Юй Ичэнь не видел ничего странного в своих действиях. Он похлопывал Лу Юй по спине совершенно естественно, словно так и должно быть.
Лу Юй заметила странное выражение лица дяди Цюаня, затем перевела взгляд на встревоженное лицо Юй Ичэня и, ничего не сказав, лишь слегка улыбнулась.
Дядя Цюань вышел из столовой, размышляя о том, как эта мисс Лу вдруг стала невестой Ичэня. Может, ее работа в качестве домработницы была всего лишь уловкой Ичэня, чтобы скрыть от семьи предстоящую свадьбу? Чем больше дядя Цюань думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте.
Когда дядя Цюань ушел, Юй Ичэнь снова сел за стол и, видя, что Лу Юй не двигается, с улыбкой предложил:
— Присоединяйтесь.
— Хорошо, — согласилась она. Лу Юй была голодна и не собиралась отказываться.
Они молча ели. Время от времени Лу Юй поднимала голову, и, встречаясь с ним взглядом, слегка улыбалась. Юй Ичэнь отвечал ей тем же.
После ужина Лу Юй вызвалась помыть посуду. Юй Ичэнь, который никогда не заходил на кухню, последовал за ней и стал наблюдать за ее работой.
Лу Юй хотела попросить его не мешать, но не смогла произнести ни слова. Красавец-мужчина желает смотреть, как она моет посуду, что тут скажешь? Однако она считала Юй Ичэня странным. Если он такой чистоплотный, зачем пришел на кухню? Разве остатки еды его не смущают?
Закончив с посудой, Лу Юй открыла дверцу шкафчика, и оттуда выскочил таракан. Лу Юй вскрикнула от испуга.
— Что случилось? — Юй Ичэнь, услышав крик, подумал, что она поранилась, и бросился к ней.
Лу Юй дрожащим пальцем указала на таракана, забившегося в угол:
— Там… там…
— Змея? Не бойтесь, — Юй Ичэнь встал перед ней, готовый к сражению. Он думал, что кроме змеи ничто не может так напугать девушку.
— Там… таракан, — дрожащим голосом сказала Лу Юй.
Юй Ичэнь посмотрел в указанном направлении и, увидев таракана, схватил Лу Юй за руку и выбежал из кухни:
— Бежим!
Они вернулись в гостиную. Некоторое время оба молчали, затем Лу Юй рассмеялась:
— Не… не думала, что вы тоже боитесь тараканов. И бегаете быстрее меня.
Видя, что она над ним смеется, Юй Ичэнь нахмурился:
— Кто сказал, что мужчины не боятся тараканов?
Для него тараканы были страшнее змей и скорпионов.
— Бояться — это нормально, но ваша реакция просто уморительна! — Лу Юй снова рассмеялась, не в силах сдержаться.
Он с мрачным видом наблюдал за ее смехом, чувствуя раздражение.
Лу Юй смеялась до боли в животе. Наконец, успокоившись и заметив его недовольное лицо, она с ехидцей произнесла:
— Оказывается, у всемогущего господина Юя тоже есть слабости. Похоже… — она многозначительно замолчала.
— Даже не думайте использовать это против меня, — холодно сказал он.
— Я и не собиралась, но вы сами мне подсказали, — ответила Лу Юй и не спеша поднялась к себе в комнату.
Глядя ей вслед, он едва сдерживался, чтобы не придушить ее. Эта женщина была совсем не милой и невинной, настоящая маленькая дьяволица. И все же, несмотря на это, она ему нравилась.
В тот вечер Лу Юй была в прекрасном настроении и проспала до восьми утра.
Когда она спустилась в гостиную, там ее уже ждала Цзян Фэн, мать Юй Ичэня.
Цзян Фэн не стала упрекать Лу Юй за то, что она проспала, понимая, что это нормально для беременной женщины. Однако Лу Юй испугалась, увидев свекровь. Вспомнив сериалы, где злые свекрови заставляют невесток рано вставать и готовить завтрак для всей семьи, она занервничала:
— Доброе утро! — почтительно поздоровалась Лу Юй.
— Угу, — кивнула Цзян Фэн. — Переоденьтесь во что-нибудь приличное, мы едем в больницу.
— Хорошо, — ответила Лу Юй. Она знала, что свекровь хочет отвезти ее на обследование, и была готова сотрудничать, ведь ей заплатили за эту роль.
В больнице Лу Юй прошла полное медицинское обследование, включая пренатальное. Врач сказал, что она в целом здорова, но слишком худая и страдает от недоедания. Из-за этого ребенок развивается медленнее, чем нужно.
Услышав про задержку в развитии ребенка, Цзян Фэн встревоженно спросила:
— С ним все будет в порядке?
— Ничего серьезного, просто немного отстает в размерах. Вам нужно следить за своим питанием, и все наладится, — ответил врач. Он был давним другом Цзян Фэн и говорил все как есть, зная, что Лу Юй — невеста Юй Ичэня. — Кстати, у вас будет мальчик. Старая госпожа будет рада.
Цзян Фэн улыбнулась:
— Да, она мечтает о правнуке. Ее желание исполнится.
— Девушка выглядит совсем юной, — заметил врач.
— Ей двадцать, — немного прибавила Цзян Фэн. Она знала, что перед свадьбой отец Юй Ичэня подкорректирует возраст Лу Юй в документах, поэтому никто не узнает ее настоящий возраст.
Цзян Фэн отвезла Лу Юй обратно на виллу, но не уехала сразу. Она хотела нанять домработницу, чтобы та заботилась о Лу Юй, но, помня о брезгливости сына, решила сначала позвонить ему.
Юй Ичэнь не хотел, чтобы в его доме жили посторонние, и отказался. Лу Юй заверила Цзян Фэн, что позаботится о себе, и та наконец уехала. Однако, вернувшись домой, она рассказала обо всем бабушке Юй, и та отругала Юй Ичэня по телефону, велев ему заботиться о Лу Юй.
Лу Юй была благодарна Цзян Фэн и бабушке за заботу, но ее мучила совесть. Однако она не могла рассказать правду, зная, что с Юй Ичэнем шутки плохи.
После ухода Цзян Фэн Лу Юй отправилась в дом Лу Цэньюя, чтобы продолжить свою работу. Она не могла сидеть сложа руки с несколькими тысячами в кармане. Что, если Юй Ичэнь не заплатит ей обещанные двести тысяч? Ей нужно было заработать больше денег, чтобы обеспечить себе и сыну достойное будущее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|