Угроза в его глазах была более чем очевидна. Хэ Цици только хотела заговорить, но ее прервал другой голос.
— Хэ Цици! — Цзоу Бо большими шагами направился сюда и схватил Хэ Цици за руку.
Хэ Цици увидела его лицо, и сердце ее екнуло: "Все кончено!"
— Господин, вы ошиблись, — сказал Цзи Чэнсюань.
Глаза Цзи Чэнсюаня потемнели. Он, конечно, узнал Цзоу Бо, стучавшего в окно машины в тот день. Однако Цзоу Бо был снаружи и не мог разглядеть, как выглядели люди внутри.
Он элегантно встал перед Хэ Цици и оттолкнул руку Цзоу Бо.
— Как я мог ошибиться? Хэ Цици, мы были вместе столько лет, даже если ты накрасилась, я узнаю тебя, даже если ты превратишься в пепел! — Он тоже не ожидал, что Хэ Цици, нарядившись, окажется такой красивой. А теперь она еще и внучка семьи Хэ!
Кто такая семья Хэ? Самые богатые люди! При мысли об этом Цзоу Бо почувствовал невыносимую боль в сердце. Такие огромные деньги ускользнули прямо у него из-под носа!
— Что здесь происходит? — Услышав голос главы Хэ, Хэ Цици еще сильнее вздрогнула.
Ее сердце бешено колотилось, но чья-то рука легла ей на плечо. В ухе раздался низкий мужской голос: — Выведите нарушителя спокойствия.
Сердце необъяснимо успокоилось.
— На прием семьи Хэ не всякие кошки и собаки могут прийти, чтобы породниться.
Видя, как Цзи Чэнсюань несколькими словами довел Цзоу Бо до белого каления, Хэ Цици почувствовала огромное облегчение. Вспомнив страдания, которые она пережила из-за этого подонка, Хэ Цици усмехнулась: — Заодно упакуйте остатки еды с кухни для этого господина. Нелегко ему было проделать такой путь, чтобы породниться.
— Ах ты, дрянь, стала внучкой семьи Хэ и теперь отрекаешься от меня, да? Мы были вместе столько лет, ты забыла, как раньше...
*Звук пощечины.*
Не успел он договорить, как Хэ Цици отвесила ему сильную пощечину. — Как противно! Можешь ругать меня, но сегодня я стою здесь и представляю семью Хэ. А людей семьи Хэ таким, как ты, не осквернить.
Видя, как лицо Цзоу Бо позеленело, но он не смел ничего сказать, Хэ Цици почувствовала себя прекрасно. Внезапно ей показалось, что статус внучки семьи Хэ очень даже полезен.
— Кто этот человек? Я не помню, чтобы я отправлял ему приглашение.
— Господин, этого человека привела Чжэн Лань, у него нет приглашения.
— Выгнать его.
Цзоу Бо выгнали, и прием снова стал спокойным. Глава Хэ, казалось, был очень доволен поведением Цзи Чэнсюаня и с радостью заговорил.
— Чэнсюань, мы еще не закончили наш разговор. Раз ты согласен, давай поскорее договоримся о свадьбе, как вы думаете...
— Дедушка... *шипит*... — Слова застряли у Хэ Цици в горле. Этот мужчина — дьявол? Он еще и щипает ее за талию!
— Все, как скажет дедушка, — почтительно ответил Цзи Чэнсюань.
— Хорошо, хорошо. Я уже стар, и рано или поздно придется передать компанию Шаньюэ. Шаньюэ еще молода, а Чэнсюань молод и талантлив. Приходи помогать мне управлять Корпорацией Хэ. — Видя их переглядывания, глава Хэ подумал, что это молодая пара проявляет нежность, и очень обрадовался, предложив Цзи Чэнсюаню помочь в Корпорации Хэ. Однако у главы Хэ были и свои соображения.
Цзи Чэнсюань с невозмутимым видом ответил: — Раз дедушка так говорит, Чэнсюань с радостью подчинится.
Сердце Хэ Цици дрогнуло. Цель Цзи Чэнсюаня достигнута...
Стоявшая рядом Шэнь Юэжань чуть не скрипнула зубами. Она знала об этой помолвке, и Цзи Чэнсюань говорил, что ему нужно только имущество семьи Хэ, но теперь...
