Семейный ужин
Работа закончилась в спешке, но напряженный день еще не совсем миновал.
Цзян Лин сел в машину и временно отложил дела, переключившись на домашние заботы.
А именно — на сегодняшний семейный ужин.
Помощник доложил, что госпожа уже выехала и прибудет в старый особняк раньше него.
Подарки для визита были готовы, что говорить и чего не говорить при впервые встречающемся старшем господине — все было разъяснено. Госпожа должна была знать меру.
Чжоу Мо сидела на переднем сиденье, достала зеркальце и подправляла макияж. Она не слушала намеренно, но слова сами проникали в уши.
Она закатила глаза, но никто этого не увидел.
Чжоу Мо очень нравилась красивая госпожа из семьи ее начальника.
Говорили, что она сирота из маленького городка на юге, красивая, прилежная в учебе, с очень хорошими оценками в школе. Единственным сожалением, вероятно, было то, что после замужества госпожа Цзян вернулась к домашней жизни, не продолжив образование и не выбрав карьеру.
Мужчины с дурными языками насмехались над ней, называя «недостойной», «мелочной». Чжоу Мо долгое время следовала за братом и давно знала, что у них на уме.
На самом деле, это было просто «зелен виноград», они явно сходили с ума от зависти к Цзян Лину, но все равно упрямо твердили, какая госпожа Цзян «пустое место» и «для показухи».
Чжоу Мо впервые увидела Цинь Ван в одну неловкую ночь.
Она сопровождала совершенно пьяного начальника домой. Цинь Ван, с растрепанными волосами, в хлопковой ночной рубашке, открыла дверь и впустила их. Ее голос был мягким и легким, как пение иволги.
У нее была очень странная аура, словно облако или туман, такая красивая, что Чжоу Мо на мгновение потерялась.
Быстро придя в себя, Чжоу Мо пришлось прикрывать начальника, объясняя причины позднего возвращения и опьянения, боясь, что госпожа Цзян расстроится.
Говорили, что они недавно поженились, но муж так полностью посвятил себя бизнесу.
Казалось, ее слова потревожили его. Высокий начальник легко оттолкнул Чжоу Мо. Она увидела, как мужчина крепко обнял жену, при всех поцеловав ее в щеку.
В выражении лица Цинь Ван читались растерянность и испуг. Казалось, она смутилась от дерзкого поступка мужа. Ей приходилось одновременно иметь дело с мужем и находить время, чтобы попрощаться с Чжоу Мо.
Даже в сердце Чжоу Мо невольно возникла жалость.
В конце концов, госпожа Цзян была так красива и нежна, почти как принцесса, которую тщательно растили в высокой башне, вдали от мирской суеты.
Чжоу Мо барахталась в офисной рутине, едва удерживаясь на плаву благодаря связям брата.
Она слышала о положении госпожи Цзян после свадьбы: не нужно работать, а из-за интровертного характера и нелюбви к общению она целыми днями сидит дома. Неудивительно, что ее так баловали.
Чжоу Мо никогда не сомневалась в этих словах, но всегда смутно чувствовала, что что-то не так.
Например, сегодня.
Подарки для визита полностью подготовил главный помощник. Перед братом мужа ей еще и наставляли, что говорить и чего не говорить.
Разве это не просто… пустое место?
Они словно по умолчанию считали, что без напоминаний Цинь Ван ничего не сможет сделать хорошо.
Но ведь она была отличницей, о которой учителя говорили даже спустя много лет после выпуска, и ее оценки до сих пор были впечатляющими.
Чжоу Мо слышала имя Цинь Ван от бесчисленных преподавателей по специальности. Сначала она не понимала, почему, когда речь заходила о такой выдающейся выпускнице, в голосе учителей всегда смешивались гордость и сожаление.
Теперь она, более или менее, поняла.
Поэтому Чжоу Мо не нравился пренебрежительный тон, которым главный помощник говорил о госпоже Цзян.
Начальство подавало пример. Поняв, что пренебрежение главного помощника к госпоже Цзян исходит от отношения начальника, Чжоу Мо возненавидела и Цзян Лина.
Начальник, который за несколько лет работы даже к собственной жене относился так небрежно, наконец, своими силами разбил фильтр, который был у Чжоу Мо, когда она только пришла на работу.
В профессиональном плане Цзян Лин был безупречен, но в личной жизни, похоже, не был так достоин восхищения, как говорили.
Жаль, что она была всего лишь маленькой, незначительной секретаршей.
Чжоу Мо осмеливалась лишь тихо ворчать про себя, глядя, как за окном машины мелькают пейзажи, и, прикусив язык, вела себя смирно.
Семья Цзян.
— Почему одна приехала? Где А-Лин?
Госпоже Цзян скоро исполнится пятьдесят, но она по-прежнему хорошо выглядит. Сидя во главе стола, она приняла подарки от Цинь Ван. Та нежно объяснила: — Он занят работой, скоро приедет. Я не могла дождаться, чтобы увидеть маму, поэтому приехала раньше, чтобы навестить вас.
Госпожа Цзян улыбнулась, в уголках глаз рассыпались мелкие морщинки.
Она была очень худой. На ее тонком запястье висел нефритовый браслет несметной стоимости. Слишком худые люди часто не могут носить дорогие украшения, но на госпоже Цзян он смотрелся совершенно гармонично.
Огромное состояние семьи Цзян было создано этой сильной женщиной.
В последние годы госпожа Цзян отошла от дел, передав власть младшему сыну, но она ничуть не ослабила контроль над бизнесом и всегда была опорой Jiang Group.
— Ты всегда меня утешаешь.
