Поколебавшись несколько секунд, Хэ Цици, боясь вызвать подозрения, достала из коробки одну таблетку и проглотила ее.
Видя, как Хэ Цици успешно проглотила лекарство, Шэнь Юэжань, кажется, улыбнулась, но как-то странно. Хэ Цици почувствовала, что что-то неладно, но лекарство уже прошло по горлу, и ничего нельзя было поделать.
Оставалось только надеяться, что она просто накручивает себя.
После того, как Хэ Цици приняла лекарство, Шэнь Юэжань посидела немного и сразу же покинула семью Хэ.
Выйдя за ворота семьи Хэ, Шэнь Юэжань почувствовала, как бешено бьется ее сердце, но при этом ей было невероятно спокойно, словно она наконец решила какое-то важное дело в своей жизни.
В тот же вечер.
Вся семья Хэ не спала всю ночь.
Хэ Цици поужинала и пошла отдыхать. Возможно, в лекарстве было что-то успокаивающее, она почувствовала сонливость, но посреди ночи проснулась от ужасной боли в животе, словно умирала.
Казалось, что кишки скрутились в узел. Эта тянущая боль заставляла ее чувствовать себя хуже смерти. Крупные капли пота стекали по лбу.
Она свернулась калачиком, сознание постепенно затуманивалось. Она хотела громко позвать на помощь, но у нее не было сил даже издать звук или встать с кровати.
Она чувствовала, что в следующую секунду умрет здесь, но не хотела сдаваться.
Поэтому она собрала все силы и изо всех сил сбросила на пол стеклянный стакан, стоявший на прикроватной тумбочке.
Звук разбитого стекла прозвучал особенно громко в тишине ночи. Комната служанки находилась недалеко от комнаты Хэ Цици, и, услышав шум, она тут же открыла дверь и вошла.
— Госпожа, что случилось?
К счастью, Хэ Цици вчера вечером не заперла дверь. Служанка вошла, увидела Хэ Цици, свернувшуюся калачиком на кровати, с бледным лицом и совершенно белыми губами. Пот на ее теле почти пропитал одеяло. Служанка испугалась, подошла и помогла Хэ Цици подняться.
— Госпожа, госпожа, что с вами? Дворецкий... Дворецкий, скорее сюда...
Служанка обнимала Хэ Цици. Ее руки были ледяными. Испугавшись, она тут же громко позвала дворецкого.
Дворецкий проснулся, торопливо прибежал, даже не успев полностью одеться.
В это время Хэ Цици уже потеряла сознание от боли, безвольно прижавшись к служанке, ее дыхание было слабым.
— Что... что случилось?
Служанка тоже не знала, что произошло, и была очень напугана.
Дворецкий, который видел всякое, быстро спустился вниз, чтобы вызвать машину и отвезти Хэ Цици в больницу.
Когда машина была готова, и он нес Хэ Цици вниз, он случайно встретил Главу Хэ. Старик, у которого и так был чуткий сон, конечно, проснулся от такого шума в доме. Увидев дворецкого, несущего потерявшую сознание Хэ Цици, его лицо тут же изменилось.
— Что... что происходит? Что случилось?
Глава Хэ дрожащими шагами подошел.
— Мы тоже не знаем. Из комнаты госпожи вдруг послышался шум. Я пришла, а госпожа уже в таком состоянии. Наверное, болит живот. Мы сейчас же отвезем госпожу в больницу.
Дворецкий говорил, выходя наружу. Глава Хэ следовал за ним. Была уже глубокая ночь, снаружи царила тишина. Сев в машину, никто не смел медлить, и они быстро поехали в больницу.
Приехав в больницу, Глава Хэ уже заранее позвонил, поэтому дежурные врачи сразу же ждали их в холле. Поскольку это была старшая госпожа семьи Хэ, персонал больницы, конечно, не смел медлить.
— Скорее, скорее, организуйте экстренную помощь.
Дворецкий положил Хэ Цици на больничную койку, и врачи с медсестрами тут же повезли ее в отделение неотложной помощи. У входа в отделение неотложной помощи дворецкий только тогда заметил, что его рубашка на груди полностью промокла.
После того, как Хэ Цици доставили в отделение неотложной помощи, больница сразу же назначила серию обследований.
Глава Хэ был так напуган, что его лицо побледнело. — Как... как же так? Днем все было хорошо, а вдруг такое! Шаньюэ, ты не должна умереть! Дедушка только что нашел тебя, ты ни в коем случае не должна умереть!
Глава Хэ сидел на стуле снаружи и бормотал себе под нос.
— Господин, может, позвонить господину Цзи?
Только тогда дворецкий вспомнил о Цзи Чэнсюане. Сейчас Глава Хэ был уже в преклонном возрасте, и если что-то случится, он может не выдержать, поэтому дворецкий немного беспокоился.
— Звони... звони, звони сейчас же.
Глава Хэ только тогда опомнился и в спешке велел дворецкому уведомить Цзи Чэнсюаня.
Дворецкий кивнул и тут же позвонил Цзи Чэнсюаню.
Была уже полночь, и Цзи Чэнсюань, конечно, спал. Телефон долго звонил, прежде чем его подняли. Спустя долгое время послышался его голос с нотками сонливости: — Алло?
— Господин Цзи, пожалуйста, скорее приезжайте в больницу. С госпожой что-то случилось, сейчас ее реанимируют в отделении неотложной помощи.
Дворецкий не стал церемониться и прямо объяснил причину звонка.
Цзи Чэнсюань, кажется, сразу же проснулся. С той стороны телефона послышался шорох сдвигаемого одеяла. Он не стал задавать лишних вопросов: — Хорошо, я сейчас же приеду.
Через двадцать минут после того, как Цзи Чэнсюань повесил трубку, он примчался в больницу.
В это время Хэ Цици все еще находилась в отделении неотложной помощи. Врачи и медсестры входили и выходили, но все они выглядели серьезными.
— Глава Хэ, что вообще происходит? Днем все было хорошо, почему вдруг так?
Цзи Чэнсюань взглянул на горящую лампу отделения неотложной помощи, а затем сел рядом с Главой Хэ.
Глава Хэ вздохнул, его состояние было неважным.
Он покачал головой.
Вскоре дверь отделения неотложной помощи наконец снова открылась, а затем свет погас.
— Доктор, как дела?
С Шаньюэ все в порядке?
Глава Хэ, увидев это, тут же встал со стула и подошел.
— Не волнуйтесь, Глава Хэ, с госпожой все в порядке. В последнее время госпожа, наверное, чувствовала себя неважно, и у нее была рвота, верно?
Доктор снял маску и стал успокаивать Главу Хэ.
Глава Хэ кивнул: — Да, почему так?
Этот внезапный приступ связан с этим?
— Да, связан. Госпожа раньше простудилась из-за переменчивой погоды, и поскольку ее не лечили вовремя, это выглядело довольно серьезно, но проблема несерьезная. Однако, вероятно, сегодня госпожа случайно съела что-то, что обладает кровоостанавливающим и противовоспалительным действием, и у госпожи Хэ на это аллергия, поэтому и возникла такая сильная реакция.
Но сейчас все в порядке, Глава Хэ, можете не волноваться. Через два дня госпожа Хэ, вероятно, сможет выписаться.
Глава Хэ, услышав, что с Хэ Цици все в порядке, сразу же вздохнул с облегчением и неоднократно кивнул.
А Цзи Чэнсюань рядом был ошарашен. Доктор ни словом не упомянул о беременности Хэ Цици, а сказал только, что она простудилась и случайно съела что-то?
(Нет комментариев)
|
|
|
|