Глава 18. Тогда давайте разделим семью

Ли Ши была из тех, кто не выносит, когда другим хорошо.

Сегодня пятьдесят лянов, которые были у нее в руках, улетели, и она не хотела, чтобы Чжан Ши и Шэнь Цин жили спокойно.

Одно ее слово полностью рассорило Чжан Ши и Шэнь Цин.

Прежние слова Шэнь Цин были лишь догадкой, но теперь Ли Ши подтвердила обвинение Чжан Ши в сговоре с ними, чтобы отправить Шэнь Цин в семью Лю за деньги.

Когда Ли Ши ушла, Чжан Ши опешила.

Не успела она быстро придумать оправдание, как Мо Ши сбоку с громким шлепком ударила ее по лицу.

— Ах ты, Чжан Чунья! Раньше, как ты там у себя дома скандалила, я не обращала внимания, потому что ты родила нам, семье Лу, старшего внука. Но ты переходишь все границы!

— Посмотри, что ты натворила! Какое у тебя право, на каком основании ты продаешь невестку второго сына?

— Я, старая женщина, еще не умерла, а в семье Лу уже ты решаешь, кто здесь хозяин?

Мо Ши дрожала от гнева, глаза ее покраснели. Она думала, что после вчерашнего Чжан Ши хоть как-то усвоит урок и не будет больше так нелепо себя вести.

Через некоторое время, когда все забудут об этом, их семья сможет жить в мире и согласии.

Но Чжан Ши сейчас вела себя все хуже!

Она не только не усвоила урок, но и затаила злобу, втянув в это дело семью Шэнь.

— Я… — Чжан Ши, получив удар, отвернула голову в сторону. Услышав слова Мо Ши, она почувствовала и гнев, и обиду, и не удержалась, закричав: — Разве я не делала это ради блага Сюй-эра?

— Если бы не ты, старая карга, которая обязательно должна была отдать все деньги семье второго сына, разве я стала бы так поступать?

— Деньги в общих средствах заработали мы с Лу Пином! На каком основании ты говоришь, что их нужно бросать в эту бездонную бочку второго сына?

— Ты нас спрашивала?

— Если бы ты не была такой пристрастной, у Сюй-эра даже на учебу не хватало бы! Ты думаешь, я хотела быть этой злодейкой?

— Ты!

У Мо Ши потемнело в глазах. Она не ожидала, что Чжан Ши еще и огрызнется.

— Деньги, которые заработали ты и Лаода? Спроси Лаоду, положите руки на сердце!

Кто заплатил за аренду поля лекарственных трав на горе?

Когда я, ваша старая мать, выращивала лекарственные травы, ты, маленькая шлюшка, еще не знаешь, где там у какой-то старой матери в животе кувыркалась!

Деньги, которые заработала ты?

Говоря это, тебе самой не стыдно?

Мо Ши с юных лет была умной и сильной. Когда она вышла замуж за первого мужа, он был болезненным, и Мо Ши много лет одна работала на поденщине, чтобы заработать.

Мо Ши умела вышивать, и за эти годы накопила немало денег. Она арендовала большое поле лекарственных трав за горой в деревне Луцзя, и только тогда жизнь семьи Лу наладилась.

Если бы кто-то сказал, что все эти деньги заработали Лу Пин и Чжан Ши, никто в деревне не поверил бы.

— Все эти годы мы не разделяли семью, и я не спрашивала, сколько денег из общих средств ты отдала своей семье, думая, что вам двоим тоже нелегко. Я закрывала глаза на все мелочи, но для тебя я стала пристрастной злобной свекровью?

Мо Ши говорила все злее, слезы текли из глаз от гнева. — Спроси Лаоду, как вы можете говорить такое?

Когда вы женились, я дала двадцать лянов выкупа за невесту, все это собакам скормили?

Чжан Ши тяжело дышала.

Лицо Лу Пина тоже выглядело плохо. Слова Чжан Ши и Мо Ши словно били его по лицу.

Лу Цзин рядом тоже побледнел. Он и так едва держался на ногах, а теперь почувствовал еще большую слабость и слегка пошатнулся.

Шэнь Цин давно заметила, что Лу Цзин чувствует себя неважно, и тут же протянула руку, чтобы поддержать его, не дав ему упасть.

