи её семьи для продвижения по службе. Поэтому власть её мачехи в доме была непререкаемой.
— Ся Вторая, выходи замуж без возражений, поняла?
Ся Мяожань поджала губы и продолжала молчать.
Госпожа Ся кивнула мамушке Лю. Та шагнула ближе и пригрозила:
— Вторая госпожа, женщине в конце концов нужно выйти замуж. Вы с господином Вэньжэнь знакомы много лет. Выйти за него всё же лучше, чем за нищего, не так ли?
Зрачки Ся Мяожань сузились. Слушая, как мамушка Лю описывает нищего, она почувствовала ещё больший страх. Мамушка не пугала её, она действительно могла так поступить.
Ся Мяожань никогда не хотела быть заменой Ся Ваньжань. Если все раскроется, кто позаботится о ней?
Глаза Ся Мяожань покраснели. Она оттолкнула мамушку Лю, бросила взгляд на госпожу Ся, поклонилась и выбежала.
— Вторая госпожа!
Госпожа Ся подняла бровь.
— Не гонитесь за ней. Всего лишь девчонка, достаточно её припугнуть. Всё хорошо подготовьте, как только придет время, выдадим её замуж.
Двойник, да ещё и такая капризная. Вся в свою мать, презренная тварь.
— Мамушка Лю, из столицы ещё нет вестей?
Услышав тревогу в голосе госпожи Ся, мамушка Лю мягко успокоила её:
— Госпожа, путь из столицы до Цзянчжоу занимает не меньше четырех-пяти дней. Раз уж старая госпожа сказала, что нашла след того лекаря, то, несомненно, в этот раз новости будут хорошими.
Суровость госпожи Ся исчезла, оставив лишь чувство вины перед дочерью.
— Это всё я виновата, что Ваньжань родилась такой. А эти презренные твари рожают здоровых и смышленых дочерей.
Мамушка Лю с улыбкой сказала:
— Но у них нет такого материнского сердца, как у вас, госпожа! Посмотрите на Вторую госпожу, разве её не бросила родная мать?
Госпожа Ся холодно усмехнулась.
— Только у наложницы Лю такой узкий кругозор.
— Вот почему вы — настоящая госпожа, а они — всего лишь кучка никчемных слуг.
Мамушка Лю умела утешать, и госпожа Ся быстро успокоилась.
— Хорошо, что ты рядом.
Мамушка Лю низко поклонилась.
— Это счастье для старой служанки.
Ся Мяожань не хотела больше здесь оставаться. Это место вселяло в неё страх и тревогу. Она ругала себя: почему она такая слабохарактерная? Почему она плачет?
Лю Хун ждала у дверей. Увидев Ся Мяожань, она тут же крикнула: — Госпожа! — и бросилась за ней.
Ся Мяожань была хрупкой и миниатюрной, но бегала она быстро. Со слезами на глазах она побежала обратно в свой дворик.
Отец не любит, мать не жалеет, а мачеха — настоящая злодейка.
Почему её жизнь так тяжела?!
Внезапно за углом галереи показалась фигура. Заплаканная Ся Мяожань не заметила её и врезалась прямо в неё. Сильная рука схватила её за плечо, лицо уткнулось в твердую грудь. От боли в носу она расплакалась ещё сильнее.
Перед глазами мелькнула выстиранная до белизны одежда. Ся Мяожань застыла и медленно подняла голову.
Перед ней стоял очень красивый мужчина. Несмотря на худобу, он был широкоплечим, длинноногим и высоким — выше всех мужчин, которых она когда-либо видела.
У Вэньжэнь Лина были очень выразительные брови, изящно изогнутые вдоль надбровных дуг, густые и темные, с оттенком благородства. Его глаза были глубокими, как черная краска, и иногда, когда он улыбался, слегка изгибались, придавая ему утонченный вид.
Вот только его синяя одежда выцвела от стирки, и ему было немного неловко появляться в таком виде.
Когда Ся Мяожань посмотрела на него, обычно бесстрастный Вэньжэнь Лин невольно улыбнулся.
Ся Мяожань закрыла глаза. Неужели небеса пытаются сказать ей, что у неё с Вэньжэнь Лином неразрывная кармическая связь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|