Ци Хаосюань стоял, держа бокал с вином и прислонившись к шкафу, и соблазнительно смотрел на нее… Дверь… была приоткрыта.
— Ты думаешь, в моем кабинете… ты смогла бы запереться?
Губы Ци Хаосюаня, окрашенные красным вином, казались еще более дьявольскими, такими красными, словно вот-вот капнет кровь.
Он поставил бокал и направился к Гао Цзэя… шаг за шагом… отчего ее сердце необъяснимо сжалось.
— Ты… боишься? — Ци Хаосюань взял Гао Цзэя за подбородок, заставляя ее ясные глаза смотреть на него.
— Что за шутки! — Гао Цзэя оттолкнула его руку и отодвинулась к краю кровати.
— Успокойся… я ничего тебе не сделаю… Ты моя жена… я не тороплюсь.
Ци Хаосюань усмехнулся, повернулся и вошел в гардеробную. Когда он вышел, на нем уже была пижама.
— Ты тоже переоденься… Женской пижамы нет… надень мою.
Гао Цзэя бросила на него недовольный взгляд и вошла в гардеробную… Она выбрала наугад пижаму и надела ее. Ци Хаосюань был намного выше ее… В его пижаме она выглядела совсем как ребенок.
Когда она вышла из гардеробной, Ци Хаосюань уже спал на одной стороне кровати. Его лицо было спокойным, не таким дьявольски привлекательным, как когда он бодрствовал… Просто очень спокойным… очень красивым.
Гао Цзэя снова зевнула… легла на другую сторону… Легкий свежий аромат окутал ее… и она погрузилась в глубокий сон.
— Босс! — Чжун Синь'эр смотрела на крепко спящую на кровати Гао Цзэя с полным бессилием… Она будила ее уже десять минут.
Она вспомнила слова Ци Хаосюаня перед уходом: «Я никогда не видел женщину, которая спала бы так крепко!»
Похоже, он уже пытался разбудить босса… и безуспешно…
— Почему она так крепко спит?! — Линь Кэ'эр тоже нахмурилась… Это было нелогично… Как убийца, она должна была сохранять высокую бдительность даже во сне… В этом Гао Цзэя превосходила любого другого убийцу.
— Остался час… до начала банкета, — Чжун Синь'эр посмотрела на часы.
— У меня есть способ… — Линь Кэ'эр взглянула на Чжун Синь'эр и небрежно бросила фразу.
— Гао Цзэя… если ты сейчас же не встанешь… информатор сбежит.
«Вжик!» Гао Цзэя резко села, ее красивые глаза широко раскрылись. — Где информатор?!
— Остался час… до начала банкета, — Чжун Синь'эр посмотрела на часы.
— У меня есть способ… — Линь Кэ'эр взглянула на Чжун Синь'эр и небрежно бросила фразу.
— Гао Цзэя… если ты сейчас же не встанешь… информатор сбежит.
«Вжик!» Гао Цзэя резко села, ее красивые глаза широко раскрылись. — Где информатор?!
Чжун Синь'эр вздохнула, подперев голову рукой… Босс все еще реагировала на это острее всего… Линь Кэ'эр действительно знала свое дело.
— Вы меня обманули?.. — В одно мгновение Гао Цзэя, казалось, все поняла… и снова собралась упасть на подушку.
— Правда есть! Правда есть! — Чжун Синь'эр тут же поддержала свою начальницу… Она понимала, что если та снова коснется подушки… то уже точно не проснется.
— Синь'эр, не смей меня обманывать… — Гао Цзэя сонно уткнулась в Чжун Синь'эр.
— Ладно, ладно, хватит уже. В первый рабочий день ты проспала больше шести часов, радуйся.
Линь Кэ'эр открыла шкаф, выбрала красное вечернее платье и бросила его Гао Цзэя на лицо.
— Не знаю почему… ужасно хочется спать, никак не могу проснуться… — Гао Цзэя убрала платье с лица, но продолжала лежать в объятиях Чжун Синь'эр, не желая вставать.
— Босс, я нашла владельца того номера машины, который ты просила проверить!
Глаза Гао Цзэя загорелись.
— Продолжай.
— Владелец живет в «Персиковом источнике»… Охрана в этом жилом комплексе чрезвычайно строгая, ни люди, ни машины не могут просто так въехать.
Чжун Синь'эр стянула с Гао Цзэя пижаму, сняла бюстгальтер и протянула ей невидимые наклейки для груди.
— У вас уже есть план? — Гао Цзэя надела вечернее платье.
— Мгм… По счастливой случайности, на сегодняшнем банкете… будет некий Шао Инцзе… У него там есть недвижимость, ты можешь через него… попасть внутрь, — Чжун Синь'эр изложила свой план.
— Ты знаешь, где живет цель? — Гао Цзэя, одетая в платье, встала, позволяя Чжун Синь'эр поправить его.
— В том же здании, что и Шао Инцзе, на том же этаже.
— Небеса мне помогают!
Глаза Гао Цзэя заблестели. Похоже, небеса все-таки на ее стороне!
— Соблазнительница! Не радуйся слишком рано! Эта квартира изначально была местом, где Шао Инцзе содержал любовницу. Неизвестно, живет ли там кто-нибудь сейчас… и неизвестно, поведет ли он тебя туда, — Линь Кэ'эр усадила Гао Цзэя к туалетному столику и открыла косметичку.