Видя их близкие жесты, она почему-то занервничала.
Почувствовав взгляд Шэнь Юэжань, Хэ Цици вдруг захотелось рассмеяться.
С самого начала и до конца Шэнь Юэжань плела интриги одна, но в итоге самой жалкой оказалась именно она.
Хэ Цици немного устала и пошла в комнату отдыха. Цзи Чэнсюань тоже пошел за ней, но как только они дошли до угла, его остановили.
— Чэнсюань... — Шэнь Юэжань крепко схватила его за руку и не отпускала.
— Будь хорошей девочкой, послушайся. Все скажешь после приема, — Цзи Чэнсюань нежно погладил ее по волосам.
Вот уж лицемер.
Хэ Цици закатила глаза и большими шагами вошла в комнату отдыха. Она думала, что Цзи Чэнсюань будет долго утешать Шэнь Юэжань, и у нее будет время переварить ужасную новость о внезапно появившемся женихе.
Однако дверь открылась, и Цзи Чэнсюань широким шагом вошел внутрь. Перешагнув, он сел рядом с ней.
— Этого я тоже не ожидал, но не волнуйся, я не дам тебя в обиду.
Он не ожидал? Да он все спланировал от начала до конца!
Хэ Цици холодно усмехнулась: — Не смею принимать ваши объяснения. Ваша цель достигнута. Если у вас есть свободное время, лучше идите утешать госпожу Шэнь. Строить козни даже против любимого человека и при этом делать невинное лицо...
Она говорила немного возбужденно, возможно, как женщина, почувствовала сочувствие и некоторую несправедливость по отношению к Шэнь Юэжань.
— Не тебе судить, как мне поступать. Раз ты не хочешь слушать объяснения, перейдем к делу.
Цзи Чэнсюань повернулся к ней боком: — Я помню, у госпожи Хэ есть бабушка, верно?
Лицо Хэ Цици мгновенно побледнело. Она недоверчиво смотрела на Цзи Чэнсюаня.
— Бабушка госпожи Хэ живет у подножия горы. У нее слабое здоровье. Я ценю сыновнюю почтительность госпожи Хэ, поэтому забрал старушку. — Цзи Чэнсюань действительно искренне отправил бабушку Хэ Цици в хорошее место для восстановления здоровья, чтобы люди Шэнь Юэжань не нашли ее первыми.
Но Хэ Цици явно так не думала. Этот мужчина угрожает ей бабушкой!
— Не смей трогать бабушку, иначе я пойду на все, даже если это погубит нас обоих!
Цзи Чэнсюань заметил мысли Хэ Цици и дьявольски усмехнулся: — Я тоже проявляю сыновнюю почтительность к главе Хэ. Если ты будешь послушной, я буду хорошо относиться к старушке.
Мужчина улыбался, но Хэ Цици чувствовала себя так, словно упала в ледяную пещеру.
Мало того, что ей придется выйти за него замуж, теперь еще и ее семья оказалась втянута. Цзи Чэнсюань действительно все просчитал.
Она оказалась втянута в эту борьбу богатых. Малейшая ошибка — и она разобьется вдребезги, а еще и бабушку погубит.
Хэ Цици почувствовала тяжесть в груди и одна покинула прием.
Снаружи особняка была длинная тихая аллея, по обеим сторонам которой росли деревья. Идеальное место для свиданий влюбленных.
Была уже ночь, и в полумраке было плохо видно. Позади послышался какой-то звук. Хэ Цици нахмурилась и обернулась, но ничего не увидела.
Внезапно над головой нависла темная тень. Сердце Хэ Цици подскочило, она бросилась бежать, но в голове резко заболело, и она потеряла сознание.
...
— *Шипит*...
Снова очнувшись, она, казалось, оказалась в комнате. Первое, что она увидела, был ослепительный свет и искаженное лицо Цзоу Бо.
Хэ Цици невольно ахнула и подсознательно выкрикнула: — Цзоу Бо!
Цзоу Бо усмехнулся еще шире: — О, госпожа Хэ, вы еще помните мое имя. Какая честь для меня.
— Госпожа Хэ, расскажите, когда это я стал вашим бедным родственником, который пытается присосаться, да еще и должен есть ваши объедки, верно? На приеме было много народу, я не расслышал. Теперь вы можете говорить медленно...
— Ни одного слова не пропустите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|