Когда Фан Хао доставил Гу Шаотина обратно на Полугорную виллу, солнце уже клонилось к западу, зависнув над вершинами далеких гор.
— Ой... — Тётя Ван, увидев Фан Хао, который утром был в полном порядке, теперь весь в крови и поддерживает Гу Шаотина, чья одежда тоже пропитана кровью, невольно вскрикнула.
— Что случилось?
Я сейчас позвоню и вызову врача.
— Не спешите... — Фан Хао поспешно остановил Тётю Ван. — Босс выглядит сильно раненым, но на самом деле ничего серьезного, просто нужно почистить. И я тоже в порядке, видите, я в полном порядке.
Сказав это, Фан Хао стиснул зубы и пошевелил рукой, показывая, что с ним все в порядке.
Но, к сожалению, после той драки днем его рука теперь онемела от боли.
— Тогда что делать?
Тётя Ван так волновалась, что у нее вспотели ладони.
— Тётя Ван, я сначала устрою босса в гостевой комнате, а вы идите позовите мою невестку!
Босс обычно притворяется нежным, но он знает, что у босса очень сильная чистоплотность. Если его, такого жалкого сейчас, отправить в его спальню, он точно сойдет с ума. Учитывая, что он постоянно навлекает на себя неприятности, ему лучше быть благоразумным! Пусть будет гостевая комната.
Вскоре изящная фигура Мо Си появилась в гостевой комнате.
— Красавица-невестка, босс велел тебе обработать его рану, она на спине. Я все подготовил, я верю, что невестка справится.
Сказав это, Фан Хао тут же исчез.
Закончив врать, он тут же сбежал. Посмотрите, какой он ответственный подчиненный, даже в такой критической ситуации он заботится о личной жизни босса, который находится в состоянии холодной войны.
Вы обязательно должны ссориться, а потом мириться в постели, тогда моя жизнь станет намного легче.
Очевидно, он не подумал, что если эти двое не ссорятся в постели, то и мириться в постели им не придется.
Мо Си тупо смотрела на изящный маленький скальпель, который Фан Хао положил ей в руку, ее мозг немного не справлялся.
Что это за ситуация?
И она совсем не ожидала, что Гу Шаотин попросит ее помочь ему обработать рану. Неужели Фан Хао просто болтает чепуху и обманывает ее?
Хотя в душе были сомнения, Мо Си все же осторожно разрезала рубашку Гу Шаотина на спине скальпелем.
— Черт!
Увидев рану Гу Шаотина, Мо Си полностью забыла о хорошем воспитании, полученном с детства.
Неужели снова пулевое ранение?
И его спина была вся покрыта шрамами, казалось, там были ножевые ранения, пулевые ранения, а еще... следы, похожие на ожоги.
Гу Шаотин, сын бывшего водителя, а теперь президент Пурпурных Облаков, получил столько ранений. Она была уверена, что раньше у него не было этих шрамов. Что же он пережил за эти шесть лет, пока они были в разлуке?
В голове Мо Си возникла смелая догадка: неужели он связан с преступным миром?
Внезапно вспомнив того холодного мужчину, которого она встретила недавно и который был ранен, Мо Си смело предположила: неужели этот мужчина знаком с Гу Шаотином?
Ведь оба были ранены, оба могли быть связаны с преступным миром.
Конечно, Мо Си не догадалась, что пулевое ранение ее номинального мужа получено от того самого мужчины, которого она спасла.
— Недавно только помогла вытащить пулю одному человеку, а теперь снова, так скоро. Что это за карма у меня?
— Мо Си внутренне пожаловалась.
Не раздумывая больше, Мо Си, уже имевшая опыт в подобном, немного более умело простерилизовала скальпель, разрезала рану, извлекла пулю, наложила швы и обработала рану.
Движения были не совсем умелыми, но гораздо более плавными.
Но когда она кончиком скальпеля разрезала кожу на спине Гу Шаотина, ее рука непроизвольно дрогнула, и ее сердце тоже сильно задрожало.
Хотя он был ранен не так тяжело, как тот загадочный мужчина по имени Лун Цинъюнь, но почему?
Когда она извлекала пулю у того мужчины, она не чувствовала такой колющей боли.
Словно сердце протыкали чем-то тонким, как волосок, легонько колющим.
Было не очень больно, но невыносимо.
Она не знала, это боль в сердце или... беспокойство. Глаза мгновенно увлажнились.
— Как я могу беспокоиться о тебе?
Нет, нет.
— тихо сказала Мо Си.
Устроив Гу Шаотина, Мо Си почувствовала усталость.
Хотя пуля вошла неглубоко, она была предельно сосредоточена, когда извлекала ее, и когда все закончилось, она почувствовала крайнюю усталость.
Лежа в одежде на расстоянии вытянутой руки от Гу Шаотина, Мо Си вскоре уснула.
Лунный свет мягко падал на них двоих, выглядя так красиво и гармонично...
...
Глубокой ночью, в баре "Синий Океан".
В баре звучала тяжелая музыка, на танцполе люди двигались, раскрепощенно извиваясь под ритм.
За барной стойкой сидела женщина в откровенной одежде, с ярким макияжем. Сквозь растрепанные длинные волосы можно было разглядеть красивое лицо, скрытое под макияжем, с легким оттенком высокомерного презрения.
В такой шумной обстановке она держала телефон и что-то говорила.
— Я говорю, старый хрыч, ты хочешь выдать меня за какого-то главу банды?
Это просто безумие!
Советую тебе оставить эту мысль!
Почему бы тебе не выдать своего пасынка за дочь главы банды?
— Хе-хе... у них нет дочери?
Я говорю, Хань Чжэнго, неужели твои дети для тебя всего лишь пешки для заключения деловых браков?
Неужели после смерти моей матери я заслужила, чтобы ты вот так продавал меня оптом ради выгоды?
— Хм-хм... Хань Чжэнго, ты напрасно надеешься снова использовать меня для достижения своих целей.
Я, Хань Ся, давно порвала с тобой все отношения.
Какие бы у тебя ни были цели, они меня не касаются.
Сказав это, Хань Ся бросила телефон в бокал, наблюдая, как телефон, погруженный в шампанское, непрерывно пузырится. Сарказм на ее губах стал еще глубже.
С чего это он вспоминает о ней только тогда, когда думает, что она может принести ему выгоду?
Когда после смерти мамы он женился на другой женщине, почему он не подумал, что она его дочь?
Когда мама только умерла, каждый раз, просыпаясь посреди ночи, она плакала до утра.
Где он был тогда?
В то время рядом с ней никого не было, кроме Сиси.
Она не дождалась отцовской нежности, а дождалась лишь другую женщину, лежащую на кровати мамы, носящую мамины украшения, спящую с маминым мужчиной...
— Привет, красавчик, еще один напиток, пожалуйста?
Хань Ся кокетливо улыбнулась бармену, ее голос был намеренно соблазнительным и нежным.
Взгляд бармена стал немного глубоким.
Он снова налил Хань Ся напиток, но на этот раз это было не шампанское, подходящее для женщин, а текила.
Взяв крепкую текилу, Хань Ся саркастически усмехнулась.
Хочет ее напоить?
Жаль, она не та женщина, Сиси, которая падает после двух бокалов.
Запрокинув голову, она выпила.
Капля алкоголя стекла по уголку ее губ.
Высунув розовый язычок, она слегка облизала губы, выглядя соблазнительно и обольстительно.
— Глоток...
Бармен сглотнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|