— Синь'эр, сделай ей прическу, — Линь Кэ'эр достала из сумки золотую шпильку для волос.
— В этой шпильке «Сыворотка правды». Нажми сюда, и все. Действует очень сильно, эффект через 5 секунд.
Гао Цзэя взглянула и передала шпильку стоявшей позади Чжун Синь'эр.
— Серьги как обычно, с камерой и прослушкой, — Гао Цзэя взяла серьги у Линь Кэ'эр и надела их.
— HK4, жилой район… старайся не стрелять, — Линь Кэ'эр протянула ей пистолет.
Гао Цзэя покачала головой.
— Нож есть?
Линь Кэ'эр улыбнулась и достала из сумки нож-бабочку… Гао Цзэя спрятала его на бедре.
— Сумочка… Шао Инцзе живет на 10-м этаже… Спасательного троса в этой сумочке хватит, чтобы спрыгнуть.
Гао Цзэя взяла маленькую черную лакированную сумочку.
— С этим цветом… я сегодня сделаю тебе соблазнительный макияж, — Линь Кэ'эр кокетливо улыбнулась и протянула Гао Цзэя помаду «Поцелуй смерти».
Гао Цзэя и Чжун Синь'эр переглянулись… Эта Линь Кэ'эр… была одержима макияжем.
— С этим цветом… я сегодня сделаю тебе соблазнительный макияж, — Линь Кэ'эр кокетливо улыбнулась и протянула Гао Цзэя помаду «Поцелуй смерти».
Гао Цзэя и Чжун Синь'эр переглянулись… Эта Линь Кэ'эр… была одержима макияжем.
Отель Линкольн.
Швейцар открыл дверь черного Ленд Ровера.
Стройная нога в изящной туфельке показалась из машины, заставив даже привыкшего к женской красоте швейцара восхищенно замереть.
— Добрый вечер, мадам, — швейцар протянул руку.
— Здравствуйте, — Гао Цзэя обворожительно улыбнулась, положила руку на руку швейцара и вышла из машины.
Стоявший неподалеку Ци Хаосюань помрачнел… Стоило ли так радостно улыбаться какому-то швейцару!
— Дорогая, ты приехала, — Ци Хаосюань вышел из вращающейся двери, его голос был низким. Он бросил ледяной взгляд на руку швейцара, державшую ее руку.
Швейцар вздрогнул и резко отдернул руку.
Эта женщина с господином Ци?! Неудивительно, что она так красива! Теперь ему конец!
— Мадам, господин Ци давно вас ждет.
Швейцар почтительно поклонился и в следующую секунду с молниеносной скоростью исчез в ночи!
Гао Цзэя удивленно раскрыла рот, глядя ему вслед…
Не слишком ли это?! Он что, решил сбежать?!
Хотя она знала, что у семьи Ци обширные связи, охватывающие и политику, и бизнес, но… неужели нужно было так пугаться?
Кто же такой этот Ци Хаосюань?!
Ее родители отправили ее сюда… и даже передали ей приданое от семьи Ци…
Действительно, бесплатный сыр бывает только в мышеловке!
Гао Цзэя очнулась от своих мыслей, повернулась к мрачному Ци Хаосюаню, улыбнулась и элегантно взяла его под руку.
— Муж… — Гао Цзэя кокетливо улыбнулась, протянув последний слог, словно капризничая.
Ци Хаосюань почувствовал окутавший его аромат. Он прищурился, но в его глазах читались гнев и холод, словно он хотел испепелить Гао Цзэя взглядом.
— C. K. Obsession! — процедил Ци Хаосюань сквозь зубы, словно собираясь ее проглотить.
— Что… мужу не нравится? — Гао Цзэя томно посмотрела на него снизу вверх, с невинным видом, игнорируя его гнев.
Эта женщина… так вызывающе оделась! Еще и такие духи! Она что, считает, что его здесь нет?!
— В этих духах есть… мускус, — Ци Хаосюань, видя, как Гао Цзэя притворяется невинной, разозлился еще больше, особенно выделив слово «мускус».
— О? И что? — Гао Цзэя улыбнулась еще соблазнительнее.
Мускус? Конечно, она знала, что там мускус! Мускус заставляет мужчин выделять больше гормонов, чем обычно… другими словами… он действует как афродизиак!
Именно это поможет ей заставить Шао Инцзе пойти с ней! Неожиданно, что Ци Хаосюань смог это учуять. Действительно, опытный ловелас!
— Дорогая так нарядилась, неужели хочет найти себе на банкете нового жениха?
Ци Хаосюань высвободил свою руку из-под руки Гао Цзэя, обнял ее и, незаметно сжав ее талию, толкнул дверь в банкетный зал.
На лице Гао Цзэя на секунду мелькнуло болезненное выражение, но тут же исчезло.
Этот Ци Хаосюань только и умеет, что тайно пакостить! Талия сейчас сломается! Быть в его объятиях — все равно что носить с собой переносную скамью тигра! Хоть и красивый тигр! Но все равно тигр!
— Муж, ну что ты? … Никто…
(Нет комментариев)
|
|
|
|