Лу Цзин встал ровно, оглянулся на нее, в его взгляде все еще было некоторое смущение.

Шэнь Цин немного удивилась. Только что он был довольно сильным, а теперь стеснялся.

Она приподняла бровь, но ничего не сказала, просто поддерживала Лу Цзина.

Сцена во дворе семьи Лу сейчас была достаточно хаотичной.

— Матушка… — Лу Пин не выдержал, вышел вперед и с каменным лицом сказал: — Матушка, не говорите так. У меня никогда не было таких мыслей…

— Да, Лаоэр за эти годы потратил немало денег на учебу и лечение, но, положа руку на сердце, я не обижала вашу семью!

— Разве я не давала деньги на обучение Сюй-эра в прошлые годы?

— Разве я сказала, что не дам денег в этом году?

Мо Ши назвала Лу Пина по имени: — Лу Пин, говори! Если ты сегодня скажешь, что не признаешь меня, свою мать, и его, своего брата, что тебе наплевать, жив Лаоэр или мертв, так и скажи!

Лу Пин покраснел от стыда. — Матушка, у меня никогда не было таких мыслей. Лаоэр — мой брат, родной брат, как я могу оставить его?

— Он бездонная бочка, он твой родной брат, ты не можешь его оставить, а значит, тебе наплевать на жизнь меня и Сюй-эра?

Чжан Ши, видя, что муж не на ее стороне, расплакалась от гнева и устроила скандал.

Лу Пин помрачнел и нетерпеливо крикнул: — Замолчи!

— Чжан Чунья, сколько раз я тебе говорил, что я найду способ оплатить обучение Сюй-эра! Почему ты не можешь меня послушать?

— Почему ты каждый раз действуешь по своему усмотрению?

— Когда ты делала это, ты думала обо мне?

— Это моя родная мать, мой родной брат. Как я буду жить дальше, если ты так поступаешь?

Чжан Ши побледнела, немного опешив. Через некоторое время она заплакала, рыдая в голос: — Вы все бессердечные, значит, это все моя вина?

— Ради кого я все это делаю?

Говоря это, она плюхнулась на землю, хлопая себя по бедрам, и плакала, как будто пела мелодию, создавая шум и суматоху.

Плач Чжан Ши становился все громче. Было полдень, и многие жители деревни возвращались с полей. Услышав шум в доме Лу, они собрались посмотреть.

Вокруг дома Лу собиралось все больше зевак.

Мо Ши не могла ругаться при людях, только голова раскалывалась от гнева.

Чжан Ши же совершенно не заботилась о приличиях. Чем больше людей она видела, тем громче скандалила.

Лу Пин с каменным лицом терпел, терпел, казалось, больше не мог.

Но едва он открыл рот, как рядом раздался голос Лу Цзина.

— Перестаньте ссориться.

Голос Лу Цзина был хриплым от болезни, низким и глубоким, без мягкости и ясности, свойственной обычным юношам, скорее спокойным.

Он смотрел на Мо Ши, напряженная линия его челюсти выдавала некоторую юношескую гордость сюцая.

Взгляд, обращенный к глазам Мо Ши, также выражал недовольство.

Никто не ожидал, что Лу Цзин заговорит в этот момент. Плач Чжан Ши на мгновение прекратился.

В этой тишине Лу Цзин прямо сказал: — Давайте разделим семью.

Как только эти три слова прозвучали, во дворе воцарилась тишина.

В только что шумном дворе стало так тихо, что даже дыхания не было слышно.

Все посмотрели на Лу Цзина.

Шэнь Цин смотрела на профиль юноши. Он старался держать спину прямо, с гордостью юного сюцая.

— Лаоэр, ты... что ты такое говоришь? — Мо Ши долго была в замешательстве, словно не могла поверить.

Лу Цзин, услышав это, повернулся, сложил руки и поклонился Мо Ши: — Матушка, раз уж так вышло, старшая невестка несчастлива жить с нами, и мы с Шэнь Цин тоже несчастливы жить со старшей невесткой. Я не могу игнорировать поступки старшей невестки.

— Раз так, зачем заставлять себя быть вместе?

— Лучше разделим семью, и всем будет легче. Мы с Шэнь Цин можем переехать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Тогда давайте разделим семью

Настройки


Сообщение