Отдел закупок.
Мо Си с улыбкой слушала, как начальник отдела поручал ей дела на вторую половину дня. В «Пурпурных Облаках» никто не знал, что она жена их президента Гу Шаотина, поэтому она не получала особого отношения, и, конечно, ей не завидовали и не ненавидели.
— Сегодня днем ты пойдешь с человеком, присланным президентом, на аукцион земли в Южном пригороде. Помни, слушайся его во всем.
Хотя ты новичок, я вижу у тебя хорошие перспективы. Если в будущем сможешь попасть в секретариат и стать помощником президента, это будет отличная карьера...
— Да, начальник, я все поняла.
На лице Мо Си не было ни тени нетерпения. Тот, кто знал ее прежнюю, наверняка бы очень удивился и сказал: Мо Си изменилась.
Сказав это, начальник ушел заниматься другими делами, а Мо Си осталась одна в конференц-зале, ожидая человека, которого Гу Шаотин прислал с ней на аукцион.
— О?
Это же Красавица-невестка!
Почему ты здесь одна?
Как только Фан Хао вошел, его глаза загорелись.
— ... — Мо Си немного подумала и поняла: — Это ты тот человек, которого Гу Шаотин послал на аукцион?
— Откуда Красавица-невестка знает?
Фан Хао удивился, а затем, спустя некоторое время, понял: — Оказывается, коллега из отдела закупок, которого Сяо Цзин Цзин велела мне найти, это невестка!
Какое совпадение.
— Ты можешь... — Глаза Мо Си блеснули: — ...не называть меня невесткой.
Фан Хао тут же схватился за сердце, словно слова Мо Си ранили его.
— Невестка меня ненавидит?
Почему ты не позволяешь мне называть тебя невесткой?
— Нет... — Мо Си поспешно махнула рукой и сказала: — Я не позволяю тебе так называть, потому что в компании никто не знает, что я его жена.
Фан Хао внезапно понял. Он тут же посерьезнел, вернувшись к своему обычному виду, словно только что не совершал этого жеманного жеста.
Прибыв на место проведения аукциона, Мо Си поняла, насколько верна популярная поговорка.
Жизнь как спектакль, где нет места репетициям.
И вот, она снова встретила Мо Ю, свою бывшую хорошую сестру.
— Цок-цок... Это же сестрица!
Мы виделись всего несколько дней назад, а сегодня снова встретились!
Только тогда сестрица не успела спросить, как сестрица, которая живет в такой нищете, оказалась там?
Мо Ю с невинным видом склонила голову, глядя на Мо Си, словно не замечая ничего неуместного в своих словах.
Затем, словно внезапно осознав, она опустила веки и тихо усмехнулась: — Вот оно что!
Наверное, сестрица нашла богатого покровителя!
Только, сестрица, ты уверена, что папа, узнав о твоих поступках, не разозлится и не... отправится на тот свет?
Взгляд Мо Си был спокоен, в ее глазах не было ни следа боли и горя, которые были несколько дней назад.
Но раз уж они разорвали отношения, пусть разрывают их еще сильнее!
Она легкомысленно взглянула на Мужун Хэна, стоявшего рядом с Мо Ю и выглядевшего учтивым, а затем повернулась к Мо Ю и серьезно сказала: — Сестрица, хотя Хэн и решил развестись со мной, чтобы дать тебе статус, но в тот день многие видели, как он безжалостно ударил меня, свою бывшую жену. Похоже... Эх, есть хорошая поговорка: некоторые люди без одежды — звери, а в одежде — звери в человеческом обличье.
Сестрице лучше быть осторожнее, возможно, однажды он так же поступит и с тобой.
В этот момент некоторые люди, находившиеся еще у входа в зал, услышали слова Мо Си и начали перешептываться.
Сплетни высшего общества невозможно скрыть. У людей есть любопытство, к тому же недавно в семье Мо сменился глава, и эта новость была на первых полосах.
Неужели вторая мисс семьи Мо оказалась любовницей, вмешавшейся в брак сестры и зятя?
Затем люди стали думать глубже: неужели этот мужчина женился на старшей мисс семьи Мо тоже ради компании Мо?
Эх... Хорошую капусту свиньи съели.
— Ты... не переходи черту.
Мо Ю, которую назвали любовницей, а ее мужа оскорбили, выглядела ужасно.
Мужун Хэн все это время молчал, в его глазах мелькнуло чувство вины перед Мо Си.
Фан Хао нашел место, чтобы прислониться, лениво зевая, наблюдая, как его Красавица-невестка разбирается... нет, как она поступает со своим бывшим мужем и сестрой.
Кстати, говоря об этом, старший брат женился на бывшей женщине... Не могу понять, почему.
Не выдержав, Мо Ю громко крикнула: — Мы с Хэном искренне любим друг друга!
Мо Си выглядела смущенной, словно ей было стыдно говорить, и ее голос, хотя и тихий, отчетливо донесся до всех: — Сестрица, обычно женщины, которые становятся любовницами, так же самоуверенно прикрываются любовью.
Год назад... Хэн тоже говорил, что любит меня, когда делал предложение... А теперь, сестрица...
Видя, как Мо Си переворачивает все с ног на голову, выставляя ее любовницей, Мо Ю не могла ничего сказать. Она ведь не могла признаться, что сама велела своему парню соблазнить сестру, а затем разрушить семью Мо, иначе ее репутация была бы уничтожена.
Мо Ю, словно ее вырвало кровью, тут же потянула Мужун Хэна в зал, не желая вступать в словесную перепалку с Мо Си.
На этот раз Мо Ю ушла опозоренной, но Мо Си не почувствовала ни малейшей радости победы.
В ее глазах был ледяной холод, как вода. Мужчина, которого она когда-то так любила, ради которого даже осмелилась пойти против отца, который любил ее больше всех, теперь смотрел на нее лишь с чувством вины.
Саркастически усмехнувшись, она поняла, что он действительно никогда ее не любил.
Холод в глазах Мо Си не ускользнул от Фан Хао. Он, скрестив руки, немного задумался и невольно тихо вздохнул.
Ранить врага на четыре тысячи, самому потерять три тысячи — ради чего? Старший брат, зачем тебе это?
Именно, он нашел женщину, которая любит другого.
Сев в зале, Мо Си пристально смотрела на два ряда впереди, ее взгляд был спокойным.
— Красавица-невестка... — Фан Хао на этот раз не флиртовал, а серьезно сказал: — Почему ты вышла замуж за старшего брата?
— Была необходимость.
Мо Си не стала скрывать.
— Вышла замуж за мужчину, которого не любишь, и который не любит тебя. Тебе тяжело?
— Какая разница, тяжело или нет.
Внезапно в глазах Фан Хао появилась боль, он низким голосом сказал: — Если человек, которого ты любишь, любит кого-то другого, кто лучше и успешнее тебя, что ты сделаешь?
— Ничего... не сделаю.
Если он любит меня, он останется ради меня. Если он не любит меня, я не смогу его удержать.
Такова была Мо Си, всегда такая гордая, всегда такая сильная.
Но вопрос Фан Хао заставил ее взглянуть на него по-другому. Оказывается, Фан Хао тоже не так уж и циничен, как кажется на первый взгляд. В его сердце тоже была боль от безответной любви.
— А если она с другим мужчиной не из-за любви, а из-за семейных обязанностей?
— продолжил спрашивать Фан Хао.
Мо Си не знала, как ответить. У разных людей разные жизни и разные выборы. Она не сталкивалась с таким выбором, и у нее не возникло бы такой проблемы.
Пока они оба погрузились в свои мысли и отвлеклись, этот совершенно бесполезный участок земли уже был выставлен на торги за пятьдесят миллионов.
Фан Хао подал знак, Мо Си подняла карточку и звонко сказала: — Пятьдесят пять миллионов...
Едва Мо Си закончила говорить, как спереди раздался слегка сердитый голос: — Шестьдесят миллионов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|