Глава пятнадцатая

Оуян Кэ, поняв, что попался на уловку, первым делом подумал, что эта девчонка, оказывается, не глупая, а уже потом осознал, что его разыграли.

С мрачным лицом он обернулся. — Ты узнала мою настоящую личность, я не могу тебя оставить! — Он сказал это небрежно, словно раздавить Сяоми было так же легко, как раздавить муравья.

Сяоми не ожидала, что ее слова вызовут в нем такое убийственное намерение. Сначала она про себя ругала себя за болтливость, за то, что не следовало выпендриваться и навлекать на себя беду. А затем, увидев на лице Оуян Кэ выражение полного пренебрежения к ней, она очень разозлилась. Кровь прилила к голове, и она, не думая о побеге, решила сразиться с ним!

Она выхватила меч и стремительно бросилась вперед. Скорость меча была невероятно быстрой, в ней чувствовалась скрытая аура убийства.

Оуян Кэ на самом деле не хотел ее убивать. То, что она угадала его личность, на мгновение задело его самолюбие, и он просто хотел ее напугать. Он не боялся, что она раскроет его местонахождение, потому что уже собирался забрать ее с собой на Запад.

К тому же, по его впечатлениям, Сяоми была труслива и боялась смерти, поэтому Оуян Кэ не ожидал, что она сама нападет.

Сяоми быстро и очень стремительно орудовала мечом. Оуян Кэ был не готов и едва успел увернуться от нескольких ударов. Он отступил на несколько шагов, прежде чем восстановить равновесие, но его тело было окутано аурой меча Сяоми, и ему было трудно вырваться.

Оуян Кэ собрался с духом, подпрыгнул, увернувшись от "дождя мечей" Сяоми, и перешел в наступление. Он использовал движение против движения. Хотя он был ранен, это не повлияло на его действия. Он быстро атаковал и уворачивался, умело сочетая нападение и защиту, и вскоре взял верх.

Хотя он взял верх, он очень ценил мастерство владения мечом Сяоми. Он не ожидал, что за два месяца ее боевые навыки так сильно улучшатся, что одновременно удивило и восхитило его.

Сяоми постепенно начала проигрывать, но не хотела легко сдаваться (конечно, в такой ситуации на грани жизни и смерти никто не сдастся!). Внезапно Сяоми вспомнила, что у Оуян Кэ ранено левое плечо, и стала атаковать именно туда.

Оуян Кэ понял ее намерение, быстро увернулся и сказал: — Как ты подло, обижаешь раненого человека! В тебе нет никакой морали цзянху!

Сяоми холодно усмехнулась. — Мораль? Ты смеешь говорить о морали? Сегодня я спасла тебе жизнь, а ты в ответ на добро платишь злом, водишь меня за нос, а теперь еще и пытаешься убить меня! О какой морали я могу говорить с таким человеком, как ты?

Оуян Кэ рассмеялся от злости. — Я просто пугал тебя, я не собирался убивать. Иначе ты думаешь, ты бы до сих пор могла говорить?

Сяоми про себя подумала: "Он очень хорошо владеет ядами, и его боевые навыки намного выше моих. Если бы он действительно хотел меня убить, у него было бы много возможностей, но он так и не сделал этого. Яд, который он мне дал, тоже оказался поддельным. Похоже, он не лжет. Но..."

...Меня так раздражает, что он меня разыграл! Но я действительно не могу его победить, и лучше ничего не говорить, чтобы он не решил меня убить. Я не смогу сопротивляться. — Раз так, я ухожу. Береги себя! До скорой встречи.

Оуян Кэ, видя, как она торопится уйти, боясь, что он передумает, нашел это очень забавным. Но уже было поздно, пора было отдыхать. Только он сегодня ранен, нужно хорошо отдохнуть. Поэтому он сказал: — Тогда я пойду с тобой. Ты ведь не оставишь раненого спать на улице?

Сяоми остановилась, чувствуя, что никогда не встречала такого наглого человека. Но сейчас было уже поздно, и ему, раненому, одному на улице было бы очень неудобно. Однако приемные отец и мать уже спали, и к тому же, привести мужчину посреди ночи было бы слишком невероятно...

