Слушая слова Бо Шаочэня, Е Цинцин почти могла представить себе униженное выражение лица отца, но ничего не могла поделать.
Она услышала голос Е Чанцзина.
— Шаочэнь, ты узнал?
Бо Шаочэнь небрежно потер виски и равнодушно сказал:
— Дядя Е, как и ожидалось, умный человек. Финансовый отдел уже должен был перевести компании Е сумму, о которой мы договаривались.
— Мы получили. Шаочэнь, хотя ты женился не на Ваньвань, Цинцин тоже наша родная дочь. Надеюсь, ты будешь хорошо к ней относиться.
Услышав слова Е Чанцзина и вспомнив, как Бо Шаочэнь только что приказал слугам называть её Самозванкой, Е Цинцин почувствовала, как глаза невольно покраснели.
Выражение лица Бо Шаочэня было безразличным:
— Дядя Е, вы, как-никак, несколько десятилетий вращались в деловых кругах. Как вы можете быть таким наивным?
— Что ты имеешь в виду?
Мужчина закинул ногу на ногу и принялся неторопливо постукивать пальцами по колену:
— Я даю дяде Е два дня. Найдите Ваньвань и приведите её ко мне. В противном случае, что произойдет с компанией Е дальше — одному богу известно.
Сказав это, он просто повесил трубку.
Мужчина небрежно бросил телефон на кофейный столик перед собой и лениво поднял веки, взглянув на Е Цинцин:
— Чего ты здесь торчишь?
Женщина слегка поджала губы и обратилась к нему:
— Господин Бо, раз Ваньвань решила сбежать со свадьбы, за три дня мой отец, возможно, не сможет её найти. К тому же, вы знаете её характер.
Бо Шаочэнь усмехнулся, его тонкие губы произнесли два слова:
— Правда?
Она кивнула:
— Вы и сами прекрасно знаете, что да.
Он мгновенно подхватил:
— Тогда компании Е придется несладко.
Е Цинцин посмотрела на мужчину перед собой, настолько красивого, что он мог заставить бесчисленное множество женщин краснеть и трепетать, и все же, собравшись с духом, спросила:
— Чего ты в конце концов хочешь?
Бо Шаочэнь посмотрел на неё с полуулыбкой-полуусмешкой, его тонкие губы шевельнулись:
— Не тебя.
Сердце Е Цинцин дрогнуло.
Она впервые осознала, каким бесстыдным может быть Бо Шаочэнь!
Произнеся эти два слова, Бо Шаочэнь поднялся с дивана. Он махнул рукой, подзывая стоявшего неподалеку дворецкого:
— Уведи её.
— Да.
Дворецкий ответил и обратился к Е Цинцин:
— Самозванка, пошли.
Е Цинцин почувствовала крайнее унижение. Ей так хотелось разрыдаться, чтобы выплеснуть эмоции, но перед ней стоял Бо Шаочэнь. В его глазах слезы, вероятно, показались бы лишь жалким трюком?
Стиснув зубы, она последовала за дворецким.
...
Дворецкий отвел Е Цинцин в сад при вилле.
Дворецкий поручил Е Цинцин ухаживать за зелёными насаждениями. Как только женщина подумала, что это не такая уж сложная работа, слуги принесли несколько горшков с розами.
Горшки поставили перед Е Цинцин. Дворецкий посмотрел на неё и распорядился:
— В течение часа протри все эти розы. Листья и стебли должны быть чистыми, без пылинки.
Перед ней стояло около дюжины горшков. Чтобы протереть их дочиста, потребовалось бы не меньше полдня. К тому же, у роз есть шипы, что только замедляло работу. Но дворецкий дал ей всего час — явно намеренно создавая трудности.
Но что могла поделать Е Цинцин?
Кроме как стараться изо всех сил, у неё не было другого выбора.
Она быстро принялась за работу. Из-за спешки она то и дело колола пальцы. Кровь по капле выступала из кончиков пальцев и случайно пачкала зелёные листья.
Дворецкий уставился на неё и недовольно рявкнул:
— Самозванка, ты испачкала цветы!
Е Цинцин не могла спокойно слышать слово «Самозванка». Она сердито посмотрела на дворецкого:
— Откуда ты знаешь, что они останутся грязными, когда я закончу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|