Глава 9. Аптека в поселке Пинфэн

Лу Цзин чувствовал себя неважно и утром не вышел завтракать. Шэнь Цин и трое других сели за стол в главной комнате.

Заметив, что Лу Цзин не вышел, Лу Пин спросил: — Второй брат все еще не может встать из-за болезни?

— Ему не стало лучше после вчерашнего лекарства?

— Он болеет давно, разве может одно лекарство подействовать так быстро, — сказала Шэнь Цин, прежде чем Мо Ши успела ответить. Ее тон был естественным, словно она полностью считала себя женой Лу Цзина.

В конце концов, она вошла в дом по всем правилам, и такое отношение было вполне уместным.

Мо Ши очень понравилось такое отношение Шэнь Цин. Она была счастлива, если ее младшие жили хорошо.

Лу Пин, услышав это, с беспокойством сказал: — Что случилось?

— Он пьет это лекарство уже давно, почему оно не действует?

— Возможно, проблема в рецепте. Если пить одно и то же лекарство слишком долго, его эффект ослабевает, — подхватила Шэнь Цин. — Я говорила с матушкой, сегодня я поеду в поселок и возьму новое лекарство.

Лу Пин опешил, посмотрел на Шэнь Цин и с сомнением сказал: — Невестка разбирается в лекарствах?

— В нашей деревне Шэньцзя тоже много полей лекарственных трав, я не разбираюсь в фармакологии, но кое-что слышала, — спокойно сказала Шэнь Цин.

Мо Ши опешила, услышав это. Вчера Шэнь Цин говорила, что разбирается в медицине, а сегодня говорит, что нет? Мо Ши была в замешательстве и только хотела заговорить.

Но Шэнь Цин посмотрела на нее: — Матушка, моя семья не дала мне денег. Пожалуйста, дайте мне немного денег позже, я поеду в поселок и посмотрю.

— Я пойду с тобой, — внимание Мо Ши переключилось, и она поспешно сказала.

Шэнь Цин отпила глоток каши: — Ничего страшного, я сама справлюсь, — сказала она, а затем посмотрела на Лу Сюя. — Кстати, Сюй-эр ведь сегодня идет в школу в поселке?

— Я отвезу его по пути. Обычно, когда я была дома, я сама ездила в поселок торговать, я знаю эту дорогу.

Хотя Шэнь Цин была молода, девушки из окрестных деревень, дети бедняков, рано становились самостоятельными. На рынке было полно маленьких девочек, бегающих туда-сюда.

Мо Ши больше не настаивала на совместной поездке. Вынимая деньги, она сказала: — Тогда хорошо. Лаода, ты потом сразу пойдешь со мной на поле лекарственных трав. Сегодня пусть жена Лаоэра отвезет Сюй-эра. Заодно пусть они, мать и сын, сблизятся. Мы все одна семья, не будьте чужими.

Мо Ши сказала это, и Лу Пин не мог отказаться. Он улыбнулся: — Хорошо, тогда побеспокою невестку.

Шэнь Цин доела последний кусок, положила палочки для еды, вытерла уголки рта и сказала: — Ничего страшного, мне по пути.

Лу Сюй, услышав это, скривил губы и сказал: — Я не хочу, чтобы тетушка меня отвозила, я...

— Что за чепуха, — не дожидаясь, пока Лу Сюй договорит, Лу Пин перебил его, выпучив глаза. — Маленькая тетушка отвозит тебя, это для твоего блага. Не будь неблагодарным в таком юном возрасте, будь послушным, слушайся.

Лу Сюй надул губы, обиженно и злобно взглянул на Шэнь Цин, затем отложил посуду, схватил лежащую рядом тряпичную сумку и выбежал наружу.

— Этот ребенок! — Лу Пин побледнел от гнева.

Шэнь Цин встала и сказала: — Ничего страшного. Я тоже поела, мы пойдем в поселок.

Мо Ши одобрительно промычала и достала маленький кошелек, протянув его Шэнь Цин. Внутри были медные монеты и немного серебра, всего около пяти лянов.

Шэнь Цин не стала стесняться, взяла его и пошла за Лу Сюем.

Лу Пин смотрел вслед Шэнь Цин, помолчал немного, а затем вдруг спросил Мо Ши: — Матушка, как ты думаешь, невестка немного разбирается в фармакологии?

Мо Ши опешила: — А?

Увидев, что она, кажется, ничего не знает, Лу Пин снова улыбнулся: — Нет, я просто подумал, что невестка не такая, как нам рассказывали. Я помню, сваха говорила, что девушка из семьи Шэнь робкая и слабая?

— Мне кажется, невестка довольно сильная.

Мо Ши, убирая посуду, сказала: — Эх, для девушки из нашей семьи хорошо быть сильной. Мне кажется, эта девушка из семьи Шэнь неплохая. Если она сможет хорошо прожить всю жизнь со вторым сыном, это будет очень хорошо.

Лу Пин видел, что Мо Ши очень довольна новой невесткой, и его взгляд потускнел.

...

Шэнь Цин вышла из дома Лу и огляделась по сторонам. Этот маленький кролик Лу Сюй бежал очень быстро, и вскоре его уже не было видно.

Она пошла в сторону деревни, следуя воспоминаниям, и через некоторое время увидела маленькую фигурку Лу Сюя. Он шел, выдергивая лекарственные травы с обочины поля, и сердито пинал камешки на земле.

— Быстро бегаешь, — Шэнь Цин быстро подошла к нему.

Лу Сюй вздрогнул, вероятно, не ожидая, что Шэнь Цин идет так быстро. Он злобно посмотрел на Шэнь Цин, бросил лекарственные травы в руке и хотел убежать.

Но на этот раз у Шэнь Цин был опыт. Как только Лу Сюй двинулся, она подняла руку и схватила его за руку. — Куда бежишь? Стой спокойно.

Она понизила голос, в нем чувствовалось некоторое давление.

Лу Сюй сразу стал послушным, посмотрел на нее, и его глаза быстро покраснели. Он громко заплакал и закричал: — Ты плохая женщина, плохая женщина!

Шэнь Цин прищурилась, схватила Лу Сюя за руку, удерживая его. — Кто тебе это сказал?

— Кто велел тебе так меня называть?

Лу Сюй громко плакал: — Ты плохая женщина!

— Мой отец сказал, что из-за тебя мама вернулась домой! Ты плохая женщина!

Шэнь Цин смотрела на плачущего Лу Сюя, ее глаза слегка опустились. Лу Пин?

Старший сын семьи Лу выглядел добродушным, казался вполне разумным, но за спиной говорил такое ребенку?

Действительно, внешность обманчива.

Конечно, он личность.

Шэнь Цин фыркнула про себя, прижимая руку Лу Сюя. — Перестань плакать. Раз уж ты знаешь, что я плохая женщина, ты должен понимать, что плакать передо мной бесполезно. Чем больше ты плачешь, тем больше я злюсь. Тогда я, эта плохая женщина, возможно, случайно продам тебя торговцам людьми.

Лу Сюй вздрогнул, широко раскрыл глаза, полные слез, и с недоверием посмотрел на Шэнь Цин. В его взгляде появился страх, словно она была так же страшна, как те торговцы людьми.

Шэнь Цин цокнула языком, взяла его за руку. — Ладно, будь послушным, перестань плакать. Я отвезу тебя в школу.

— Если не будешь послушным, я отвезу тебя к торговцам людьми.

Сказав это, она потащила Лу Сюя за собой.

Лу Сюй несколько раз дернулся, но он был еще мал, не мог вырваться и боялся, что Шэнь Цин действительно отдаст его торговцам людьми. Он сдерживал дыхание и тревожно шел рядом с Шэнь Цин.

Прежняя владелица тела действительно часто ездила по окрестным дорогам и в поселок. Шэнь Цин, следуя воспоминаниям, легко добралась до поселка вместе с Лу Сюем.

По дороге в школу Шэнь Цин купила связку засахаренных фруктов на палочке. Придя в школу, она сунула ее в руку Лу Сюю.

— Ладно, иди в школу.

Лу Сюй взял засахаренные фрукты и ошеломленно посмотрел на Шэнь Цин. Он все еще боялся, но уже не так сильно, как раньше.

Он надул губы, но ничего не сказал, посмотрел на Шэнь Цин несколько раз и, повернувшись, убежал в частную школу.

Шэнь Цин приехала в поселок с другой целью. Отвезти Лу Сюя было лишь предлогом и попутным делом.

Увидев, что Лу Сюй пошел в школу, Шэнь Цин направилась прямо в аптеку в поселке.

Этот маленький поселок находился в пяти ли от деревни Луцзя и назывался Пинфэн. Поселок был небольшой, всего две аптеки: одна побольше, называлась Аптека Хан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Аптека в поселке Пинфэн

Настройки


Сообщение