Сяоми немного подумала и придумала идею. — Ты правда хочешь пойти со мной? Тогда я могу устроить тебя где угодно?

Оуян Кэ, заметив лукавство в глазах Сяоми, сказал: — Никуда, кроме твоей кровати, я не пойду. Ты ведь не заставишь меня спать в конюшне?

Глаза Сяоми загорелись. — Ага, отличная идея! Изначально я собиралась устроить тебя спать с моим братом, но ты сам напомнил мне, что конюшня — хорошее место.

Оуян Кэ безмолвно посмотрел на нее, достал из-за пазухи нефритовый кулон. — Вот, это тебе. Теперь ты можешь устроить меня там, где люди спят?

Сяоми взяла кулон и увидела, что он прозрачный, холодный на ощупь и явно очень ценный. Но ведь в тот день он был так беден, что даже пытался украсть еду из ее дома, откуда у него мог быть кулон?

Оуян Кэ понял ее недоумение. — Этот кулон я ношу с собой. Раньше мои деньги и вещи украли. У меня осталось только это ценное. Я дарю его тебе, это достаточное доказательство моей искренности, верно? Устрой мне место для сна и принеси что-нибудь поесть.

Сяоми привела Оуян Кэ домой, подняв шум и разбудив Ян Тесиня и Бао Сижо. Она сказала, что не могла уснуть посреди ночи, вышла прогуляться, нашла этого человека лежащим на земле, подняла его, услышала, что он ранен Двойными Демонами Черного Ветра, сразу перевязала его и привела домой.

Ян Тесинь был очень недоволен тем, что его дочь привела домой какого-то парня, но, увидев, что Оуян Кэ тяжело ранен, он не стал возражать. Он устроил Оуян Кэ вместе с Ян Каном. Сяоми действительно побежала на кухню и приготовила миску луковой лапши для Оуян Кэ.

Ян Кан, разбуженный шумом, увидел, что Сяоми приготовила лапшу только для него, и расстроился. — Няньцы, я не говорю о том, что ты разбудила меня посреди ночи, но почему ты приготовила только одну миску лапши для него? Почему ты не приготовила мне? Ты совсем не заботишься о своем брате!

Сяоми беспомощно ответила: — Откуда я знала, что ты проснёшься посреди ночи и захочешь есть? Если ты действительно хочешь, я приготовлю тебе ещё!

Ян Кан на самом деле не был голоден, просто чувствовал, что сестра относится к этому незнакомцу лучше, чем к нему самому. Она перевязывала его, готовила ему лапшу, а он сам никогда не получал такого внимания. Поэтому он так сказал. Увидев усталое лицо Сяоми, которая действительно собиралась готовить ему лапшу, он остановил ее и сказал: — Ладно, забудь. Уже так поздно, иди спать! — Сказав это, он недовольно взглянул на Оуян Кэ.

Оуян Кэ, не обращая внимания на приличия, ел лапшу и находил взаимодействие между братом и сестрой очень забавным. Увидев, как Ян Кан закатил глаза, он посчитал это смешным и намеренно громко ел, говоря Сяоми: — Очень вкусно, лапша, которую ты приготовила, очень вкусная!

Сяоми гордо ответила: — Конечно!

Ян Кан, увидев гордое выражение лица Сяоми, сказал: — Ты готовишь вкусно, но делаешь это всего раз или два в месяц!

Сказав это, он завистливо посмотрел на Оуян Кэ. Кстати, когда они только поселились, у Ян Кана был плохой аппетит из-за монгольской еды. Бао Сижо пожалела его и пошла на рынок, купила рис и приготовила для него. Ян Кан был очень рад, но рис здесь был редким и дорогим, а лапша была относительно дешевле. Но Бао Сижо не очень умела делать лапшу ручной работы, поэтому Сяоми, будучи гурманом, взялась за дело и приготовила свою фирменную лапшу ручной работы. Она получилась очень вкусной. Позже Бао Сижо научилась и тоже часто готовила им, но ее лапша была не такой вкусной, как у Сяоми. А Сяоми была слишком ленивой и готовила только изредка, по прихоти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение