Глава 8: Взгляд

Глава Хэ на другом конце провода, услышав, что они вместе, тут же вздохнул с облегчением, дал несколько наставлений и повесил трубку.

Благодаря этому звонку, все беспорядочные мысли, которые крутились в голове Цзи Чэнсюаня, тут же исчезли.

На следующее утро Цзи Чэнсюань отправился в отель. Хэ Цици все еще крепко спала в кровати.

Когда Хэ Цици проснулась и сладко потянулась, собираясь встать, она остро почувствовала что-то неладное в комнате. Она быстро завернулась в одеяло и только тогда увидела Цзи Чэнсюаня, который сидел на диване и пристально смотрел на нее.

— Ты... когда ты пришел? Нет, почему ты здесь? Ты же ушел вчера вечером?

Хэ Цици говорила бессвязно, глядя на Цзи Чэнсюаня, словно появившегося в комнате из ниоткуда. Увидев, что халат все еще на ней, она тихо вздохнула с облегчением.

Цзи Чэнсюань видел все ее маленькие движения. Он холодно фыркнул: — После того, что случилось, ты еще можешь спать? Госпожа Хэ, у вас действительно большое сердце. И еще, вы знаете, что это я вас спас?

Хэ Цици поправила воротник халата, медленно поднялась с кровати. Ее взгляд был немного тусклым. — А что я могла сделать? Вчера приходила госпожа Шэнь Юэжань и рассказала мне.

Цзи Чэнсюань нахмурился. Он не знал, что Шэнь Юэжань приходила после того, как он ушел. И зачем она приходила? Но времени на расспросы не было. Он бросил ей одежду: — Переоденься. Глава Хэ вчера много раз звонил. Если не вернемся, будет трудно объяснить.

Хэ Цици замерла, а затем поняла, что вчера даже не предупредила семью Хэ. Ее нынешний статус — Хэ Шаньюэ.

Она быстро умылась и переоделась. Весь процесс занял не больше десяти минут.

Они вернулись в семью Хэ. Все в доме завтракали. Вчера из-за того, что Хэ Цици не вернулась, вся семья Хэ волновалась почти до полуночи, а утром их разбудили очень рано. Все выглядели уставшими.

Теперь, увидев Хэ Цици вернувшейся целой и невредимой, все смотрели на нее со сложными чувствами.

— Шаньюэ, ты наконец вернулась! Ничего не случилось? Дедушка с таким трудом нашел тебя, ты больше не должна попадать в беду.

Глава Хэ вышел навстречу, поддерживаемый дворецким. Он оглядел Хэ Цици с ног до головы, взял ее за руку, и по его лицу текли слезы.

— Дедушка, я... со мной ничего не случилось. Просто вышла прогуляться и... и забыла вам сказать.

Сердце Хэ Цици дрогнуло. Она ни словом не упомянула о вчерашнем похищении.

Но не успел Глава Хэ что-либо сказать, как один из дальних родственников семьи Хэ заметил на шее и обнаженных руках Хэ Цици двусмысленные следы.

Все присутствующие были взрослыми и сразу поняли, что означают эти синяки и отметины.

— Ой-ой, как-никак старшая госпожа семьи Хэ, а тут только объявили о помолвке, и они сразу же ушли ночевать! Слишком уж бурно веселились! Ладно, что не вернулась на ночь, но еще и такие следы оставила! Если это увидят посторонние, еще скажут, что у нас в семье Хэ нравы не те.

Этот человек саркастически смотрел на Хэ Цици и Цзи Чэнсюаня, с презрением на лице.

Лицо Хэ Цици побледнело. Она тут же вспомнила, как вчера Цзоу Бо похитил ее и чуть не надругался над ней. Эти следы остались именно тогда.

Она инстинктивно прикрыла шею и руки, но Глава Хэ уже все видел.

Ему тоже стало неловко.

Атмосфера в гостиной сразу стала напряженной из-за этого.

— Глава Хэ, простите, это моя вина. Я вчера не смог сдержаться. Все эти годы я очень скучал по Шаньюэ, а теперь, когда помолвка наконец состоялась, я... Но, Глава Хэ, не волнуйтесь, я не настолько потерял голову.

Цзи Чэнсюань подошел, обнял Хэ Цици за тонкую талию и своевременно начал объяснять.

Хэ Цици подняла глаза и посмотрела на него. Его взгляд был спокоен. Она не сопротивлялась, и на душе у нее необъяснимо стало спокойнее.

Глава Хэ слегка кашлянул. Он стар, а у молодых, конечно, бывают порывы, они не всегда могут себя контролировать, это естественно.

— О... ну... главное, что ты знаешь меру. Молодые люди, это понятно.

— Дядя, они только что обручились, а уже такое! Эта девчонка представляет нашу семью Хэ. Если она будет так безобразничать, это же... если это станет известно...

Заговорил мужчина лет сорока с лишним. Это был Хэ Дунлинь, дальний родственник семьи Хэ.

— Безобразничать? Откуда такие слова, дядя? Мы помолвлены. Что значит "безобразничать"? Дядя, вы что, хотите ударить семью Хэ по лицу перед Главой Хэ?

Цзи Чэнсюань холодно посмотрел на Хэ Дунлиня. Его взгляд был ледяным.

— Ты...

— Хватит, хватит. Зачем тебе лезть в дела молодых? Шаньюэ, вы двое, идите завтракать.

Глава Хэ нетерпеливо прервал их разговор.

Хэ Цици кивнула и вместе с Цзи Чэнсюанем последовала за Главой Хэ.

Рука Цзи Чэнсюаня на ее талии не отпускала, излучая сухое тепло. Она прекрасно знала, что он защищает ее только ради своей выгоды, но все равно почувствовала какое-то движение в сердце.

И из-за дела Цзоу Бо сердце Хэ Цици все еще было неспокойно.

Когда Шэнь Юэжань поспешно приехала из дома в семью Хэ, она увидела Цзи Чэнсюаня, Хэ Цици и всю семью Хэ, "мирно и счастливо" завтракающих.

Ее рука, сжимавшая ремешок сумки, побелела от напряжения.

Но она все равно подошла к ним с улыбкой: — Шаньюэ, ты вернулась? Ничего не случилось? Вчера я видела, что тебе совсем плохо, ты...

— Юэжань!!!

Шэнь Юэжань шла вперед и мягким тоном собиралась рассказать о вчерашнем дне, но не успела договорить, как ее резко прервал Цзи Чэнсюань.

Хэ Цици тоже сильно испугалась, и ее лицо выглядело очень бледным.

Кто такой Глава Хэ? Конечно, он почувствовал что-то неладное. Он подозрительно посмотрел на Хэ Цици, увидел, что она тоже нервничает, прищурился и снова перевел взгляд на Шэнь Юэжань.

— Юэжань, скажи, с Шаньюэ вчера что-то случилось? Она ведь не была с Чэнсюанем?

Шэнь Юэжань замерла. Она подумала, что Хэ Цици и Цзи Чэнсюань боятся, что Глава Хэ заподозрит что-то насчет ее личности, поэтому они не осмеливаются рассказать о том, что произошло вчера ночью, и поэтому так нервничают.

Она открыла рот и подсознательно посмотрела на Цзи Чэнсюаня. Его взгляд был жестоким. Она съежилась и отступила.

— Ой-ой, если Шаньюэ солгала и вчера не была с Чэнсюанем, то эти следы на ней... цок-цок, информации тут много. В таком юном возрасте так смело шляться где попало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение