Глава 5. Не жалуйтесь на меня

Лу Юй купила на рынке продукты для приготовления обеда и, открыв ключом дверь квартиры господина Гу в корпусе D, номер 12, вошла внутрь.

На диване сидел мужчина, чье лицо полностью скрывали длинные волосы. Лу Юй сразу узнала в нем человека, который столкнулся с ней у дверей клининговой компании. Она была уверена, что этот господин Гу и есть тот самый грубиян.

Поставив пакет с продуктами, Лу Юй подошла к мужчине. — Господин Гу? — Разве господин Гу не должен был все время отсутствовать? Почему же он сидит здесь, на диване, и явно ждет ее?

Мужчина не шелохнулся, даже его длинные волосы остались неподвижны. Не видя его лица, Лу Юй услышала только его голос: — Где моя одежда?

— Одежда? — Лу Юй задумалась, а затем с улыбкой ответила: — Я отнесла ее в химчистку. Что-то не так?

Мужчина наконец пошевелился. Отбросив волосы рукой, он открыл свое лицо. Его темные глаза, полные гнева, смотрели прямо на Лу Юй. — Ты отнесла в химчистку всю мою одежду? Что же мне теперь носить?

— Ах! — Лу Юй вздрогнула от неожиданного движения и невольно отступила на шаг. Разглядев лицо мужчины, она не смогла сдержать удивления. Господин Гу оказался таким красивым! Зачем же он прячет свое лицо под волосами? Поразмыслив пару секунд над этим вопросом, она с улыбкой ответила: — У вас нет другой одежды, господин Гу?

Она точно помнила, что отнесла в химчистку только грязную одежду с кровати, а вещи в шкафу не трогала.

Вопрос Лу Юй, очевидно, застал Гу Цэньюй врасплох. Его лицо изменилось, и он холодно произнес: — Тебя это не касается. Иди и принеси мою одежду.

Видя, что господин Гу рассержен, Лу Юй поспешила в химчистку за одеждой.

По дороге она бормотала: — Какой странный господин Гу! Зачем так злиться из-за одежды? Неужели у него действительно больше ничего нет? — Эта мысль рассмешила Лу Юй. Неужели это правда? Иначе с чего бы ему так злиться? До чего смешно! Неужели господин Гу ходит в одной и той же одежде в такую жару? Размышляя об этом, она невольно рассмеялась над собственной оплошностью. Впрочем, вся его одежда была довольно грязной. Неужели он настолько неряшлив, что выбирает, что надеть, из кучи грязного белья? Вспомнив неприятный запах, стоявший в квартире вчера, Лу Юй почувствовала тошноту.

Вернувшись с одеждой, Лу Юй протянула ее Гу Цэньюй. Тот с мрачным лицом взял вещи и, выбрав чистый комплект, отправился в ванную.

Звук льющейся воды разносился по всей квартире. Лу Юй посмотрела на часы, затем окинула взглядом комнату, которая выглядела так же захламленно, как и вчера, и вздохнула. Впрочем, сегодня в квартире не было неприятного запаха плесени, и Лу Юй была этому благодарна. Ее желудок, только что переживший приступ тошноты, не выдержал бы еще одного испытания.

Лу Юй собрала разбросанные по полу бумаги, сложила их в коробку, выбросила использованные салфетки в мусорное ведро и принялась мыть пол.

Когда она почти закончила уборку, из ванной вышел Гу Цэньюй. Увидев содержимое мусорного ведра, он помрачнел. — Ты и вчерашний мусор так же выбросила?

— Да, — честно ответила Лу Юй, не понимая, что случилось.

— А где тот лист с описанием персонажей? Ты его тоже выбросила? — Он начал рыться в коробке с бумагами, но так и не нашел нужный лист.

— Какой лист? — У Лу Юй появилось нехорошее предчувствие.

— Тот, на котором были написаны взаимоотношения персонажей! — воскликнул Гу Цэньюй, меняясь в лице. Однако его лицо по-прежнему было скрыто волосами, и Лу Юй не видела, как он побледнел. Иначе она бы точно испугалась.

— На салфетке? — Лу Юй впервые слышала о таком. Разве это ее вина? Стараясь не выдать своего волнения, она спокойно сказала: — Выбросила.

— Выбросила? Ты действительно выбросила его? Ты знаешь, насколько он важен?! — Голос Гу Цэньюй стал ледяным. Лу Юй, однако, не дрогнула и лишь тихо произнесла: — Простите.

— Простите? Одним «простите» тут не обойдешься! — взорвался Гу Цэньюй. — Жди жалобу!

Он что, с ума сошел? Жаловаться из-за такого пустяка? Конечно, вина была не только ее, но, как говорится, клиент всегда прав. Даже если неправ, виноваты все равно сотрудники. Поэтому Лу Юй оставалось лишь склонить голову и признать свою вину. — Господин Гу, простите! Впредь я буду внимательнее. — Однако в душе ей хотелось сказать: «А вы, пожалуйста, тоже будьте внимательнее! Нельзя записывать важные вещи на салфетках!» Но эти слова она могла произнести только про себя.

Выпустив пар, Гу Цэньюй сел на диван и стал пристально наблюдать за работой Лу Юй. Ей было очень неловко под таким взглядом, но попросить его не смотреть она не могла, опасаясь, что он снова разозлится и пожалуется.

Когда Лу Юй закончила уборку, Гу Цэньюй снова заговорил: — Приберись еще и в кабинете.

Лу Юй послушно отправилась в кабинет, который был похож на собачью конуру, и навела там порядок. Перед тем как выбросить мусор, она показала его Гу Цэньюй. Закончив уборку, Лу Юй приготовила несколько своих фирменных блюд: томаты, жареные с яйцом, картофель, нарезанный соломкой и обжаренный с зеленым перцем, мясо, нарезанное соломкой, в кисло-сладком соусе и суп из вешенок с мясом. Взглянув на три блюда и суп, стоящие на столе, Гу Цэньюй покраснел.

Закончив работу, Лу Юй собралась уходить, но ее остановили. — Подождите.

— Что-то еще? — На душе у нее было неспокойно. Мысль о возможной жалобе от господина Гу не давала ей покоя.

— Пообедайте со мной, — попросил Гу Цэньюй, откинув волосы с лица. В его глазах читалась надежда.

Лу Юй хотела отказаться, но вместо этого сказала: — Господин Гу, пожалуйста, не жалуйтесь на меня.

Гу Цэньюй замер, а затем тихо кивнул. — Хорошо.

Лицо Лу Юй озарила улыбка. — Хорошо! — Она согласилась пообедать с ним, благодарная за то, что он не стал жаловаться.

Во время обеда Гу Цэньюй несколько раз краснел, а Лу Юй, ничего не замечая, улыбалась, радуясь, что избежала жалобы.

Когда она уходила, он спросил: — Вы могли бы завтра приготовить то же самое?

Лу Юй мягко улыбнулась. — Даже если это вкусно, нельзя же есть одно и то же каждый день!

Услышав ее слова, он снова замер и покраснел. Когда она вышла за дверь, по его щекам покатились слезы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение