Глава 8. Заботы

Глава 8. Заботы

— Сань… Сань Шэн, скажи мне честно, ты все эти годы отказывался от знакомств, потому что… ты нетрадиционной ориентации?

— … Кхм! Кхм! Кхе-кхе!

Слова Чан Цинфан поразили Гу Ци, который спокойно ел суп. Он поперхнулся и начал кашлять, прикрывая рот рукой.

Обычно Чан Цинфан сразу же бросалась к сыну, чтобы помочь, но сейчас она, не обращая на него внимания, с тревогой посмотрела на Гу Юя:

— Сань Шэн, ты же не… не пойдешь по этому пути? Нельзя! Я слышала, что… что у мужчин, которые… которые вместе… часто бывают болезни…

— Я не люблю мужчин! — процедил сквозь зубы Гу Юй, нахмурившись.

— Тогда почему ты не хочешь идти на смотрины? Что тебе не нравится в этой девушке? Объясни мне!

— …

Чан Цинфан взяла со стола фотографию и сунула ее Гу Юю под нос, всем своим видом показывая, что не отстанет, пока не получит ответа.

Гу Юй вздохнул. Он хотел что-то сказать, но вдруг заметил несколько новых седых волос на голове матери.

После смерти дяди Гу Ваньняня несколько лет назад Чан Цинфан сильно постарела.

В последние два года, с возрастом, ее здоровье ухудшилось, и она старела еще быстрее.

Морщин на ее лице становилось все больше, появилось возрастная дальнозоркость. Раньше она любила шить, а теперь боялась брать в руки иголку, опасаясь ослепнуть и стать обузой для сыновей.

Когда Гу Юю было пять лет, его отец умер, а мать снова вышла замуж. Его забрала к себе Чан Цинфан и вырастила как родного сына. Он любил ее больше, чем родную мать, и, видя, как она стареет, чувствовал себя очень плохо.

— Я действительно не люблю мужчин, не волнуйся, — сказал Гу Юй, немного смягчившись. Он помедлил секунду, а затем взял фотографию и посмотрел на нее.

На фотографии девушка была снята с дальнего расстояния, и, возможно, из-за неудачного ракурса, она казалась невысокой. Выглядела она действительно неплохо: маленькое личико, узкие глаза. Можно сказать, что за последний год это была самая красивая девушка, которую нашла Чан Цинфан.

Но это лицо, эта напускная нежность… невольно напомнили ему о той женщине.

Вспомнив о ней, Гу Юй презрительно усмехнулся и вернул фотографию Чан Цинфан.

— Она мне не подходит. Познакомь ее с Гу Ци. Ему уже двадцать, пора жениться.

— Не подходит? Почему не подходит?! — встревоженно спросила Чан Цинфан, не ожидая такого ответа.

— Низкая, — коротко ответил Гу Юй и направился в свою комнату.

— Низкая? А как ты определил, что она низкая? — Чан Цинфан посмотрела на фотографию. На первый взгляд девушка действительно казалась невысокой, но Чан Цинфан с таким трудом ее нашла, что не хотела так просто сдаваться. — Может, просто фото неудачное? Она не низкая. Встреться с ней завтра… Эй, ты куда?

— Нет, она мне точно не подходит. Найди кого-нибудь другого, — не оборачиваясь, ответил Гу Юй. — Я обещаю, в следующий раз, если девушка мне понравится, я пойду на свидание. Уже поздно, я устал. Ты тоже ложись спать.

— Вот паршивец! — ругнулась Чан Цинфан, видя, как Гу Юй закрылся в своей комнате. Она не могла кричать, чтобы не разбудить соседей.

Вспомнив о чем-то, она повернулась к Гу Ци, который все еще держал в руках миску.

— Я тоже устала, пойду спать… — заметив взгляд матери, Гу Ци поспешно поставил миску на стол и попытался улизнуть.

— Стой! — крикнула Чан Цинфан. Один уже сбежал, второго она не отпустит. Она схватила Гу Ци за руку и усадила обратно на стул. — Куда ты собрался? Я тебя знаю. Твой брат тебя жалеет, он может не спать ночами, а ты… ты просто притворяешься.

— …

Гу Ци пожалел, что не сбежал раньше, пока был слишком шокирован словами матери. Он скривился и твердо сказал:

— Я не хочу ходить на свидания. Если захочу, то сам найду себе девушку. Займись лучше старшим братом!

— Мне нет дела до твоих амурных дел, — фыркнула Чан Цинфан.

Гу Ци было всего девятнадцать, он еще не достиг брачного возраста, поэтому Чан Цинфан не волновалась о нем. Даже если бы она и волновалась, то не стала бы знакомить его с девушкой, предназначенной для старшего брата. Это было бы неправильно.

Чан Цинфан была в некотором роде старомодной и придавала значение таким вещам.

— Тогда что ты хочешь? — спросил Гу Ци. — И насчет свиданий для старшего брата тоже не обращайся ко мне. Ты же знаешь, что я его слушаюсь, а не он меня.

