Ли Пин посмотрела на Ян Кана и сказала Ян Тесиню: — Старший брат Ян, когда старший брат Го был жив, мы договорились, что если у нас родятся дети, и это будут мальчики, они станут назваными братьями, а если девочки — назваными сёстрами. Почему бы сегодня не позволить им стать назваными братьями?
Ян Тесинь кивнул в знак согласия.
Сяоми, стоявшая рядом, взволнованно спросила: — Папа, а можно мне тоже стать названой сестрой Го Цзину и Ян Кану?
— Няньцы, перестань дурачиться! — Ян Тесинь не согласился. Он хотел выдать Няньцы за Го Цзина. Как они могли стать мужем и женой, если станут назваными братом и сестрой?
Сяоми думала о том, что Го Цзин в будущем станет великим героем. Если она станет его названой сестрой, то сможет потом поехать на Остров Цветущего Персика, встретиться с Хуан Жун, Хун Цигуном и Хуан Яоши.
Возможно, у нее даже появится шанс изучить легендарное божественное искусство — Канон Девяти Инь.
Но папа не согласился, очень жаль.
Хотя этой связи не будет, подружиться с Го Цзином всегда полезно. В будущем это принесет много пользы.
После того как Ян Кан и Го Цзин стали назваными братьями, Го Цзин повел их гулять. Он был очень рад появлению двух новых людей, потому что обычно он играл только с Толуем, но ему редко удавалось выбраться.
А с Хуа Чжэн они ссорились после пары фраз, и играть с ней было неинтересно.
К тому же, они оба были из Центральных равнин. Для Го Цзина, который никогда там не бывал, Центральные равнины, хоть и незнакомые, не были чужими, потому что мать говорила, что это его настоящий дом. Поэтому он невольно почувствовал близость к Сяоми и Ян Кану.
— Сестрица Ян, как выглядят Центральные равнины? — спросил Го Цзин у Сяоми.
— Очень красиво, пейзажи не такие, как здесь. Если будет возможность, мы вместе поедем на Центральные равнины, и я покажу тебе все! Я тебе скажу, в Цзяннани такие красивые виды, там есть... — Сяоми без умолку говорила с энтузиазмом (Конечно, как не быть энтузиазму? Ради выгоды!).
Го Цзин слушал и кивал: — Очень интересно, очень хорошо.
Ян Кан, увидев, как Сяоми тепло общается с Го Цзином, расстроился. Он никогда не видел, чтобы она была так близка с ним, своим братом. А к этому дураку, с которым она познакомилась всего день назад, она так хорошо относится! Хм!
Они шли и увидели Хань Сяоин, идущую сюда с несколькими людьми. Сяоми посчитала — ровно семь человек. Значит, Хань Сяоин позвала остальных шестерых Героев из Цзяннани.
Среди Семи Героев из Цзяннани Сяоми больше всего интересовался Чжу Цуном. Ей было очень любопытно узнать о его навыках воровства, и было бы еще лучше, если бы ей удалось научиться паре приемов.
Поэтому она стала искать его среди этих людей. Увидев одного из них, державшего в руке черный бумажный веер, одетого как учёный, идущего и покачивающего веером, она отметила, что он хорошо выглядит, но слишком небрежен, очень похож на "Брата Шарпа". Поэтому Сяоми решила, что это Чжу Цун.
Как и ожидалось, Го Цзин, увидев их приближение, поспешно крикнул: — Первый Мастер, Второй Мастер...
И его крик "Второй Мастер" был направлен именно на того человека.
Сяоми крикнула: — Здравствуйте, Мастера!
А Ян Кан, словно маленький взрослый, с серьезным выражением лица, притворяясь опытным, сказал: — Здравствуйте, старшие!
Они не обратили особого внимания на Сяоми. Все семеро, четырнадцать глаз, уставились на Ян Кана, что заставило его почувствовать себя очень неловко. — Старшие, что-то не так?
Они видели, что Ян Кан ведет себя достойно, соблюдает все правила приличия, он умен и бдителен. Хотя на него смотрело столько людей, он не растерялся. Каждый из них в душе вздохнул: "Эх! Это пари мы проиграем. Цзин'эр и наполовину не так умен, как этот Ян Кан".
Хань Сяоин первой пришла в себя. — Ян Кан, когда ты начал учиться боевым искусствам?
— О, я начал учиться с пяти лет.
Оказывается, он начал учиться на год раньше, чем Цзин'эр. — О, наш Цзин'эр начал учиться с шести лет. Почему бы вам не помериться силами?
Ян Кан, юный и полный соревновательного духа, подумал: "Неужели я не смогу его превзойти?" И тут же кивнул в знак согласия.
Сяоми тоже была рада посмотреть на это зрелище. Ей хотелось увидеть их поединок.
Го Цзин подумал, что Ян Кан — его младший брат, и нужно быть осторожным, чтобы не ранить его. Поэтому он не использовал всю свою силу.
А Ян Кан, стремясь победить, с самого начала использовал свои лучшие приемы, заставляя Го Цзина только защищаться и не давая ему атаковать. Уже на втором приеме Го Цзин едва справлялся.
На третьем приеме Ян Кан ударил его ногой, и Го Цзин упал на землю.
Хань Сяоин, наблюдавшая за этим, забеспокоилась: — Цзин'эр, почему ты не использовал всю силу в поединке с ним? Иначе разница не была бы такой большой! Проиграл в три приема!
— Учитель, он мой младший брат, я не могу его ранить, — сказал Го Цзин, поднимаясь с земли и потирая голову.
Хань Сяоин, будучи разочарованной в нем из-за его неспособности оправдать ожидания, сказала: — Значит, ты сам получаешь травмы? Ты что, дурак?!
Ян Кан был недоволен: — Поединок есть поединок, кто просил тебя поддаваться? Даже если бы ты хотел ранить меня, тебе было бы трудно. Давай снова померимся силами!
Сяоми, стоявшая рядом, лишь покачала головой. Го Цзин действительно оказался таким, как о нем говорили. В оригинале он именно своей глупостью покорил Хуан Жун. Эх, только Хуан Жун могла полюбить такого глупого брата!
— Что ты делаешь? Зачем обижаешь Го Цзина! — Подбежала маленькая красавица в монгольском халате и, подойдя, уставилась на Ян Кана.
Наверное, если бы ее боевые навыки не были так слабы, она бы бросилась на Ян Кана и проучила его.
Вероятно, эта красавица с большими глазами, светлой кожей, высоким носом и овальным лицом была Хуа Чжэн. Но разве в оригинале она не говорила по-китайски? Как странно!
Сяоми думала об этом, невольно повернув голову и увидев, как Ян Кан пристально смотрит на Хуа Чжэн, его глаза сияют, как у собаки, увидевшей кость. Сяоми невольно вздрогнула. Неужели это так банально? Ян Кан влюбился в Хуа Чжэн?
Ян Кан видел, как Хуа Чжэн внимательно осматривает Го Цзина с головы до ног, и их поведение было очень близким. Сердце Ян Кана сжалось. Хм! Что хорошего в этом тупом увальне? Чем я хуже него? Почему никто не смотрит на меня?
Кэ Чжэньэ прервал эту сцену, которая была весьма неприятна для Ян Кана. — Цзин'эр, ты снова померишься силами с этим Ян Каном. На этот раз сражайся как следует, не позорь нас больше!
Услышав это, Го Цзин тут же убрал руку Хуа Чжэн и почтительно кивнул: — Первый Мастер, я понял свою ошибку. На этот раз я буду сражаться как следует. — Затем он сказал Ян Кану: — Брат Кан, прошу прощения!
Го Цзин сражался с Ян Каном в полную силу. Хотя Го Цзин не умел приспосабливаться и повторял одни и те же приемы, не меняя их, он выигрывал за счет того, что усердно тренировался и имел прочную основу. Поэтому Ян Кану было нелегко победить Го Цзина сразу.
Ян Кан сражался и думал: "Этот тупица действительно поддавался мне раньше. Хотя он не умен, он действует уверенно и основательно. Найти его слабое место и победить непросто, но все равно он не сможет меня превзойти".
Го Цзин тоже думал: "Брат Кан действительно силен. Но Первый Мастер сказал мне не позорить их, поэтому на этот раз я не могу проиграть". И он стал сражаться еще серьезнее.
А Хуа Чжэн, не обращая ни на что внимания, подбадривала Го Цзина: — Го Цзин, давай! Победи этого парня!
Ян Кан, услышав это, очень расстроился. "Что за "этот парень"? Меня это бесит! Я намного сильнее этого Го Цзина! Смотрите, как я его разгромлю!" И он ускорил свои приемы. Он знал, что в бою с Го Цзином нужно использовать скорость против его медлительности. Го Цзин не умен, и его реакция медленнее, чем у других. Если скорость увеличится, он не сможет быстро реагировать и менять приемы, чтобы блокировать. Тогда он не сможет защищаться, и в его обороне появятся бреши. Так можно будет быстрее одержать победу.
Как и ожидалось, на тридцатом приеме Го Цзин среагировал на мгновение медленнее. Ян Кан заметил слабое место и ударил его кулаком. Удар был сильным, отбросил его назад, и он едва устоял на ногах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|