Говоря ласково, госпожа Цзян протянула руку, приглашая ее подойти. Цинь Ван нежно прижалась к ее руке. Взглянув в глаза госпожи Цзян, она словно увидела волчицу в расцвете сил.
В ее глубоких черных глазах при ближайшем рассмотрении в свете отражался глубокий зеленый оттенок, как у волчицы. Госпожа Цзян многозначительно сказала: — Обычно всегда одна сидишь дома, наверное, скучно.
Тебе тоже нужен кто-то, кто составит компанию, не так ли?
Цинь Ван не ответила, лишь подняла лицо и улыбнулась.
Сапфирово-синий цвет делал ее кожу еще белее, словно снег, как большой пион под солнцем, сияющий, как нефрит.
Цинь Ван любила притворяться глупой, и госпожа Цзян не настаивала, лишь символически поторопила, как обычно, и на этом все закончилось.
— Ладно, садись. Скоро и А-Янь приедет. Ты его еще не видела, да? Я тебе о нем и не рассказывала.
Упомянув старшего сына, госпожа Цзян необычно оживилась и сказала Цинь Ван еще несколько слов, от его учебы до внезапно вспыхнувшей войны в Стране Y, косвенно объяснив причину отсутствия Цзян Яня на свадьбе брата.
Цзян Янь.
Совершенно незнакомое имя, о котором она никогда не слышала, благодаря превосходным похвалам госпожи Цзян, обрело плоский образ.
Братья, но характеры Цзян Яня и Цзян Лина совершенно не похожи. Госпожа Цзян назвала его интровертным и застенчивым, кто знает, сколько в этом было материнской предвзятости.
Из слов госпожи Цзян нетрудно было заметить, что к этому сыну она относилась более нежно.
Именно поэтому то, что она ни разу не упомянула его за предыдущие пять лет, казалось странным и неестественным.
Цинь Ван поддержала ее слова несколькими фразами, понимая, что ее обязанность — лишь слушать.
Когда госпожа Цзян рассказывала о переживаниях Цзян Яня в Стране Y, Цинь Ван несколько раз отвлекалась, думая о соглашении о разводе, которое принесла с собой.
Это было то, что нельзя было показать госпоже Цзян.
Не желая, чтобы дело о разводе осложнилось, она могла только действовать, а потом ставить перед фактом. Госпожа Цзян была человеком, который абсолютно не терпел неповиновения, и не допускала ни малейшего пятна на репутации Цзян Лина.
Когда она брала Цинь Ван с собой на светские мероприятия, ее отношение к ней было таким же, как к сыну: она хвасталась, какая у нее добродетельная и заботливая невестка, с изысканным вкусом, увлеченная благотворительностью.
Цинь Ван, которая всю первую половину жизни боролась с бедностью, до сих пор имела мозоли от работы. Она спрятала руки в кружевные перчатки, словно Золушка, случайно попавшая на банкет богачей и притворяющаяся изысканной.
Она притворялась очень хорошо, именно потому, что была слишком похожей, слишком естественной подделкой, над ней насмехались. Человек из маленького городка мог только в этом усердно работать. Эти насмешки и издевательства не вызывали у Цинь Ван стыда, но кое-кто другой из-за этого сильно злился.
Позже она просто стала реже выходить.
Едва слышный разговор у двери и приближающиеся шаги спасли Цинь Ван от истории, которая ее не интересовала.
На семейном ужине было мало правил, и можно было есть, пока не все собрались. Госпожа Цзян всегда любила притворяться близкой и естественной в таких мелочах. За эти пять лет одной из немногих задач Цинь Ван было угождать госпоже Цзян.
Поэтому она это знала.
Цинь Ван символически выпила полчашки супа, ложка все еще была в ее руке.
Услышав шаги, она смогла точно определить, кто пришел. Госпожа Цзян сказала: — Это А-Янь приехал.
Из-за мыслей о разводе движения Цинь Ван были на несколько секунд медленнее обычного. Она собиралась встать, чтобы поприветствовать его.
Но увидела, что «А-Янь», о котором говорила госпожа Цзян, уже вошел в гостиную. Это был очень высокий юноша. Он остановился у обеденного стола, прямо напротив Цинь Ван.
Он улыбнулся матери, его голос был чистым и звонким, что почему-то вызвало у Цинь Ван чувство знакомства.
Цинь Ван не стала долго думать.
Улыбка при встрече — это вежливость. Цинь Ван, не разглядев человека, поспешно позвала его, демонстрируя вежливость: — Здравствуйте, старший брат.
Подняв глаза, она подумала, что перед ней второй Цзян Лин.
Их внешность и черты лица были похожи на семь-восемь десятых, только стиль одежды был совершенно разным, поэтому с первого взгляда их не приняли за одного и того же человека.
У Цзян Яня был интеллигентный и холодный вид. При ближайшем рассмотрении, родинка у внешнего уголка глаза была так удачно расположена, что его чистая холодность невольно приобретала оттенок нежности.
Он посмотрел на Цинь Ван. Возможно, у него были врожденные влюбленные глаза, его взгляд был настолько нежным, что создавал иллюзию восхищения.
Это, наверное, иллюзия, ведь они виделись впервые.
Это был брат Цзян Лина.
Их взгляды встретились. Цзян Янь ясно увидел лицо Цинь Ван, наполовину удивленный, а затем улыбнулся и естественно сказал ей: — Сяо Ван, давно не виделись.
Давно… не виделись.
【Симпатия +10】
【Текущий прогресс «завоевания»: 70%】
Дзинь-дан!
Ложка выскользнула из руки Цинь Ван и ударилась о фарфоровую чашку с громким, не игнорируемым звоном.
На мгновение, казалось, даже кровь застыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|