Чан Цинфан не сразу ответила. Она посмотрела на дверь комнаты Гу Юя и, наклонившись к Гу Ци, тихо спросила:

— Скажи мне честно, у твоего брата есть близкие друзья-мужчины, кроме Мэн Фана, который приезжал в прошлый раз?

Хотя Гу Юй ясно дал понять, что ему не нравятся мужчины, Чан Цинфан все еще беспокоилась. За все эти годы рядом с Гу Юем не было ни одной девушки, и это не могло не наводить на определенные мысли.

— А этот Мэн Фан… он часто прикасается к твоему брату? Обнимает его или…

— Мам! О чем ты вообще думаешь?! Мой брат и Фан-гэ — настоящие мужики!

Гу Ци чуть не лопнул от возмущения. Он не ожидал, что даже после слов старшего брата мать не успокоится.

Если бы кто-то другой посмел так говорить о его брате, он бы уже давно взорвался, но это была его мать, поэтому он мог только сдерживать свой гнев. — Брат же сказал, что он не против жениться, просто ему никто не нравится. Лучше найди ему хорошую девушку, вместо того чтобы строить догадки!

Гу Ци был уверен, что со старшим братом все в порядке. Они столько лет вместе работали, повидали всякое. Его брат просто был очень разборчив в отношениях, как с женщинами, так и с мужчинами.

Он знал, почему Гу Юй не хотел жениться. Во-первых, из-за тети по отцу он не верил в брак и любовь. Во-вторых, он просто не встретил ту единственную.

Его брат был очень придирчив. Даже гонконгскую актрису Линь Линь, которая нравилась Гу Ци, он считал обычной.

— И какой же тип девушек нравится твоему брату? Скажи мне, — сказала Чан Цинфан. — Я ему и высоких, и низких, и полных, и худых девушек предлагала, а он ни на одну не посмотрел. И за все эти годы рядом с ним ни одной девушки не было!

— Кого мне еще подозревать?

— …

Гу Ци устало потер лоб.

Откуда ему знать, какой тип девушек нравится его брату? Он же ему ничего не рассказывал… Хотя…

Гу Ци вдруг вспомнил утренний разговор с Чжан Сянем. Его осенило. Он посмотрел на Чан Цинфан, которая ждала ответа, и, немного помедлив, сказал:

— Разве ты не слышала, что сказал брат? Ему нравятся высокие. Он сам метр восемьдесят шесть, значит, девушка должна быть хотя бы метр шестьдесят девять, метр семьдесят, чтобы разница в росте была… ну, подходящая…

— А что касается внешности… ну, не хуже, чем та гонконгская актриса, Линь Линь, которая мне нравится.

— Э-э… во-первых, хорошая фигура, тонкая талия, белая кожа, как молоко, нет, даже… более прозрачная, нежная, как будто вот-вот брызнет водой… А еще красивые глаза, обязательно красивые, такие… чистые, как горное озеро, и в то же время… загадочные, как будто в дымке…

Гу Ци, вспоминая восторженные описания Чжан Сяня, перечислил все требования.

Чан Цинфан слушала его, открыв рот. — Красивее, чем Линь Линь с постера? Да он что, фею ищет? — спросила она. — Ты меня разыгрываешь? Твой брат…

Чан Цинфан хотела сказать, что ее старший сын не такой, как Гу Ци, которому нужна только красивая картинка, но потом подумала, что все мужчины одинаковы. Кто не любит красивых женщин? Да что там мужчины, даже ей, старой женщине, нравилось смотреть на красивых девушек.

Вспомнив всех тех девушек, от которых Гу Юй отказался за последние годы, и исключив вариант с нетрадиционной ориентацией, она пришла к выводу, что ему просто никто не понравился.

— Такую красавицу я за всю свою жизнь не встречала. Где же я ее найду? — Чан Цинфан была в растерянности.

Гу Ци пожал плечами, делая вид, что его это не касается. — Ищи. Ты же за последние два года со столькими свахами познакомилась. Раньше ты не знала, кого искать, вот и тратила время попусту. А теперь ты знаешь, что нужно твоему сыну. Пусть они тебе помогут!

Гу Ци тоже надоело, что мать постоянно придумывала предлоги, чтобы заманить их домой «на суп» ради свиданий старшего брата.

Например, сегодня. У них еще были незаконченные дела, а их заставили вернуться. Это была пустая трата времени.

Чтобы хоть немного отдохнуть и дать матери занятие, Гу Ци решил не говорить ей о том, что несколько дней назад старший брат встретил девушку и вел себя довольно странно.

— Товарищ Чан, возможности народа безграничны. Дерзай! Найди мне красивую жену, — сдерживая смех, сказал Гу Ци, сунул руки в карманы и поспешил в свою комнату, оставив Чан Цинфан в одиночестве размышлять над его словами.

Все пропало, ей сегодня не уснуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Заботы

Настройки


Сообщение